явний прогрес студентів при складанні особистих висловлювань та звільнення їх мови від стихійності і набуття чіткої структури. Це особливо відчутно при написанні творів, есе, при роботі з текстом.
Для формування дискурсивної компетенції студентів, нами був розроблений навчально-методичний комплекс вправ за темою “Глобалізація”.
Метою першого етауі – інформаційно-організуючого – було формування концептуальної складової компоненту знань, оскільки студенти опановують теоретичні основи професійної практики, і мотиваційної складової особово-орієнтованого компоненту, оскільки весь процес навчання спрямований на формування у філологів основної здатності – готовності до практичної діяльності. Умовами досягнення поставленої мети служать спеціально організоване теоретичне навчання і адаптація знань студентів у області стилістики і культури спілкування, що, у свою чергу, дозволило нам говорити про формування адаптивних здібностей, тобто здібності опановувати основні засоби і форми діяльності нового середовища, засвоювати діючі в ній цінності і норми.
Другий етап – інформаційно-практичний – дозволив сформувати спеціальну складову компоненту знань, оскільки студенти опановують знання, необхідні для виконання завдань, пов'язаних з професійною діяльністю, і практичного репродуктивного компоненту, оскільки навчання грунтується на відтворенні відомих способів діяльності у вивчених ситуаціях спілкування. Умовами досягнення поставленої мети служать спеціально організована діяльність, спрямована на практичне застосування одержаних знань, актуалізація знань і умінь студентів, що, у свою чергу, дозволило нам говорити про формування здібностей, тобто здатності до активної комунікативно-пізнавальної діяльності, поглибленого розуміння змісту матеріалу.
У рамках третього етапу здійснювалося формування практичного творчого компоненту, оскільки ми навчаємо студентів орієнтуватися і застосовувати засвоєні знання і уміння в нових ситуаціях спілкування, і прогнозуюче-результативної складової особово-орієнтованого компоненту, оскільки навчання направлене на практичне задоволення потреби особи в успішній реалізації планів, заснованої на здатності прогнозувати результат діяльності. Умовами досягнення поставленої мети послужила спеціально організована діяльність, спрямована на формування комунікативно-мовних умінь, інтеграції знань студентів, що, у свою чергу, дозволило нам говорити про формування інтеграційних здібностей, тобто здібності творчо користуватися різноманітною інформацією в міжкультурному міжсуб'єктному спілкуванні і взаємодії, оцінювати особливості національного мислення.
Різні якості, уміння і здібності особи, без яких не можлива професійна і пов'язана з нею комунікативна діяльність, можуть бути сформовані тільки завдяки системі вправ в проявлення цих якостей, в реалізації умінь і здібностей. Були використані вправи різного типу. Загальна класифікація вправ подана у Додатку В.
Були розроблені різні типи вправ з різною метою.Наприклад, вправи на різні рівні лексичних запасів за темою глобалізація з тим, щоб студент міг використовувати їх в усній та писемній мові. Це вправи рецептивно-комунікативного, рецептивно-репродуктивного типу та ін.
Окрім того, студентам було запропоновано вправи, які розвивають бузпосередньо дискурсивну компетенцію.
1. Тип вправи: продуктивна, некомунікативна.
Мета: освоєння умінь формальної організації ділового листа.
Проаналізуйте структуру представлених зразків ділових листів. Охарактеризуйте порядок проходження реквізитів.
Проаналізуйте текст ділового листа. Розгляньте структуру листу. Виправіть бланк відповідно до норм офіційно-ділового стилю.
Приведений текст листа-пропозиції представницьких послуг українською компанією для будь-якої іноземної компанії. Складіть бланк реального листа на англійській та українській мовах.
2. Тип вправи: продуктивна, умовно-комунікативна.
Мета: формування умінь формальної організації ділового листа.
Проаналізуйте приведений приклад ділового листа (лист 1). Визначте, до якого стилю він належить.
Проаналізуйте представлені варіанти ділових листів 1, 2. Визначте мету листів. При необхідності виправіть стильові і структурні помилки. Порівняйте реквізити, характерні для листів з різною метою комунікації. Виділіть особливості побудови тексту ділового листу залежно від мети комунікації. (Листи подано у Додатку Е).
Складіть англо-український та українсько-англійський словники кліше для виразу певних ділових інтенцій.
Складіть власні зразки ділових листів на українській і англійській мовах.
3. Тип вправи: продуктивна, власне-комунікативна.
Мета: формування смислової і комунікативної цілісності окремих важливих частин листа і всього тексту в цілому.
Write a transactional letter using the following:
Ви одержали лист фірми від 5.01.2008, в якому мовиться, що вона може запропонувати вам необхідну кількість машин моделі ІЗ за ціною 9100 $ за штуку. Ви зацікавлені в машинах цієї моделі. Складіть відповідь і вкажіть: скільки машин ви хотіли б закупити, в які терміни повинна здійснюватися поставка, за якою ціною ви могли б закупити машини, попросіть знижку за велику партію машин. Умови платежу ви готові обговорити при зустрічі з представником фірми після того, як фірма зробить вам пропозицію і пришле необхідні каталоги і проспекти.
У методичному аспекті загальна схема побудови вправ для роботи над текстом включає три етапи: передтекстовий етап (Pre-Reading Section), робота з текстом (притекстовий - While-Reading Section), післятекстовий етап (After-Reading Section). На основі методичних рекомендацій Б. Мескала, та С.Ю. Ніколаєвої щодо послідовності роботи з текстами [41, 192], у Додатку Д пропонуємо наступний комплекс вправ на розвиток мовленнєвої компетенції учнів на основі статей про написання e-mail, а у Додатку Е – комплекс вправ на розвиток дискурсивної компетенції у студентів ВНЗ, на основі декларації про глобалізацію.
2.3 Експериментальна перевірка запропонованої методики
Під час проходження педагогічної практики ми перевірили ефективність запропонованої нами методики формування дискурсивної компетенції. З цією метою було проведено два експерименти: констатувальний і формувальний. Експерименти проводилися в групі ПФ – 03 - 1 факультету документознавства та інформаційної діяльності нашого університету. Ми дослідили як змінився рівень дискурсивної компетенції за певними параметрами.
Одержані дані відображені в таблиці, що фіксує зміни рівня володіння дискурсивною компетенцією на різних етапах експерименту (табл. 1).
Таблиця 1. Рівень дискурсивної компетенції на різних етапах експерименту.
Рівні володіння дискурсивною компетенцією | Етап експерименту
Констатувальний | Формувальний
Високий | 0% | 15%
Вище середнього | 0% | 20%
Середній | 7% | 45%
Нижче середнього | 38% | 20%
Низький | 55% |