У нас: 141825 рефератів
Щойно додані Реферати Тор 100
Скористайтеся пошуком, наприклад Реферат        Грубий пошук Точний пошук
Вхід в абонемент


тривалу звичку гірше за всіх були прихильні до забобонів, і розмірковуючи щодо своєї віри і віри християн, закликає й питає, що (архієрей – М.Б.) возвістить і чому буде їх вчити. Коли єпископ запропонував книгу божественного євангелія і розповів їм про деякі чудеса Спасителя нашого і бога, і повідомив їм історію деяких чудес, здіяних Богом у старому завіті, то руси в той же час поспішили сказати: “Якщо й ми не побачимо щось подібне, й особливо те, що ти розповів про трьох отроків у печі, то безоглядно тобі не повіримо і не будемо слухати твоїх промов”. Він же будучи певен у неложності того, хто сказав: “Але що просите в ім’я моє, прийміть”, і ще: “хто вірує в мене, в діла, які я творю, створить, і більше сих сотворить, коли створене має бути не для марнославства, а для спасіння душ”, - сказав їм: “Хоча й не варто спокушати Бога, однак, якщо ви від усього серця вирішили приступити до нього, простіть, чого хочете – Бог неодмінно зробить по вірі вашій, хоча аз єсмь найсмиренніший і найменший”. Вони ж просили саму книгу віри християнської, тобто, божественне і священне Євангеліє кинути у розпалений вогонь обіцяючи, якщо вона лишиться неушкодженою, приступити до Бога, якого він (архієрей – М.Б.) сповідає. Після того як це було сказано, священнослужитель підняв очі і руки о Бога і заволав: “Прослави ім’я твоє святеє, Ісусе Христе, Боже наш, і нині перед очами народу сего усього2. І кинута була у піч з вогнем книга святого Євангелія. По збігу ж достатнього часу, коли піч згасла, вийнятий був свиток, що не постраждав і не ушкодився і не зазнав від вогню ніякої шкоди, так, що навіть китиці на кінцях мотузки, яка його обв’язувала, не потерпіли, ані не змінилися наскільки. Побачивши це і будучи враженими величчю чуда, варвари без вагань почала христитися” [Const. Porph., BM, p.211]. Як бачимо, оповідання Константина Багрянородного має церковно легендарний флер у вигляді досить банальної історії з чудом. Дає себе в знаки й аналогічна дистанція: за сторіччя, що відділяє твір від описаних в ньому подій, переказ встиг обрости літературно-тенденційним орнаментом. Відкинувши ці нашарування, одержимо дуже важливу й достовірну інформацію щодо обож фактів: по-перше, хрещення Русі, як цілої країни, по-друге – заснування Руської єпархії в рангу архієпископії.

Дуже коротко про це йдеться у так званого продовжувача Феофана: “небагато часу пізніше посольство їхнє (русів - М.Б.) прибуло у царське місто з проханням зробити їх учасниками у святому хрещенні, що й було доконано" [ Theoph. Cont., p.196]

Переказ Константина Багрянородного потворено у візантійських хроніах ХІ-ХІІ ст. (Скимця-Кедрин [Ced. – Scyl., p.173], Зонара [Zon., p.404] та ін.) Ці свідчення не мають самостійного джерелознавчого значення, оскільки в них відсутня жодна додаткова інформація. Проте вони переконливо свідчать про факт хрещення Русі в третій чверті ІХ ст. був визнаний у Візантії ХІ-ХІІ ст. і не викликав щодо своєї достовірності жодних сумнівів. Для грецької історіографії Русь кінця ІХ-Х ст. була християнською країною, починаючи від часів Аскольда “Змова мовчання” стосовно Володимирова хрещення дістає документальне роз’яснення.

Грецькі історики ХІ-ХІІ ст. були погано поінформовані про київські справи. Стверджена у Візантії концепція християнської Русі, природно, стикалася з Володимировою легендою, що прагнула приписати християнізацію країни самому лише Володимиру Святому. Ця легенда знайшла відбиття і в грецькій літературі, але наскільки своєрідне і несподіване, що виключає можливість вбачати в ній певну історіографічну версію. Цікавим документом є так звана Бандурієва легенда, що належить анонімному візантійському автору.

В кінці XVII ст. Ансельм Бандурі видав невідому доти повість присвячену Володимиру Святому. Більш повний текст опубліковано пізніше В.Е.Регелем [796, p.p. 44-51]. Зміст оповідки становить своєрідну контамінацію різних сюжетів.

Русь, згідно цієї версії, хрестив Володимир, але він мав справу не з Василем ІІ Болгаробойцем, а з Василем І Македонином, сучасником Аскольда. В ролі просвітників Русі виступають Кирило та Афанасій. Вони сподвижники архієрея, який продемонстрував чудо з Євангелієм. Для успіху просвітницької місії вони створюють спеціальний слов’янський алфавіт з 35 літер. Тут поєднано щонайменше три різні перекази: 1) відомості про перше хрещення Русі, що йдуть від Константина Багрянородного; 2) історія моравської місії Кирила і Мефодія, під час якої винайдено слов’янський алфавіт; 3) особисте хрещення київського князя Володимира Святославина наприкінці Х ст. і повернення християнству значення офіційної релігії на Русі.

Бандурієва легенда становить собою винятково важливий, можна сказати унікальний, документ, що відбив дивовижне переплетення історичних тенденцій та ідеологічних концепцій. Значення його виходить далеко за рамки самого твору, бо допомагає з’ясуванню та інтерпретації багатьох інших джерел. Як бачимо, крім того, що в ролі просвітника Русі виступає Володимир Святославич, сам акт хрещення віднесено до часів Василя І Македонина. Кирила та Афанасія-Мефодія, тобто до другої половини ІХ ст.

Мусульманські джерела. Поширення християнства у східних слов’ян в ІХ-Х ст. засвідчено і в арабських джерелах. Зокрема, Ібн-Хордадбег (автор кінця ІХ ст.), оповідаючи про русів (точніше руських купців, що приїздили до Багдада), підкреслював: “І видають вони себе за християн, і платять джізію” [444, c.385$ 842, c.77]. Наведений текст, правда, звучить трохи двозначно: руси “видають” себе за християн, але чи були вони такими насправді? Втім, враховуючи ситуацію, цей відтінок неясності можна зняти. Прикидатися християнами в Багдаді, не будучи ними реально,


Сторінки: 1 2 3 4 5 6 7 8