У нас: 141825 рефератів
Щойно додані Реферати Тор 100
Скористайтеся пошуком, наприклад Реферат        Грубий пошук Точний пошук
Вхід в абонемент


декількох стратегій і тактик.

Мовним засобам англо-американської наукової прози властива різна частота вживання. Найбільш часто, за даними статистичного аналізу, в науковій прозі зустрічаються маркери епістемічної модальності та апроксимації. А також емоційно-експресивні та оцінні номінації, засоби вираження поступки й протиставлення, некатегоричного заперечення, модальності, умови та риторичні запитання. [24:4]

Науковий дискурс реалізується через модуляції категоричності та некатегоричності номінацій з тяжінням до некатегоричності з метою переконання адресата в істинності інформації та через відповідне структурування дискурсу, привертання уваги до його ключових моментів. У цілому, науковий дискурс не лише переконує, але й передбачає полегшення сприйняття та декодування інформації.

Науковий дискурс є відносно регламентованим. Йому властиве використання значної кількості пасивних конструкцій, розгалуженого термінологічного та номенклатурного апарату, стандартизованої загальнонаукової метамови, зокрема засобів текстуального (різноманітні конектори, візуально-риторнчні елементи) та інтерперсонального (маркери ставлення автора до змісту пропозиції тощо) метадискурсу.

Згадані ознаки наукового дискурсу зазвичай не пов’язуються з прагматичними аспектами наукової комунікації. Втім, науковий дискурс можна розглядати як особливий тип взаємодії, в основі котрої певні стратегії і тактики реалізації комунікативної інтенції адресанта.

Стратегії й тактики та мовні засоби їх вираження мають специфічний характер і реалізуються за допомогою цілої системи мовних одиниць, зокрема засобів текстуального та інтерперсонального метадискурсу. В основі концептуальної моделі наукового тексту - переконання адресата в істинності повідомлення.

До основних жанрів англо-американської наукової прози належать: оглядові й експериментальні статті, наукові статті типу "обговорення за круглим столом", "інтерв'ю", матеріали наукових конференцій, повідомлення про майбутні та минулі конференції, нові наукові й технічні розробки, анотації, рецензії, монографії, подання на отримання грантів, традиційна та "електронна" наукова кореспонденція тощо.

Науковому дискурсу властиві ознаки, що виявляються у його надзвичайно чіткій структурованості, підпорядкуванні мікропропозицій макропропозиції, компресованості, уникненні дигресій. Ці ознаки передаються через низку метадискурсивних мовних одиниць та риторичних фігур, які допомагають адресату краще орієнтуватися в тексті.[24:17]

Згадані засоби передають:

послідовність; додаткову інформацію; уточнення; перефразування та пояснення; екземпліфікацію та тарифікацію; підсумовування;
. компресію.

Вони не тільки структурують дискурс, але й привертають увагу адресата до істотних фрагментів тексту з метою полегшення декодування інформації, надання читачеві найповнішого та найточнішого уявлення про предмет/явище/процес.

Засобами візуальної риторики є графічні засоби (таблиці, графіки, діаграми, схеми, рисунки, мали, фотографії) та колірна палітра, що полегшують декодування інформації, сприяють адекватному і недвозначному її розумінню та привертають увагу читача до найістотніших фрагментів наукової роботи.

Привертання уваги адресата досягається через тактику структурування дискурсу. Адресант намагається зацікавити читача за допомогою використання низки емоційно-експресивних мовних одиниць – інтенсифікаторів, які можуть передувати запереченню, додаючи йому некатегоричності, а також через уживання мовних засобів передачі іронії, гумору, наведення метафор, доречне цитування, вдале використання візуально-риторичних засобів.

Важливою ознакою наукової прози є поєднання та комбінування різних страгегій і тактик скоріше, ніж використання лише однієї стратегії.

Науковому дискурсу, який позбавлений догматизму, притаманне своєрідне балансування між "так" і "ні", поєднання категоричності та не категоричності. [24:20]

Деперсоналізація в науковому дискурсі виконує важливі етикетні функції. За допомогою використання ряду деперсоналізованих зворотів досягається "зменшення" впливу на адресата через створення ефекту максимальної об'єктивності дослідження, а також вияв солідарності з адресатом, імплікація альтернативності, привертання уваги адресата.

Поступці та протиставленню в науковому дискурсі властивий значний етикетний потенціал. Мовні синиці типу of course, though, but, on the other hand тощо, особливо в ініціальній позиції, виконують функцію атракції уваги читача до певних фрагментів тексту, збільшують іллокутивну силу висловлювання.

Наприклад: On the other hand, workers have the enthusiasm for their work. (”English for Ecnomists and Business Men”)

Особливості позиційного розташування конекторів поступки і протиставлення в науковому дискурсі зумовлюються: 1) необхідністю привертання увага адресата до принципово важливих відмінностей, про які йдеться в тексті, або моментів, які ще не розглядалися (ініціальна позиція);

Наприклад: 1) Since there is not enough of everything to go around, everyone – individuals, business firms, and government – needs to make choices from among the things they want. (”English for Ecnomists and Business Men”)

2) Numerous small glands whose secretion contains muscus are imbedded in the muscus membrane of the oral cavity. Moreover, there are three pair of large salivary glands…(”English Reader for Students of Stomatology”)

2) необхідністю специфічного протиставлення, деталізації або наведення додаткової інформації, структурування інформаційного потоку тексту (медіальна позиція);

Наприклад: 1) The term ”oral health services” is used to give a broad interpretation to include all types of curative and preventive oral health services available to the population, through public efforts or, otherwise, within the context of total health services . (”English Reader for Students of Stomatology”)

2) The enamel of the tooth shows no evidence of a changed histologic structure with increased age of the patient, though there is some evidence that it becomes highly calcified. (”English Reader for Students of Stomatology”)

3) поданням додаткової інформації, роздумів автора, відхиленням від теми (фінальна або ініціальна позиція), що додає науковій прозі певної розмовності та невимушеності.

Наприклад: They may be necessary to protect the health and safety of the people, though. (”English for Ecnomists and Business Men”)

За допомогою риторичних прийомів реалізації яких є мовні одиниці, імплікуються: альтернативність, зменшення впливу на адресата за допомогою некатегоричного переконання через удаване заперечення, модуляції категоричності та некатегоричності висловлювань, зменшення негативних моментів, згода з адресатом, атракція його уваги. Причому типова модель уеs…but… часто використовується в науковій аргументації ях засіб переконання адресата в істинності висловлювашя, зокрема, через удавану згоду з аудиторією.

Наприклад: Yes, he has been trying to calm down


Сторінки: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28