В метафорологических исследованиях по- разному описываются составляющие метафорической модели, которые указывают на: 1) основание метафоры как мысль о мире (предмете, событии, свойстве и т.п.); 2) некое образное представление о вспомогательной сущности, которое актуализируется в части метафоры, соизмеримой с формирующейся мыслью о мире как по содержанию, так и по подобию; 3) само значение переосмысляемого при посредстве мета- форизации наименования [8, 185-186]; 1) предельно обобщенную идеографическую отнесенность мотивирующего и производного значений, сферу-донор и сферу-реципиент; 2) лек- сико-тематическую или лексико-грамматическую отнесенность мотивирующего и производного значений; 3) лексическое значение мотивирующего и мотивированного значений; 4) содержательную характеристику семантических формантов; 5) формальную характеристику семантических формантов [9, 123]; 1) исходную понятийную область (ментальную сферу-источник, сферу-донор, источник метафорической экспансии), т.е. семантическую сферу, к которой относятся охватываемые моделью слова в первичном значении; 2) новую понятийную область (ментальную сферу-мишень, денотативную зону, реципиентную сферу, направление метафорической экспансии), т.е. семантическую сферу, к которой относятся охватываемые моделью слова в переносном значении; 3) типовые для данной модели сценарии, которые отражают наиболее характерные для исходной понятийной сферы ситуации; 4) относящиеся к данной модели фреймы, которые структурируют соответствующую понятийную область (концептуальную сферу); 5) составляющие каждый фрейм типовые слоты; 6) компонент, который связывает первичные и вторичные значения охватываемых данной моделью единиц, т. е. дает основания для метафорического использования соответствующих концептов [10, с. 44-45]. Таким образом, семантическое описание метафоры как модели несколько отличается от когнитивного ее описания, однако на уровне соотнесения денотативных (понятийных) сфер они тесно связаны, хотя единства по поводу количества обязательных компонентов не наблюдается. Следует отметить также, что представленное рассмотрение составляющих метафорического моделирования является одновременно и его параметрированием.
В соответствии с семантическим подходом каждая модель предопределяет возможность преобразования значений близких в смысловом отношении слов. Поэтому при описании метафоры как семантической модели в современных метафорологических исследованиях характеризуются лексико-семантические группы (или другие семантические объединения), к которым относятся соответствующие слова в первичных и вторичных значениях, а также типовой компонент семантики, служащий основой для развития вторичных значений, и семы первичного значения, которые актуализируются во вторичном значении [1; 4; 9; 10]. При когнитивном же подходе понятийное сближение воспринимается как фактор значительно более важный, чем уро- вневые или структурные различия, вследствие чего в описании метафорических моделей исключаются все ограничения, определяющие особенности семантического подхода (лексико- семантическая (тематическая) отнесенность производящего и производного значений и др.).
Понимание метафорической модели осложняется тем, что модели метафоризации как смы- слообразования - когнитивного процесса, результат которого эксплицируется в коммуникативном поведении (и в языке) человека, - могут быть установлены только через выявление моделей метафоризации как смысловосприятия - ментального процесса, состоящего в интерпретации ранее неизвестного смыслового содержания. Это может быть достигнуто в результате наблюдения за речевой эмпирикой, установления актуальных при восприятии метафор параметров моделирования, регулярных и продуктивных в языке метафорических моделей.
Существенным моментом в изучении метафорических моделей является их инвентаризация и систематизация. Еще с античных времен (Квинтилиан, Деметрий) существует классификация метафорических переносов, основанная на корреляции "живого" и "неживого" (В. П. Ковалев, В.И.Корольков, Е.Т.Черкасова и др.). На разном материале по различным основаниям разработано значительное количество типологий (Н. А. Басилая, Н.И.Бахмутова, А.В.Бельский, А.И.Ефимов, Н.А.Кожевникова, Н.А.Кузьмина, В.П.Москвин, Е.А.Некрасова, В.В.Образцова, И.И.Степанченко, Л.Ф.Тарасов и мн.др.), которые в общем виде представляют собой описание источников мета- ф о р из а ц и и ( " п о с т ав щи ко в м е т а - фор" (А.И.Ефимов), сфер-доноров) и ее направлений (области цели, сфер-реципиентов). Исследование продуктивности определенных классов слов как источников метафорообразования и регулярности пополнения конкретных семантических сфер за счет метафорических наименований позволило ученым установить основные типы переносов (например, человек ^ животное, животное ^ человек, животное ^ растение, артефакт ^ человек и т.д.), причем в каждом языке в разные исторические периоды преобладают те или другие из них. Так, по данным ряда исследований (Г. Н. Скляревская, О.Н.Алешина, Л.В.Балашова, Н.В.Павлович, Е.О.Петрова, А.П.Чудинов и