У нас: 141825 рефератів
Щойно додані Реферати Тор 100
Скористайтеся пошуком, наприклад Реферат        Грубий пошук Точний пошук
Вхід в абонемент


змогу укласти тезаурус. Тезаурус - це словник, що відображає весь словниковий склад мови з вичерпним переліком прикладів вживання слів у тексті. Це ідеографічний словник, а також інформаційно-пошуковий довідник, в якому перелічені всі лексичні одиниці інформаційно- пошукової мови (дескриптори), усі синонімічні їм слова, словосполучення й регулярні семантичні відношення між дескрипторами.

Оскільки ідіолект письменника становить не тільки «сукупність індивідуальних (професійних, соціальних, територіальних, психофізичних та ін.) особливостей, що характеризують мовлення певного індивіда; індивідуальний різновид мови» [1, с. 165], а й відображає сукупні менталітетні риси певної національної мови поряд із авторськими, індивідуальними рисами, то тезаурус мови письменника може мати вигляд ідеологічного словника.

Ідеологічний словник - словник, у якому слова розташовані у вигляді тематичних рядів [1, с. 421]. Такими тематичними рядами можуть слугувати, наприклад, концепти, що утворюють концептосферу ідіолекту певного письменника. Концептосфера об'єднує всі семантичні поля, які номінують і характеризують найважливіші поняття. Сама будова кожного концепту є рівневою: складається з ядра, приядерної зони та периферії концепту. Тезаурус концепту може мати такий вигляд:

Тезаурус концепту дім в ідіолекті Валерія Шевчука

Ядро концепту дім

будинок

будівля

господа

дім

домівка

житло

квартира

кімната

маєток

мешкання

оселя

осілля

обитель

обійстя

подвір'я

помешкання

родина

рід

садиба

споруда

хата

Приядерна зона концепту дім 2.1. Складники дому

бляха

вітальня

віталенька

вікна

віконечка

віконниці

віконця

ворота

горище

ґанок

долівка

зала

дах

двері

двір

каркас

кватирки

коридор

коридорець

коридорчик

кухня

одвірок

сінці

стіни

стріха

сходи

паркан

підвал

підвіконня

під'їзд

підлога

передухіддя

поверх

поріг

тин

фіранки

центральний вхід

чорний вхід

шиби

хвіртка

Різновиди дому

«Дім другої половини ХХ століття»

дев' ятиярусна коробка

кімнатки

кімната в комуналці

мікроквартира

міська клітка

новочасні коробки

однокімнатка

п'ятиповерхова коробка стилю «бароко»

сучасна коробка

трикімнатна квартира

трикімнатка

«Тимчасовий дім»

будинок-флігель

дача

дачка

літній домик

літня кухня

сарай

халабуда

«Великий дім»

замок

замочок

замчисько

опочивальня

палати

палац

палац стилю «бароко»

передпокій

передпокійчик

покій

покоєць

покоївок

покоїк

світлиця

спочивальня

фортеця

хороми

«Малий дім»

будиночок

закапелок

келія

келія-печера

кімнатка

комірчина

куща

хатка

хижа

Антропоморфні назви, пов'язані з концептом дім

господар

домашні

домовик

домочадці

квартирант

келійник

мешканці

пожильці дому

поселенець

посельці

співжильці

3. Периферія концепту дім

Дім як будівля для розміщення різних закладів і установ

будинок відпочинку

будинок народної творчості

будинок офіцерів

будинок творчості письменників

гуртожиток

дім-вбиральня

дім-хроніка

дитбудинок

дитячий будинок

дурдом

корчемний дім

мисливська хатина

мисливська хатка

молебний дім

молитовний дім

явочні квартири

Фразеологічні одиниці, що увиразнюють концепт дім

батьківський дім

біду в дім узяти

виносити сміття з хати

іграшковий дім

мати власне гніздо

моя хата скраю

на поріг не пускати

ні кола, ні двора

оббивати пороги

переступити чийсь поріг

під дурного хату

прийняти в дім

по чужих кутках

показати комусь на двері

рідна оселя

розриватися між домом і роботою

Переносні значення з експліцитно вираженою позитивною оцінкою

барліг

гніздо

гніздо родинне

гавань

куток

місце для сталого прожитку

Філологія. Мовознавство

парубоцька нора

сімейна спілка

тихе царство

цегляний велетень

Переносні значення з імплікованим (прихованим) емоційним забарвленням

башта слонової кості

капсула

хатини-вози

острів-замок

стіна-екран

хати-криївки

«людина нори»

Переносні значення з експліцитно вираженою негативною оцінкою

Залізний Мішок

комірчина

конура

купа цегли, дощок, балок

мішок

пекло

руїни

сірі мури

сірі стіни

стерильна порожнеча

тісне та скорбне місце

Юридичний процес набуття людиною власного житла

перепрописка

прописка

Як бачимо, тезаурусна презентація одного концепту концаптосфери письменника, зокрема концепту «дім» в ідіолекті Валерія Шевчука, вже охоплює значний обсяг лексичних одиниць, які супроводжуються великою кількістю прикладів, або контекстних уживань, кожної лексеми, адже в електронному словникові кожне слово є активним, тобто при наведенні курсора розкривається вікно з усіма можливими прикладами його вживання у текстах письменника. Так розвиток сучасної прикладної лексикографії передбачає забезпечення максимальної інформативності лексикографічних систем.

Застосування корпусного методу до організації та укладання ідіолектних словників відкриває великі перспективи перед лінгвістами. Предметом дослідження можуть бути не тільки лексичні значення (концептосфери), а й морфологічні, синтаксичні й навіть фонетичні особливості мови кожного автора.

ЛІТЕРАТУРА

Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - М.: КомКнига, 2007. - 576 с.

Балог В., Балог О. «Словарь української мови» за ред. Б. Грінченка (1907-1909 рр.): електронна версія // Лексикографічний бюлетень: Зб. наук. пр. - К., 2007. - Вип. 16. - С. 78-82.

Демська-Кульчицька О.М. Основи національного корпусу української мови. - К.: Наукове видання Ін-ту укр. мови НАН України, 2005. - 219 с.

Корпусна лінгвістика / В.А. Широков, О.В. Бугаков, Т.О. Грязнухіна та ін. - К.: Довіра, 2005. - 471 с. - Бібліогр.: С. 459-467.

Рыков В.В. Корпус текстов как реализация объектно-ориентированной парадигмы. - Режим доступу: http:// rykov-cl.narod.ru, 2001.

Рычкова Л.В. Корпус как совокупность многослойных полнотекстовых баз данных // Труды международной конференции «Корпусная лингвистика - 2004». - СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2004. - С. 316-323.

Словарь языка Достоевского. Лексический строй идиолекта / Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В. Виноградова; Гл. ред. Ю.Н. Караулов - М.: Азбуковник, 2001.

Словарь языка Пушкина: В 4 т. / Отв. ред. В.В. Виноградов. - 2-е изд., доп. / Российская академия наук. Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова. - М.: Азбуковник, 2000. - 982 с.

Шаров С.А. Большой корпус русского языка. - Режим доступу: www.bokrcorpora.narod.ru. 2002.

Banko M. Korpus tekstow jako zrodlo wiezdy o jezyku // Wyklad na sesji MSH Universytetu Warszawskiego: Rekopis. - Warszawa: PWN, 2003.

Kennedy G. Collocatios: Where grammar and vocabulary teaching meet // Language teaching methodology for the nineties. - Singapore: RELC Anthology. - 1990. - Series 24. - P. 215-229.

Sinclair J. Corpus, Concordance, Collocation. - Oxford: Oxford University Press, 1991. - 137 p.

© Монахова Т.В., 2009

Teubert W. Corpus Linguistics and Lexicography // International Journal of Corpus Linguistics - 2001. - Vol. 6. - Special issue. - P. 125-153.

Рецензенти: д.філол.н., професор Бєлєхова Л.І., д.філол.н., професор Корольова А.В.

Надійшла до редколегії 19.11.2008 р.


Сторінки: 1 2 3