У нас: 141825 рефератів
Щойно додані Реферати Тор 100
Скористайтеся пошуком, наприклад Реферат        Грубий пошук Точний пошук
Вхід в абонемент


слідство, даних досудового слідства чи дізнання, якщо був попе-реджений в установленому законом порядку про обов'язок не роз-голошувати такі дані.[12, ст.187-192]

РОЗДІЛ 4: Інші особи, які сприяють кримінальному судочинству.

4.1 Поняті.

Залучення понятих у кримінальному процесі має на меті створення необхідних умов для об'єктивного та правильного провадження слідчих дій, засвідчення та закріплення доказів.

Ст. 127 КПК України передб'ачає обов'язкову участь не менше двох понятих при провадженні обшуку, виїмки, огляду, пред'явленні осіб та предметів для впізнання, відтворенні обста-новки й обставин події, описі майна та освідуванні.

Як поняті можуть бути викликані будь-які не заінтересовані у справі повнолітні громадяни. Не можуть бути понятими по-терпілий, родичі підозрюваного, обвинуваченого та потерпілого, працівники органів дізнання та досудового слідства.

Поняті зобов'язані:*

бути присутніми під час провадження слідчої дії;*

після закінчення слідчої дії засвідчити своїм підписом у протоколі факт, зміст та результати цієї дії;*

не розголошувати без дозволу слідчого чи дізнавача дані, які стали відомі йому у зв'язку з виконанням своїх обов'язків (функції понятого),

Поняті мають право:*

робити зауваження і заяви з приводу проваджуваних з їх участю слідчих дій, які підлягають занесенню до протоколу;*

знайомитись з протоколом слідчої дії, проваджуваної з їх участю;*

одержувати відшкодування витрат, пов'язаних з участю в кримінальній справі;*

на забезпечення особистої безпеки,

Поняті несуть кримінальну відповідальність згідно зі ст. 387 Кримінального кодексу України за розголошення без дозволу про-курора, слідчого або особи, яка провадила дізнання чи досудове слідство, даних досудового слідства чи дізнання, якщо були попе-реджені в установленому законом порядку про обов'язок не роз-голошувати такі дані.[12, ст. 184]

4.2 Перекладач.

Перекладач — це викликана слідчим, особою, що про-вадить дізнання, суддею чи судом особа, що вільно во-лодіє мовою, якою ведеться судочинство, а також рідною чи іншою мовою, якою володіють особи, що залучаються до участі в кримінально-процесуальній діяльності, і усно перекладає з однієї мови на іншу, а також робить пись-мовий переклад процесуальних документів, що підля-гають врученню обвинуваченому, підсудному, який не володіє мовою судочинства, на його рідну мову або іншу мову, якою він володіє.

Особа вважається такою, що не володіє мовою, якою ведеться судочинство, якщо вона не може добре розуміти цю мову і вільно говорити нею.

Особа, що провадить дізнання, слідчий, прокурор, судця, головуючий і член складу суду, секретар судового засідання, учасники судового розгляду не можуть бути одночасно й перекладачами, бо закон, як правило, не допускає суміщення різних процесуальних ролей в одній особі; крім цього, їх об'єктивність може викликати сум-нів з огляду на заінтересованість у результатах справи.

Перекладач зобов'язаний:*

з'явитися за викликом слідчого, органу дізнання, прокуро-ра або суду;*

здійснити повно і точно доручений йому переклад та засвідчити його правильність своїм підписом у відповідних процесуальних документах;*

заявити самовідвід за наявності відповідних обставин, що указують на його заінтересованість у справі чи залежність від інших учасників процесу;*

не розголошувати без дозволу слідчого дані досудового слідства ;*

додержуватися порядку судового розгляду.

За ухилення від з'явлення перекладач може бути оштрафований відповідно до ст. 1854 Кодексу України про адміністративні пра-вопорушення.

За відмову від виконання обов'язків перекладача, а також за завідомо неправильний переклад він несе відповідальність згідно зі ст. 385 та 384 Кримінального кодексу України так само як і свідок за відмову від давання показань і давання заздалегідь не-правдивих показань. Перекладач несе також кримінальну відпові-дальність згідно зі ст. 387 Кримінального кодексу України за роз-голошення без дозволу прокурора, слідчого або особи, яка прова-дила дізнання чи досудове слідство, даних досудового слідства чи дізнання, якщо був попереджений в установленому законом по-рядку про обов'язок не розголошувати такі дані.

Слідчий, орган дізнання, прокурор або суд зобов'язані поясни-ти перекладачеві його обов'язки та попередити під розписку про кримінальну відповідальність за відмову від перекладу або за завідомо неправильний переклад та за несанкціоноване розголо-шення даних досудового слідства.

Перекладач не має права втручатися в діяльність слідчого або суду, давати будь-яку оцінку сказаному окремими особами, чиї по-казання він перекладає.[12, ст. 196]

Перекладач за наявності відповідних підстав має право на за-безпечення безпеки шляхом застосування заходів, передбачених за-конами України. Закон не визначає інших прав перекладача. Проте як учасник слідчої дії він має ті самі права, що й усі при цьому присутні, зокрема поняті. За аналогією, як зазначають С.П. Щерба, А.Я. Марков та Т.І. Стеснова, перекладач під час участі в допиті, очній ставці та інших слідчих діях має право ро-бити зауваження та заяви, що підлягають занесенню до протоколу. Він має право також оскаржити дії слідчого та органу дізнання". Беручи участь у слідчій дії, перекладач засвідчує своїм підписом відповідність записів у протоколі тому, що мало місце в дійсності, може вносити до протоколу свої зауваження та поправки.[9, ст. 110]

4.3 Заявник.

Заявник — особа, яка заявила про злочин. Заявник є учасником кримінального процесу в стадії порушення кримінальної справи. Саме на цій стадії особа, яка заявила про злочин, має статус за-явника. Далі — у стадіях досудового розслідування та судового розгляду — така особа, залежно від підстав, виступає або як по-терпілий, якщо їй заподіяно шкоду, або як свідок, якщо вона була лише очевидцем вчиненого злочину. Інколи заявник стає й обви-нуваченим, якщо з'ясується, що він сам вчинив злочин.

На заявникові лежить обов'язок давати правдиві повідомлення. Він несе кримінальну відповідальність за завідомо неправдивий донос, про що його має бути попереджено при отриманні від нього заяви.

Так, згідно зі ст. 383 КК України: "Завідомо неправдиве повідомлення суду, прокурору, слідчому або органу


Сторінки: 1 2 3 4 5 6 7 8 9