У нас: 141825 рефератів
Щойно додані Реферати Тор 100
Скористайтеся пошуком, наприклад Реферат        Грубий пошук Точний пошук
Вхід в абонемент


роль.

Важливими для чоловіка є такі параметри як ріст чи міцна тілобудова. Порівняйте: built like a tank – чоловік, як танк; strong as a bull/ox – сильний, як віл; hearty as a buck – міцний, здоровий чоловік; bull of Bashan – “Васанський бик” - великий сильний чоловік з грубим голосом, ця ідіома має біблійну етимологію, як відомо Bashan – область у Палестині відома своєю великою рогатою худобою; cave man – сильний, мужній чоловік.

Для жінки також питання тілобудови дуже важливе. Згідно зі стереотипами, красивими вважаються стрункі жінки з гарною фігурою: Lassie with a snazzy chassis; sassy lassie with a classy chassis – дівчина, яка має гарну фігуру; All that meat and no potatoes; The nearer the bone, the sweeter the meat – вигук схвалення жіночої тілобудови чоловіком. Існує багато виразів схвалення жіночої фігури: like something that should be eaten for dessert; like a mound of nectarines; like a fine healthy apple; like candy; pretty as a peach; like red wine; honey, etc. – Такими висловами описують привабливу жіночу фігуру, порівнюючи її з фруктами та солодощами, натякаючи на те, що жінка з гарною фігурою є чимось спокусливо солодким як персик чи цукерка.

Деякі фразеологізми відображають жіноче ставлення до чоловічої краси, підтверджуючи те, що цей параметр далеко не завжди належно оцінюється жінками. Наприклад: Handsomest flower is not the sweetest.– Тут немає точної вказівки на те, що фраза стосується чоловіка, але беручи до уваги прикметник handsome, робимо такий висновок.

Однак, переважно в кожній картині світу, красива людина не може не привернути до себе увагу. Фізично привабливого мужчину, за звичай, оцінюють позитивно. Наприклад: dream boat – людина, яка здається ідеальною і дуже приваблює осіб протилежної статі, тут фізично привабливий мужчина.

Недоліками чоловічої зовнішності вважають маленький ріст, зайва вага і надмірна худоба. Наприклад: Mr. Five by Five – товстий чоловік маленького росту; ghee-guts – товстий чоловік; lard ass – чоловік, який багато їсть, лінивий, не має своїх грошей, бо не хоче працювати, товстий і тупуватий; blubber guts – товстун; scaly bloke – худий чоловік.

Лисина є предметом насмішок і представлена такими фразеологічними одиницями: egg-shell blond, skating rink, bald as a billiard ball. Натомість, egghead може мати два значення: або лисий чоловік, або ж чоловік, який має голову в формі яйця, подовжену. З давніх-давен вважають, що люди з такою формою голови розумніші, бо начебто в них більший мозок [35, 64].

Наявність великого живота у чоловіків, беручи до уваги те, що зайва вага оцінюється негативно, є також недоліком. Часто у фразеологізмах вказується одна з причин його появи – вживання пива: bay window, brewer’s goiter, beer belly/gut, german goiter.

Оскільки зовнішність начебто не дуже важлива для чоловіка, чоловік, який приділяє багато уваги свої зовнішності, сприймається іронічно: tailor's dummy – манекен, чоловік який себе постійно чимось прикрашає; big front – денді, франт; dressed up like a dog’s dinner; fancy pants – чоловік, який яскраво одягається і намагається вдати дуже багатого.

Що ж стосується зовнішності жінок, ще одним недоліком вважається некрасиве обличчя. Так, to have a face like the back of a bus/ face that would stop a bus or a clock/ like side of the house; a face like a bagful of spanners; Her face looks as if it had worn out two bodies – недоліки жіночого обличчя описують в порівнянні з чимось неприємним ззовні, чимось великим і незграбним.

Невід’ємною частиною привабливості жінки в англомовній картині світу також вважають груди. Порівняйте: well-endowed; cantilever bust; carrying all before her – жінка з великим бюстом; as flat as a board; titless wonder; bag of snakes – маленькі груди жінки, плоска статура.

Красивими також вважають довгі стрункі ноги: main stems; exclamation marks. – “Ноги від вух” – їх український, дещо іронічний переклад, який свідчить, про те, що жінка з гарними стрункими ногами користується популярністю, привертає увагу, а дивлячись на її ноги, люди часто перебільшують, додаючи їм довжини.

Проаналізувавши 63 фразеологічні одиниці на позначення стереотипів зовнішності, робимо висновок, що оскільки людей завжди цікавила зовнішність, виникла велика кількість фразеологізмів на позначення стереотипів зовнішності. Фразеологізми, що стосуються зовнішності людини будувалися на опозиції гарний-негарний, привабливий-непривабливий. Отож, згідно зі стереотипами красивим вважається високий, сильний, міцний чоловік, з гарним волоссям. Що ж до жінки, то красивими вважаються стрункі жінки з довгими ногами, гарним волоссям, доглянутим тілом і приємними рисами обличчя.

2.2. Вікові стереотипи

Вікові стереотипи представлені меншою кількістю фразеологічних одиниць ніж стереотипи зовнішності. Серед досліджуваних фразеологізмів більша частина характеризує вік жінок, а не чоловіків, оскільки вважають, що чоловіки не надають великого значення віку. Наприклад: A man is as old as he feels, a woman as old as she feels like admitting. – Вважають, що жінка радше приховає свій вік, бо вона завжди хоче виглядати молодшою, кращою, саме тому їй стільки років, скільки вона визнає, а не наскільки себе почуває.

Можливо, це зумовлено тим, що для чоловіка важливішим є його здоров’я, фізичний стан, аніж краса чи зовнішність,як от: A man is as old as he feels, a woman is as old as she looks.

Для жінок, існують певні, знову ж таки стереотипні, встановлені вікові рамки: sweet seventeen – молода жінка, дівчина. Як бачимо, такий вік


Сторінки: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24