синекдоха, то як метонімія, то як метафора" [1] .
Лежу нерухомо, як камінь. Пісок - гаряча черінь, А сонце жалить голками І прискає золотом в синь.
Мова поезій Драй-Хмари цікава, неповторна і багата своїми виражальними засобами. У своїх творах М. Драй-Хмара показав глибоке й ювелірно-тонке відтворення об'єктивного й суб'єктивного світів, узятих в їх нерозривній єдності, в плані символістичного світогляду й стилю.
Список використаних джерел
Белый А. Символизм как миропонимание. - М., 1994.
Драй-Хмара М. Поезії. - Нью-Йорк: - "Свобода", - 1964.
Потебня А. Из записок по теории словесности. Поэзия и проза. Тропика и фигуры. Мышление поэтическое и мистическое. Приложение. - Х., 1905.
The article describes linguistic peculiarities of M. Dray-Khmara's poetry. The attention is paid to the usage of comparisons, metaphors and epithets as one of the most important ways of emphasis and figuration, and more distinct representation of the person's inner state or general state of the events.
Key words: language creation, poetry, linguistic peculiarities, metaphor, comparison, tropes, neo-classics.