враховували думку Є.М. Верещагіна та В.Г. Костомарова про обмеження ономастичного матеріалу на заняттях з англійської мови, враховуючи наступні принципи:
а) винятковість позначувальних реалій, ступінь загальнополітичного та економічного значення даної місцевості й пов'язану з цим більшу або меншу відомість цієї назви;
б) активність його використання в ситуаціях мовного спілкування;
в) ступінь засвоєння країнознавчих та лінгвістичних знань;
г) етап навчання та профіль спеціалізації.
Відповідно до мети визначено головні
завдання дослідження:
обгрунтувати та довести доцільність відбору топонімів для використання на заняттях за екстралінгвістичним принципом;
проаналізувати деякі групи топонімів (назви рельєфу, гідроніми) за принципом винятковості за ступенем значення, активності його використання в ситуаціях мовного спілкування.
У зв'язку із зазначеними принципами лінгвокраїнознавства важливим для топоніміки є наступні групи топонімів США, які відібрані за екстралінгвістичним принципом, - назви контурів берегових ліній, рельєфу; географічні терміни; гідроніми та їх похідні.
Наведемо приклади реалій: назв контурів берегових ліній, рельєфу місцевості.
Звичайно американські джерела, орієнтовані на роботу з громадсько-політичними матеріалами, з фізичної географії США дають лише такі великі об'єкти, як The Atlantic coastal plain (The Atlantic seaboard), The Appalachian highlands, The Great Plains, The Rocky Mountains belt (the Rockies), Sierra Nevada (Sierra), The Cascade Range The Pacific (the Pacific Coast) [11, с. 170]. Безперечно, актуальним прикладом топонімів цієї групи у свідомості американців є The Rockies - Скелясті гори, інша назва: the Great Dividing Range (The Great /Grand/ Continental Divide). To cross (to go over) The Great Divide отримало в сучасному американському використанні значення "перейти в світ інший, померти".
Зовсім непотрібно включати до лінгвокраїнознавчих посібників такі, як здається на перший погляд, важливі назви: Cordillera - Кордильєри (гірська система Північної та Центральної Америки). Цей топонім не сприймається американцями як позначення гірської системи їх країни, вони використовують лише топонім the Rockies (The Rocky Mountains). Разом з цим в число обов'язкових топонімів з позиції лінгвокраїнознавства безперечно повинен увійти такий, як The Allegheny Mountains - Аллєгани (гори), які відіграли велику роль в історичному розвитку США й колонізації земель на заході від Атлантичного узбережжя. Ці невисокі гори входять в горну систему Аппалачів; в колоніальний період вони були офіціальним західним кордоном північноамериканських колоній, спроби колоністів перейти цю межу зупинялися англійським урядом. Це було зумовлено намаганням англійців зашкодити подальшому поширенню селищ на заході для того, щоб легше було збирати податки, контролювати торгівлю й виробництво колоній на порівняно вузькій смузі Атлантичного узбережжя.
Соціально-історичне значення цього об'єкта знайшло своє відображення в широкому вживанні як самого топоніма Allegheny, так і його відтопонімічних утворень, як, наприклад: trans-Allegheny, trans-Alleghenies.
Назва, що містить у собі префікс trans-, показує напрям міграції населення, географічні шляхи колонізації нових земель, в цьому випадку - зі Сходу на Захід. Соціально- історична роль префікса trans- аналогічна російському за- в топонімах Заволжя.
Безперечно актуальний для сучасної мовної свідомості й родовий топонім Appalachian Mountains - Аппалачі (гори). По-перше, ці гори були в свій час значною перешкодою на дорозі колонізації західних земель. В XVIII ст. Заходом вважалися землі між лінією водоспадів і Аппалачами. Пізніше, Новим Заходом, на відміну від Старого Заходу, називали Зааппалачські землі [4, с. 8].
Безперечна актуальність топоніма в свідомості американців полягає не тільки в ролі позначуваного ним географічного об'єкта в історичному розвитку країни, але й в його ролі відомого району кам'яновугільної промисловості, району бідності (район Appalachia офіційно був проголошений Джоном Кеннеді "disaster area" - "районом стихійного лиха"), в той самий час східні остроги Аппалачських гір - The White Mountains, The Green Mountains, The Blue Ridge, The Blue Mountains, The Black Mountains, The Great Smoky Mountains - є місцем відпочинку і туризму для американців зі східних районів країни. Широку відомість отримав туристичний маршрут "Appalachian trail" довжиною понад 2500 км.
Важливими для лінгвокраїнознавства є і такі гори, як:
Berkshire Mountains - курортна зона в штатах Нової Англії, місце проведення щорічних Berkshire Music Festivals;
Mount Rushmore - визначна пам'ятка штату Південна Дакота (тут в скелях вибиті бюсти найвидатніших президентів США);
Pike's Peak - один з багатьох штатів - перепон на дорозі всіх, хто хотів підкорити Скелясті гори.
В той самий час у лінгвокраїнознавчі словники не входять назви багатьох гір, якої б висоти вони не були, через те, що не актуальні у свідомості американців.
Інша група топонімічних одиниць - гідроніми та їх похідні. До числа головних рік США відносять: Mississippi - Міссісіпі, Missouri
Міссурі, Rio Grande - Ріо-Гранде, Arkansas - Арканзас, Colorado - Колорадо, Ohio-Allegheny
Огайо-Аллегейни, Red - Ред-Ривер, Columbia - Колумбія, Yukon - Юкон [13, с. 170]. Найбільша ріка Mississippi отримала прізвисько The Father Of Waters - "батько вод", пестливо- сентиментальне "Ol' Man River" (цей образ часто виступає в негритянських фольклорних блюзах).
Разом з такими значними гідронімами, як The Atlantic Ocean, The Pacific Ocean, для лінгвокраїнознавства США велике значення мають гідроніми й похідні відтопонімічні утворення, як:
The Gulf - Мексиканська затока;
The Gulf Coast - узбережжя Мексиканської затоки;
The Gulf States - штати США на узбережжі Мексиканської затоки;
The Gulf State - неофіційна назва штату Флорида;
The Gulf (Oil) - назва нафтової компанії та ін.;
The Tennessee (The Tennessee Valley Authority, The TVA) - управління по використанню ресурсів долини р. Теннессі;
The Arkansas (The Arkansas River