У нас: 141825 рефератів
Щойно додані Реферати Тор 100
Скористайтеся пошуком, наприклад Реферат        Грубий пошук Точний пошук
Вхід в абонемент


УДК 027

УДК 027.54(477):025.17

Маргарита Стельмашева,

наук, співробітник НБУВ

ФРАНКОМОВНА «РОСІКА»

У ФОНДАХ НАЦІОНАЛЬНОЇ БІБЛІОТЕКИ УКРАЇНИ ІМЕНІ В. І. ВЕРНАДСЬКОГО

Стаття присвячена дослідженням франкомовної «Росіки» у фондах сектору організації фонду іноземної літератури відділу бібліотечних зібрань та історичних колекцій НБУВ. Розглядаються видання, присвячені історії та культурі Росії, політичні та воєнні мемуари, художні твори письменників та літераторів Франції, Росії.

Подальші дослідження франкомовної росіки сприятимуть розкриттю великого інформаційного масиву франкомовного фонду, допоможуть краще ознайомитися з історією та культурою Франції, її зв'язками з Росією, а також Україною. Вивчення та опрацювання цього фонду сприятимуть виявленню та заповненню існуючих лакун, зробить цей фонд доступним для читачів.

«Росіка» - важливий інформаційний ресурс досліджень історії та культури Росії, а також територій, що входили на той час до Російської імперії.

Початок бібліографування «Росіки» датується 1851 p., коли Імператорська Публічна бібліотека (нині - Російська національна бібліотека - РНБ) надрукувала перший каталог нового відділення «Росіки» під назвою «Материалы к проекту полного каталога сочинений о России, на всех иностранных языках изданных». Ініціатором створення унікального фонду «Росіка» був Модест Андрійович Корф, визначний державний діяч, історик, директор Імператорської Публічної бібліотеки (далі - ІПБ) протягом 1849-1861 років. Організацією та обробкою фондів «Росіки» займався видатний діяч бібліотечної справи В. Собольщиков, під керівництвом якого всі фонди Імператорської Публічної бібліотеки ретельно переглядалися, відбиралися видання про Росію на західноєвропейських мовах та передавалися до нового відділення. Російське суспільство та уряд підтримали створення цього відділення. У його створенні брали участь всі співробітники ШБ, відомі вітчизняні та зарубіжні книготорговці, комісіонери, вчені, літератори та бібліографи Росії, Німеччини, Франції, Англії та слов'янських країн.

На початку 50-х років XIX ст. В. Собольгциковим був створений інвентарний та картковий алфавітний каталог «Росіки». Проте для розкриття змісту колекції необхідно було створити систематичний каталог. У 1854 р. В. Собольщиков розробив класифікаційну схему та розпочав роботу над систематичним каталогом. Потім цю роботу продовжив та закінчив В. Стасов.

У середині 60-х років розпочалася робота над друкованим виданням - «Каталогом відділення «Росіка» або творами про Росію іноземними мовами» (Catalogue de la Section des Russica ou ecrits sur la Russie en langues etrang#res). Для створення цього каталогу бібліотекар К. Феттерлейн використав «Корректурные листьі каталога иноязычных сочинений о России, находящихся в Императорской Публичной библиотеке». У листопаді 1873 р. двотомний алфавітний каталог вийшов у світ. Він містив приблизно 27 тис. назв книг та періодичних видань, придбаних Бібліотекою до 1870 р. Бібліографи включили до каталогу не лише видання про Росію, а також про території, які входили на той час до складу Російської імперії - Україну, Польщу, Кавказ тощо. Цей каталог називали найкращою науковою працею Імператорської Публічної бібліотеки.

У Національній бібліотеці України імені В. І. Вернадського впродовж останніх десятиліть були започатковані дослідження історико-культурних фондів, пов'язаних зі встановленням їх походження, реконструкцією складу та змісту, вивченням історії формування цих фондів, їх впливу на розвиток науки та освіти в Україні.

На початку 90-х років минулого століття у НБУВ була розроблена програма розкриття фонду іноземної літератури, яка довгий час вважалася неактуальною і зберігалася в резервних книгосховищах неопрацьованою. Зараз у секторі організації фонду іноземної літератури проводяться дослідження франкомовної росіки, яка часто містить українознавчу тематику.

Франкомовна росіка в НБУВ зберігається як в основному книгосховищі, так і у фондах її спеціалізованих відділів. Серед цих видань багато цінних та рідкісних.

Із франкомовного фонду Сектору організації фонду іноземної літератури Відділу бібліотечних зібрань та історичних колекцій НБУВ відібрано та переглянуто близью 500 кн. од. росіки - книжкові видання XVIII - початку XX ст. Це - історична література, мемуари, спогади мандрівників, матеріали міжнародних наукових конгресів, художня література: твори відомих російських письменників у перекладі французькою мовою.

Вже у другій половині XVIII ст. франкомовні книги, серед яких було багато «росіки», стали найбільш поширеними в книгозбірнях учених, державних діячів України, мали великий вплив на світогляд діячів національної культури. Важливу роль у їх розповсюдженні відігравали видавці та книгопродавці, серед яких всесвітньо відомі французькі видавничі фірми «Ашетт», «Дідо», «Брюне», «Ларусс», а також відділення французьких видавництв у Росії: «Беллізар», «Бонне», «Плюшар» тощо. Більша частина франкомовної «росіки» з фондів НБУВ була видана відомими видавничими домами Парижа, Ліона, Тулузи, Руана та іншими центрами книгодрукування Франції. Багато видань вийшло в світ у Нідерландах, Швейцарії, Бельгії, Німеччині, Англії, Росії.

В роботі над дослідженням франкомовної «росіки» у секторі організації фонду іноземної літератури Відділу бібліотечних зібрань та історичних колекцій був використаний згаданий вище «Каталог відділення «Росіка», або твори про Росію іноземними мовами» (Catalogue de la section des Russica ou ecrits sur la Russie en langues etrang#res), який у 20-х роках минулого століття НБУВ отримала з Санкт-Петербурга у декількох примірниках. Каталог складається з 1 Ірозділів - історія, географія, економіка, право, релігія, освіта, література, мовознавство, мистецтво, фізико-природничі науки, медицина. Матеріали про Україну представлені майже в усіх розділах. Каталог має велике наукове значення для вчених, бібліофілів, фахівців історії та культури Європи, Росії, а також України, бо є джерелом документальної інформації як про росіку, так і про україніку.

Чільне місце серед франкомовної росіки посідають праці, присвячені історії Росії, російським монархам, історичним, політичним та воєнним мемуарам,


Сторінки: 1 2 3