Міністерство освіти і науки України
Курсова робота
з англійської мови
Тема:
"Мова реклами у текстах газет і журналів"
Зміст
1. Вступ
2. Аналіз рекламного тексту
3. Гіпербола в англомовних рекламних текстах
4. Виразні засоби синтаксису рекламних текстів
5. Висновки
6. Список літератури
Вступ
У цій праці мова піде про рекламу, про мову реклами. Але що ж таке реклама?
Отже, реклама – це невід’ємна частина економічного, культурного та соціального життя сучасного суспільства, характерна ознака побуту. Вона є багатогранною за змістом та внутрішньою спрямованістю і функціонує на різних часових та просторових рівнях від локального до міжнародного. Виразні засоби, за допомогою яких формується привабливий для потенційних споживачів імідж запропонованих продуктів, послуг, ідей, дуже багатопланові. Це спонукає до пошуку нових лінгвістичних та екстралінгвістичних засобів, здатних творити належний для відповідної фірми чи установи імідж. Англомовна рекламна продукція за останні роки стала справжньою лабораторією творення, кристалізації та введення в практику використання нових, яскравих, емоційно виразних, стилістично забарвлених мовленнєвих форм.
Існування та функціонування реклами на межі науки, техніки, виробництва, літератури, мистецтва та щоденної мовленнєвої практики постійно збагачує її, а водночас і мову в усіх її виявах, зумовлює інтерес лінгвістики до неї.
Аналіз рекламного тексту
Дослідження мовних явищ на рівні тексту розширили емпіричну базу лінгвістики, зробили змістовним та глибоким аналіз процесів комунікації, зокрема функціональних типів мовлення. Справедливість цього твердження засвідчується численними дослідженнями структурно-семантичних, стилістичних та функціональних особливостей текстів реклами.
Слід зазначити, що поняття "рекламний текст" у лінгвістичних дослідженнях досі не піддавалось детальному опису з комунікативного погляду, що певною мірою звужувало лінгвістичну інтерпретацію подібних текстів, оскільки вибір мовних засобів залежить не лише від функціонального стилю, але й від різновидів тексту, які побутують у відповідному функціональному стилі.
Реклама, як елемент системи комунікації, реалізує ідеологічну функцію, що полягає у впливі на адресата рекламного тексту за рахунок особливого способу організації інформації, яка доводиться до свідомості її споживача. Причому вплив цей "програмується" наперед і має забезпечити зміну поведінки отримувача реклами в потрібному для рекламодавця напрямі. У більшості випадків кінцевим результатом є усвідомлення покупцем переваг рекламованого товару, що забезпечує йому чільне місце в системі преференцій масового споживача.
Рекламна діяльність – це складний та трудомісткий процес із численними різноманітними формами його виявлення. Науковців цікавлять, насамперед, найпоширеніші форми рекламування товарів, зокрема розміщення реклами в засобах масової інформації. По-перше, саме ця форма рекламної діяльності вважається чи не найефективнішою взагалі, по-друге, вона є чи не найцікавішою для лінгвіста, бо здійснюється переважно у формі текстотворення. Лінгвісти вважають текст основною одиницею комунікації, у якій матеріалізується вся сукупність чинних інтра- та екстралінгвістичних факторів.
При вивченні рекламного тексту необхідно неодмінно враховувати три основних моменти, які мають визначальний вплив на вибір, аранжацію мовних елементів рекламного тексту, його композиційну структуру.
Це: 1) денотат (предмет мовлення); 2) комунікативний намір автора; 3) тип одержувача інформації, якому адресовано текст.
1. Денотат. Денотатом рекламного тексту незмінно залишається товар. Товар – це відповідний пункт, змістовний тематичний стрижень будь-якого рекламного тексту. Властивості товару та його різновид зумовлюють відбір лексичних засобів, які можуть забезпечити належний комунікативний ефект.
Із кожним різновидом товару співвідноситься певний тип рекламного тексту. Термін "товар" застосовується у рекламній практиці в широкому розумінні й охоплює не лише матеріальні цінності, а й найрізноманітніші види послуг. Із погляду денотативного наповнення всі рекламні тексти можна поділити на дві великі групи: 1) тексти, в яких рекламуються матеріальні цінності; 2) тексти, що рекламують послуги в найширшому тлумаченні цього слова. В обох випадках автор рекламного тексту матиме справу з цілком різними завданнями.
У першому випадку завдання рекламодавця є простішим. Він може, наприклад, застосувати фотозображення товару чи будь-який інший візуальний засіб для посилення комунікативного ефекту рекламного тексту.
В другому випадку рекламодавець повинен виконати значно складніше завдання: вплинути на свідомість потенційного споживача методом переконання. У переважній більшості випадків рекламний текст поєднує обидва способи впливу на свідомість та систему цінностей рекламоодержувача.
У межах означених типів рекламного тексту існує система підтипів. Належність рекламного тексту до одного з існуючих підтипів теж значною мірою впливає на відбір мовного матеріалу, форми його презентації, композицію всього рекламного тексту. Принципово важливо розрізняти два наступних підтипи рекламного тексту: 1.1. Тексти, в яких здійснюється рекламування споживчих товарів; 1.2. Тексти, що рекламують товари промислового призначення.
Способи рекламування, відбір аргументів на користь придбання рекламованого товару, канали розповсюдження рекламних текстів, мовне "наповнення" та стилістика в першому і другому випадках будуть різними. Класифікацію рекламних текстів за типом їх денотату можна було б продовжити, але можна обмежитись лише констатацією факту взаємозв’язку між різновидом товару, що рекламується, "мовним наповненням" і мовною організацією тексту, а також перерахуванням найважливіших із цього погляду типів текстів. До них слід віднести, зокрема, тексти, в яких рекламуються товари повсякденного попиту; тексти з рекламою високовартісних товарів; тексти, в яких здійснюється рекламування товарів звуженого попиту, фірмових товарів, товарів спеціального призначення.
2. Комунікативний намір автора. Стратегія автора рекламного тексту залежить, як правило, від статусу товару на споживчому ринку (його рангу в ієрархії преференцій споживача); від виду товару, який рекламується; від типу адресата рекламного тексту та від фази рекламування.
Цілком зрозуміло, що функціональні властивості рекламного тексту перебувають у прямій залежності від комунікативного наміру автора і того соціального замовлення, яке він має виконати. Інтенція (намір) автора рекламного тексту і функції рекламного тексту – це взаємопов’язані та взаємопохідні категорії. Основна функція рекламного