яких вони вичлеповуюгься із сукупності стійких сполук слів. Це й зумовило постійну апеляцію до фразеологізмів у заголовках, підзаголовках і у самому тексті викладу матеріалу. Отже, термін фразеологізм вживається тут дещо
умовно.
^U Фразеологізми на зразок словосполучення
Належність фразеологізмів-словосполучень поряд зі словами, складними термінами та іншими різновидами стійких словосполучень до знаків мови повинен підтвердити аналіз за низкою онтологічних властивостей зні\к\и+J&f&itm&fMtor^ 4ЙвШ0*іЯ(*м&л^ для порівняння поряд із фразеологізмами дається аналіз термінів та інших різновидів стійких словосполучень.
1.4* Функція репрезентації.
Основною онтологічною властивістю мовного знака (як і знака взагалі) є функція репрезентації. Завдяки матеріальному факту знак заміщає якийсь інший факт. Репрезентативна функція — це функція позначення явищ, об'єктів, їх властивостей і відношень між ними тощо. З цього боку фразеологізми, як і інші стійкі словосполучення, нічим не відрізняються від знаків-слів. Порівн.:——
^ * ^«a ^,, ЛЙ«^ЛЙ^^«Йй*(Й^4ЙЙЙавЙЙ8Й^
ЯДокЯЯРидОДо^'^'^"?»"* г?-*-ч——~,-т нападати — let fly, to; золотий стандарт — форма організації грошового обігу; гуманітарне право — сукупність принципів і норм міжнародного права; how do you do! тощо.
21
2. Двостороння природа.
Храктерною рисою знака с його дізостороння природа. Фразеологізми, як і загалом стійкі словосполучення, мають план вираження, або означуюче, тобто- звукову оболонку чи графічне ' зображення і план змісту, або означуване, тобто розумовий зміст, ідею, значимість. Порівн.: лити нагінку (кому) — намилити шию (кому) —. rap (one) over km<^\z$.&fywt№tf(0&^^ *ШїФ#Я#&&$ь У різних мовах цей фразеологізм звучить по-різному, тобто має різний план вираження, різне означуюче, але однаковий план змісту, однакове означуване: "побити, покарати, вилаяти" (кого); ретикулярна формація — психологічний термін, у якому означуючим є звукове оформлення, а означуваним — його семантичний зміст: "сукупність різних нервових клітин і їх відростків, розташованих у центральних відділах стовбура мозку".
3. Здатність узагальнено відображати.
Фразеологізми на зразок словосполучення мають цілісне значення. Вони, як і слова, відображають предмети, явища, процеси тощо узагальнено. Ця властивість знака виражається характером їх означуваного, суть якого полягає у тому, що воно здатне виражати поняття про певні явища. Отже, означуваним цих фразеологізмів є сигніфікат (десигнат). ПорійН::4ДОМІЈАИІ0б0ь 4&Ш&&&?*%&^^
%0фґЯ&&^Ш#і^^
№а$&&?ф(НІфй^^ felicity of phrase виражає поняття "красномовство"; be no more, to виражає поняття , "померти", "перестати існувати". Ці узагальнені поняття стосуються як одиничних, так і цілого класу предметів.
4. Номінативна функція.
Фразеологізми на зразок словосполучення служать позначенням, найменуванням предметів, явищ, процесів тощо, тобто їм, як і знакам-словам, притаманна номінативна функція. Порівн.: 4fe^#^2*0*^
/$6Й$&Ц,Ье measured for one's caffin, to, be near one's end означають ''помирати, розвалюватися, розпадатися"^ ^^і5^Й^$бййй^Й^
:old salt "старий моряк";;
г. Називна функція фразеологізмів виникає внаслідок метафоризації, переосмислення компонентів. 5. Комунікативність. Однією з найсуттєвіших властивостей знака вважають його
22
I * I '
комунікіїпшпістії,, тобто зл.атпіс'ть нести інформацію про явища, процеси, ознаки тощЧІ. Фразеологізми, поруч із слонами ^стійкими словосполученнями, 'служать способом спілкування.
ІІформаІ
и слова
-таї, пплпміїти
6. Соціальні властивість. І , , , -''<->* - Ця, риса знака випливає із, комунікативної функції.1 Фразеолог;із)чи^ ^к і ,слрва, є соціальними знаками, тобто вони виникають у1 суспільстві1 і' Д^'я ,потреб суспільства, вживаються, кожним'членом соціального колективу, рлужать разом зі словам'и засобом утворення,1^ носіїц мрЬи концептуальної системи.
7. Кумулятивна власдІ^Ьість.
У зна'ках мовиі закр^іплеію результати людського пізнання взагалі і пізн'авальйий юбрац предмета чи явища зокрема, а вони зумовлені, віизн^ачені,ґі|р|актико'іо і результатом мислення попередніх поколінь. І Ц'я ознака орооливо яскраво проявляється у фразеологізмах, оскільки вр'ни не стають знаками мови як слова, а вимагають повного часу, періоду для свого формування у процесі функцірнування і закріплення в них образу. В їх значенні чіткіше видно досвід народу; накопиченої раніше інформації./
^иЬІц^и^ (уІьЬяц <t що^н і, ^.s^^^g^fm^
уолоооїсгзаоудекецор^
^нКав1-
я то§иІІ6^можу
-юшцьч^уявворогтірся^вс^
8. Принцип (спосіб) знакотворення. За способом ^накотгіорення розрізняють знаки первинного го озна'чуваіНм1^. Слова є знаками первинного
означування [ЛЭС, с. 16[7].''Щодо фразеологізмів, то іс,нує думка,
І, ,23
2. Двостороння природа.
Храктерною рисою знака с його двостороння природа. Фразеологізми, як і загалом стійкі словосполучення, мають план вираження, або означуюче, тобто-звукову оболонку чи графічне ' зображення і план змісту, або означуване, тобто розумовий зміст, ідею, значимість. Порівн.: дати нагінку (кому) — намилити шию (кому) — rap (one) over kmc\dts.JH!fop06Mftti^^ 4№M#%ft&tffobУ різних мовах цей фразеологізм звучить по-різному, тобто має різний план вираження, різне означуюче, але однаковий план змісту, однакове означуване: "побити, покарати, вилаяти" (кого); ретикулярна формація — психологічний термін, у якому означуючим є звукове оформлення, а означуваним — його семантичний зміст: "сукупність різних нервових клітин і їх відростків, розташованих у центральних відділах стовбура мозку".
3. Здатність узагальнено відображати.
Фразеологізми на зразок словосполучення мають цілісне значення. Вони, як і слова, відображають предмети, явища, процеси тощо узагальнено. Ця властивість знака виражається характером їх означуваного, суть якого полягає у тому, що воно здатне виражати поняття про певні явища. Отже, означуваним цих фразеологізмів є сигніфікат (десигнат). Порівн.: 4&v&f&fry0y&a?b #&Ш0Я&??4%п#Я^^
І. Називна функція фразеологізмів виникає внаслідок метафоризації, переосмислення компонентів.
5. Комунікативність. -*''' Однією з найсуттєвіших властивостей знака вважають його
22
nrase виражає
поняття "красномовство"; be no more, to виражає поняття , ' "померти", "перестати існувати". Ці узагальнені поняття стосуються як одиничних, так і цілого класу предметів.
4. Номінативна функція.
Фразеологізми на зразок словосполучення служать | позначенням, найменуванням предметів, явищ, процесів тощо, >' тобто їм, як і знакам-словам, притаманна номінативна функція. ' Порівн.: 4faiter{%&&&^
/$$ЙЙ%Ье measured for one's caffin, to, be near one's end означають 'помирати, розвалюватися, розпадатися"^ ^й^ЙйІ^І&Обйв^Й^ '
'old salt "старий моряк";
комуІІікативІІістІІ,, тобто здатність нести інформацію про я нища, процеси, оз^ики тоІЦЙ. Фразеологізми, поруч із слоізами^стійкими словосполученнями, 'служать .способом спілкування.
І1