прикладне значення воно має. Концепція паралінгвісти-ки дозволяє виділити особливий реєстр мови – прагмалінгвістичний, який включає тексти, які функціонують не в сфері природнього спілкування, а створені спеціально у вигляді образів для вивче-ння іноземної мови. "Створення мови відноситься до прагмалінгвістичного реєстру, не направлена ні на передачу інтелективного повідомлення, ні на здійснення естетичної дії ... Вона виконує зовсім іншу функцію, метою якої є виявлення і представлення в найбільш ясній та показовій формі ті чи інші особливості даної мовної системи в науково--дослідних і дидактичних цілях" [13].
Таким чином, на відміну від прагматики, яка вивчає різні аспекти функціонування мовних знаків у висловлюванні, увага прагмалінгвістики зосереджена перш за все на навчально-прикладних цінностях тексту, на можливостях його використання в навчальному процесі, на значення тексту з точки зору дидактичного моделювання.
Глобалізація світового інформаційного простору призве-ла до того, що тексти масової інформації перетвори-лась на один із основних видів текстів, що так чи інакше використовувались при вивченні іноземної мови, особливо англійській мові як засобу міжнародного спілкування. Можна сміливо стверджувати, що тексти масової інформації нині являються невід’ємною складовою частиною викладання іноземних мов: вони використовуються в навчальному процесі як у якості аутентичного матеріалу, оформлю-ються у вигляді самостійних навчальних посібників, моделюються, піддаються тематичному моніторингу, із них постійно отримують актуальні дані про країну, мова якої вивчається.
В даному розділі ми зупинимось на наступних основних аспектах застосування aнгломовних медіа матеріалів з дидактичною метою: по-перше, це використання аутентичних самостійно підібраних викладачем медіа текстів для роботи в аудиторії; по-друге, це способи оформлення текстів масової інформації в якості навчального матеріалу, і, зрештою, на можливості моделюва-ння текстів масової інформації з дидактичною метою.
1.1. Використання текстів масової інформації в навчальному процесі
Використання аутентичних самостійно підібраних викладачем медіа текстів в навчальній аудиторії має довгу тра-дицію. До недавнього часу це були в основному газетні та жур-нальні статті: "Newspapers have long provided а va1uable resource for language teachers ... Мanу teachers maintain files of articles organized thematically or in the basis of their language content. And which of us has not been rescued from lack of preparation bу the morning newspaper?" [11].
Впродовж останніх років до матеріалів преси добавились телевізійні i радіо npoграми, а також тексти, отримані через мережу Інтернет.
Робота з текстами масової інформації в навчальній аудиторії представляє викладачу величезні можливості у вирішенні цілого ряду конкретних методичних задач: від тренування сприйняття тексту на слух і розширення лексичного запасу до развитку навиків усної мови та отримання нових знань про країну, мова якої вивчається.
Зупинимось коротко на навчальних можливостях медіа тек-стів, які представляють основні засоби масової інформації: друковані, радіо, телебачення. Як показує аналіз медіа матеріа-лів, які використовуються в навчальному процесі, провідна роль тут також належить газетним текстам. По-перше, газета – це найбагатший мовний і соціо-культурний тезаурус, свого роду невичерпне джерело живої інформації про країну, мова якої вивчається; текст, що відображає всі нюанси руху мовної норми. По-друге, газета доступна і зручна у використанні, а робота з газет-ним текстом не потребує додаткового технічного обладнання.
З методичної точки зору робота з газетою значно збагачує та оживляє навчальний процес одночасно дозволяючи викладачу вирішити широке коло задач, наприклад: розширити лекси-чний запас студентів, удосконалити навики ведення розмови на суспільно-політичну тематику, отримати додаткову лінгвокраїнознавчу інформацію. Саме тому газетні тексти широко використовуються на всіх рівнях вивчання іноземної мови: від шкіл та немовних вузів до факультетів гуманітарно--філологічного профілю університетів, природно вписуючись в самі різні типи навчальних програм.
В загальному потоці англомовної навчально-методичної літератури роботи, які містять рекомендації по ефективному використанню газетних текстів у навчальному процесі, займають особливе місце. До числа найбільш відомих і популярних серед викладачів анг-лійської мови в усьому світі можна віднести такі, як ''Newspapers'' Пітера Гранді і "Using Newspapers in а Сlassrооm" [34].
Книга Пітера Гранді "Newspapers" містить детальний, ретельно проілюстровaний перелік всеможливих способів використання газетних текстів в навчальному процесі: від аналізу змісту і закріплення лексики до тематичного моніторингу та складання власних case-studies. Всю безмежність видів робіт з газетним текстом автор поділяє на основні, до яких відносяться добре відомі вправи на закріплення лексики, розвиток навиків усної мови: "vocabulary development, practising syntax, compar-ing and contrasting, comprehension, summarising, analysing, role Рlау" [36, 22], і додаткові, обумовлені як творчим підходом викладача, так і загальним мовним рівнем студентів, наприклад: "writing and replying to small ads; writing and replying to letter, to agony col-umns; re-ordering jumbled paragraphs, re-ordering jumbled cartoon strips; completing cartoon speech bubbles; predicting horoscopes for class mеm-bers; matching property ads with students' needs; replying to job ads; devising appropriate penalties for criminals" [36, 23]. При цьому автор постійно підкреслює необмежені можливості творчого під-ходу до роботи з газетою, говорить про необхідність володіння власним банком газетних матеріалів (story bank, newspaper resource pack), із якого викладач може підбирати статті як для роботи в аудиторії, так і для самостійної підготовки студентів. Наведемо в якості прикладу деякі із найбільш інтересних завдань:
Stories and headlines: cut out 15-20 headlines. Try to choose fairly general headlines such as "Would уоu believe it?" rather than very specific ones like "Maradona the greatest".
1. Display the headlines оn the wall and ask each student to take а story from your file and display it оn the wall under the most appropriate headline. If there are