події європейської історії першої половини XVII ст., а також процес становлення сучасного міжнародного права. Зазначений переклад публікується в монографії: Гернот Білер, Анатолій Дмитрієв Вестфальський мир 1648 року (до 350-ї річниці договорів). — К.: ІнЮре. — 1998. — 180 с.Разом з тим, автори вважали за доцільне опублікувати в додатках також повний німецький переклад з латини Оснабрюцького та Мюнстерського договорів для ознайомлення з ними тих, хто цікавиться історією міжнародного права. У випадку позитивних відгуків на цю роботу наукової громадськості автори можуть продовжити переклад повного тексту Вестфальського миру на українську та російську мови, що стане стимулом для подальших наукових досліджень в даному напрямку.
ЛІТЕРАТУРА ТА ПРИМІТКИ
1 Мартенс Ф. Современное международное право цивилизованных народов. — Спб., 1882. — Т.1. — С.27.
2 Там же. — С.87.
3 Там же. — С.89.
4 K. Von Raumer. Ewiger Friede. — Mьnchen, 1953. — S. 351.
5 Мартенс Ф. Указ. соч. — С. 89-90.
6 Баскин Ю.Я., Фельдман Д.И. История международного права. — М., 1990. — С. 95.
7 Поршнев Б.Ф. Тридцатилетняя война и вступление в нее Швеции и Московского государства. — М., 1976.
8 Dickmann F. Der Westflische Frieden. — Mьnster, 1972, де подано і тексти договорів, і карти європейських кордонів, прийняті на конгресі.
9 Praxis Geschichte. — 1996. — Heft I. — S.44.
10 Баскин Ю.Я., Фельдман Д.И. Указ.соч. — С. 97.
11 Коровин Е.А. История международного права. — С. 69.
12 Див.: Баскин Ю.Я., Фельдман Д.И. Указ.соч. — С.189.
13 Поршнев Б.Ф. Указ.соч. — С. 412.
14 Лабільний (лат.— labilis) — нестійкий, несталий.
15 Поршнев Б.Ф. Указ. соч. — С. 427.
16 Там же. — С. 418.
17 Там же. — С. 415.
18 Історія держави і права України: В 2-х частинах / Під редакцією А.І.Рогожина. — К., 1996. — Ч.1. — С. 175.
19 Поршнев Б.Ф. К характеристике международной обстановки освободительной войны украинского народа 1648-1654 гг. // Вопросы истории. — 1954. — №5.