store, picking out a good cut of beef. (“Newsweek”)
добро людини: a good deed, intention.
Наприклад: I see these tiny plants as symbols of the good work so many of you do on behalf of the outdoors. (“Outdoors”)
Н. Д. Арутюнова запропонувала класифікацію, в основу якої покладена взаємодія суб’єкта оцінки з її об’єктом. Вона виділяє три групи оцінки, що включають сім розрядів. [13:27]
Перша група – це сенсорні оцінки. Вони поділяються на:
сенсорно-смакові (гедоністичні) – те, що подобається: pleasant, tasty, attractive;
Наприклад: The attractive dial has blue numerals and gilded decoration between the hours. (“The Times”)
психологічні, серед яких виділяють:
а)інтелектуальні оцінки: interesting, admiring, commonplace;
Наприклад: It throws an interesting light on the times that Palmerson knew perfectly well why Vaughan had resigned from Harrow and so did the Archbishop of Canterbury and the Bishop of Oxford. (“London Review of Books”)
б) емоційні: happy, desired, pleasant.
Наприклад: Childrenbearing might be desired, but no suitable partner may be available… (“The Times”)
Друга група – це абсолютні оцінки:
естетичні оцінки, основані на синтезі сенсорних і психологічних: beautiful, wonderful;
Наприклад: Wet, wonderful H2O ain’t just the cure for the summertime blues. (“Outside”)
етичні оцінки, що передбачають норми: moral, good, culpable.
Наприклад: There will be another victim in this story – the good reputation of corporate Britain. (“The Times”)
І, нарешті, останні три розряди, що складають третю групу, - це раціоналістичні оцінки, пов’язані з практичною діяльністю людини:
утилітарні: useful, harmful;
Наприклад: The invisible emission from automobiles are fare more harmful. (“Outdoors”)
нормативні: right, normal, healthy;
Наприклад: We took a lot of time over Shanghai getting the deal right and the people there went and built this magnificent circuit. (“The Times”)
телеологічні: effective, lucky, unfit.
Наприклад: Rods – against most expectations – attracts less interest and hence less cash, not least because owners like to show off their collections and the effective display of a large collection of long rods is often difficult, if not impossible. (“The Times”)
Аналізуючи сенсорно-смакові (гедоністичні) оцінки, виділені Н.Д.Арутюновою в першій групі, ми вважаємо можливим деталізувати їх. При цьому слід враховувати особливості органів відчуття: зір, смак, нюх, дотик, слух. Оцінки можна поділити на п’ять груп:
сенсорно-зорові – оцінка надається тому, що ми бачимо:
By mid-December the family had new furniture appliances and even a backyard baseball diamond. (“Newsweek”)
сенсорно-смакові – об’єктом оцінки є те, що відчуваємо на смак:
Amid the sea of white wines that Americans have favoured in recent years…there’s a strong current carrying red wines to new prominence. (“Consumer Reports”)
сенсорно-нюхові – оцінюємо те, що віцдчуваємо на запах:
Only “Flonase” is approved to treat indoor and outdoor allergies as well as year-round nonallergic nasal symptoms that can feel like allergies. (“Newsweek”)
сенсорно-тактильні – оцінка надається тому, що відчуваємо на дотик:
Often touted for its skin-healing properties, the vitamin E used in many soaps is more likely there to prevent off-colors…(“Consumer Report”)
сенсорно-слухові – об’єктом оцінки є те, що сприймаємо на слух.
That sounds a little glib, but as Outside’s editors and writers embarked, we paused to remember how bad things used to be. (“Outside”)
Отже, з точки зору лінгвістики оцінка основана на суб’єктивному і об’єктивному аспектах значення, які нерозривно пов’язані між собою.
3. Лексико-граматичні засоби вираження оцінки
Дієслова як засоби вираження оцінки
Для вираження оцінки мова володіє великим спектром елементів. Оцінка може виражатися за допомогою слів різних частин мови: іменників, прикметників, прислівників, дієслів, модальних слів тощо.
Дієслова є одним з засобів вираження різних типів оцінки. Деякі дієслова передають сумнівну оцінку. Одним з елементів оцінної структури, що визначає її суб’єктивний характер, є склад аксіологічних предикатів. Це складова речення, яка є дієслівною групою. Це все, що відноситься до дієслова і складає з ним єдину синтаксичну групу.[85:1] Специфічними для таких оцінних висловлювань є аксіологічні предикати "думки": to think, to appear, to believe, to seem, to сonsider тощо.[88:4]
Наприклад: 1) We believe the temple is the most sacred place on earth. (“Newsweek”)
2) I think women make better senators than men…(“Newsweek”)
Словникові статті зазначених дієслів, наведених в прикладах, показують, що ці дієслова передають сумнів мовця.
think = consider, be of the opinion [59:1725](opinion = belief or judgement not founded on complete knowledge [59:1155]);
believe = be of the opinion that [59:125];
appear = seem [59:58] (seem = have or give the impression [59:1486]; impression = vague or uncertain idea, belief [59:816]).
Крім сумніву, дієслова можуть передавати широкий діапазон інших оцінних значень. Багато з них виражаються модальними дієсловами.
В группу модальних дієслів входять дієслова, що мають деякі особливості в значенні, вживанні і граматичних формах. Ці дієслова не мають граматичних категорій виду, часової форми. Модальні дієслова must, should, ought, will-would, can-could, may-might, need можуть виражати різні відтінки відношення до дії.
В реченні модальні дієслова виконують службову функцію, виражаючи можливість, здатність, вірогідність дії тощо. Оскільки вони виражають лише модальне відношення, а не дію, вони ніколи не вживаються в якості окремого члена речення. Модальні дієслова, сполучаючись з інфінітивом, виступають в реченні складеним дієслівним модальним присудком.
Наприклад: 1) The dealership's "business manager" may try to sell you undercoating, rustproofing, fabric protection, etc. ("Consumer Reports")
2) If you can't use your meal plan or it isn't working, ask your health-care provider to help you make a new one. ("Newsweek")
3) That must be a relief for Jack