У нас: 141825 рефератів
Щойно додані Реферати Тор 100
Скористайтеся пошуком, наприклад Реферат        Грубий пошук Точний пошук
Вхід в абонемент


- неофіційна назва штату Південна Дакота; Blizzards - прізвисько мешканців штату.

Chinook - вологий вітер на Тихоокеанському узбережжі США: The Chinook State - неофіційна назва штату Вашингтон; Chinooks - прізвисько мешканців штату.

В той самий час ми залишаємо метою дослідження таку географічно забарвлену лексику як, наприклад, ісп. potrera - posture-land - пасовище. Незважаючи на його широке використання як топонімічного утворення на Південному Заході США [10, с. 907], ми не відносимо це слово в лінгвокраїнознавчі словники, тому що жодне з цих топонімічних утворень не виходить за межі Південного Заходу США й жодне з них не отримало широку відомість, щоб бути безумовно актуальним для свідомості пересічного американця.

Значно більшу відомість за межами Південного Заходу отримала назва височини Llano Estacado. Загальна назва llano на Південному Заході використовується у значенні "пустельна рівнина", в цьому значенні вона увійшла й до складу власної назви, але цей об'єкт не має жодної культурно-історичної асоціації, та, певно, може бути лише згаданий у статті про американський Південний Захід.

До об'єктів політичної географії належать держави, провінції, області, райони, населені пункти, вулиці. В лінгвокраїнознавстві США такими термінами є: state - штат, county - графство, town - таун (одиниця адміністративного поділу штатів Нової Англії), township - тауншіп.

До числа термінів економічної географії увійдуть такі, як belt - пояс, зона (cotton belt, corn belt, black belt, sun belt, snow belt), mega state - велетенський штат та інші. Необхідність внесення цих термінів до топонімічних словників пояснюється тим, що вони входять до складу топонімічних назв, і пояснення цих понять в окремій словниковій статті знімає необхідність кожен раз знову зупинятися на них при поясненні географічних назв, до складу яких вони входять.

На основі вивчення останніх досліджень з лінгводидактики та спираючись на наведені приклади топонімічних одиниць, можна зробити такі висновки:

об'єктом лінгвокраїнознавства є лише ті топоніми, які, безумовно, відомі пересічному представникові населення певної країни;

в процесі відбору лексичних одиниць для

визначити ступінь і характер відображення об'єктивної дійсності у власних географічних назвах і ставить своїм завданням знаходження в топонімах як можна більше інформації про об'єктивну дійсність. Частіше мова йде про визначення національного складу стародавнього населення, території, про питання етногенезу, установлення міграцій, про заняття та світогляд давнього населення.

Отже, комплекс проблем, пов'язаний з відбором топонімів на заняттях з іноземної мови, є дуже актуальним. Його вирішення полягає в розробці дидактичних матеріалів та методики їх впровадження, в тому числі і на основі нових технологій, створенні міждисциплінарних наукових центрів, які б поєднували фахівців різних напрямів - філологів, педагогів, психологів.

використання на заняттях потрібно враховувати ступінь загальнополітичного та економічного значення даної місцевості й пов'язану з цим більшу або меншу відомість географічної назви, активність вживання топоніма в ситуаціях мовного спілкування.

Подальша перспектива теоретичного обгрунтування та ефективності практичного впровадження лінгвокраїнознавчих фонових знань у навчальний процес повинна бути спрямована на те, щоб встановити зв'язок:

між топонімічними назвами та об'єктивною дійсністю;

між топонімічними назвами та іншими словами мови.

Перший з цих двох видів роботи має ціль

ЛІТЕРАТУРА

Беленькая В.Д. Очерки англоязычной топонимики. - М.: Высшая школа, 1977. - 124 с.

Вайсбурд М.Л. Реалии как элемент страноведения // Русский язык за рубежом. - 1972. - № 3. - С. 98-160.

Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. - М.: Русский язык, 1980. - 180 с.

Горбачевич К.В., Хабло Е.Н. Почему так названы? - Л.: Наука, 1981. - 51 с.

Никонов В.А. Краткий топонимический словарь. - М.: Просвещение, 1966. - 123 с.

Перкас С.В. Топонимы-американизмы и их стилистическое использование // Иностранные языки в школе. - 1979. - № 2. - С. 71-75.

Поспелов Е.М. Топонимика и картография. - М.: Мысль, 1971. - 176 с.

Поспелов Е.М. Туристу о географических названиях. - М.: Профиздат, 1988. - 354 с.

Томахин Г.Д. Реалии в языке и культуре // Иностранные языки в школе. - 1977. - № 3. - С. 1415.

American Heritage Dictionary. - Boston: Veb., 1982. - 1282 p.

Cyclopedia of Names. - Chicago, 1965. - 822 p.

New Encyclopedia Britannica. - Chicago: Encyclopedia Britannica, Inc., 1994. - V. 1-12.

Webster's New 20-th Century Dictionary. - New York: New American Library, 1973. - 892 p. 

УДК 811.111

Лебедева І.О., Миколаївський державний аграрний університет

Відбір топонімічних одиниць за їх лексико-семантичними особливостями для використання на заняттях з англійської мови

Стаття розкриває комплекс актуальних лінгводидактичних проблем, пов'заних з відбором топонімічних одиниць за їх лексико-семантичним значенням на заняттях з іноземної мови. Автор досліджує сучасний стан топоніміки в лінгводидактиці, її практичну цінність, а також визначає активність вживання певної групи топонімів в ситуаціях мовного спілкування. У статті наведені приклади топонімічних одиниць, відібраних автором за ексталінгвістичним принципом, які є актуальними для сучасної мови пересічного представника населення США.

The article describes the complex of the actual problems connected with the selection of toponms according to their lexical-semantical pecularities for using them at the English lessons. The author investigates the modern state of the toponimy in linguistics, its practical importance, defines the activity of using of the definite toponims in the language communicative situations. In the article there are a lot of interesting examples of the toponims selected by the author according to the extralinguistic


Сторінки: 1 2 3 4 5 6 7 8