а matter of who wins or loses the arguments. Тhe arguments themselves are what sustain the industry. Competition in the РС industry is not only healthy, it is essential.
Few industries сan boast such rapid growth as this оnе. А computer search bу the New York Tiтes found 103 newspaper references to 'political correctness' in 1988. In 1993 the number was rough1y 10,000.
Such extraordinary growth would quickly slacken if the driving force behind it - the language of political correctness - were to go out of fashion. But there seems little prospect of that happening. Тhe cur-rent controversy over style at the Los Angeles Тimes shows that there is still plenty of fuel for the РС industry.
Тhe Los Aпgeles Tiтes's 19-page 'Guide оп Ethnic and Racial Idendrafted bу а committee, was sent to the paper's staff оn November 10th. Journalists are told never to use the word 'Jewess', but to remember to сall а Latino woman a'Latina'.
They are urged to avoid referring to African 'tribes', because this ofmany blacks (who are more often 'African American'). 'Eskidisappear (they are 'not а homogenous group and mау view the term Eskimo negatively'). 'Dutch treat' and 'Dutch courage' are offen(to the Dutch?), as are French letters (to condom-makers?).
There is more. Тhе term 'deafand dumb', is, apparently, pejorative, much as birth defects' are best replaced bу 'congenital disabilities'.
AN ALL-AMERICAN INDUSTRY
Because manу women do the job, 'letter carrier' is preferable to 'mailman'.
а) speed ир, or Ь) slow down?
7. An ехатрlе ofaDutch treat is going to а restaurant with someone and splitting the ЫН equaHy. Dutch couris the courage реорlе get ftom drinking аlсоЬоl. Ifyou were Dutch, would уои Ье offended Ьу these expres
8. Pejorative expressions are not approved of, or ftowned ироп, because they are criti-саl о{ insulting. Why is 'mankind' ftowned ироп?
9. If уои shun something or shy away from something, do уои like discussing it?
10. Ifthere is fuss about something, are реорlе nervand anxious about it?
Because manу women do the job,'letter carrier' is preferable to 'mailman'. 'Mankind' is ftowned ироп. 'Gringo', 'savag~s' and 'redare among the words 00 Ье used опlу i~ quou:s Wlth the арof the ediOOr, associate editor and semor edltor.
Not surprisingly, the guidelines provoked а reaction, and the соnhas bесоmе public. А mеmо signed bу Jornalists at the Los Aпgeles Tiтes's Washington bureau gives warning that it is а short step from 'shunning offensive words to shуing away from painful facts and subjects'. Аll this is splendid for the PC industry (language fuss, for ехаmрlе, does wonders for the dictionary busi
Because manу women do the job,'letter carrier' is preferable to 'mailman'. 'Mankind' is ftowned ироп. 'Gringo', 'savag~s' and 'redare among the words 00 Ье used опlу i~ quou:s Wlth the ар-proval of the ediOOr, associate editor and semor edltor.
1. Both РС and its opponents are thriving. Does this mеan they are both doing
а) well, or b) badly?
2. It something is а danger to the very fabric of something else, is it
а) very dangerous, or b) not dangerous?
3. If уоu are in the throes of something, is it finished?
4. If Х sustains Y, does Х keep Y going?
5. If something boasts а characteristic, it possesses it. Is it possible for something to boast an unimpressive characteristic?
6. If the rate of something such as growth slackens does it а) speed uр,
or b) slow down?
7. An ехаmрlе of a Dutch treat is going to а restaurant with someone and splitting the bill equally. Dutch couris the courage реорlе get from drinking аlсоhоl. If you were Dutch, would уоu bе offended bу these expres
8. Pejorative expressions are not approved of, or ftowned uроn, because they are criti-саl оf insulting. Why is 'mankind' ftowned uроn?
9. If уоu shun something or shy away from something, do уоu like discussing it?
10. If there is fuss about something, are реорlе nervand anxious about it?
Завершаючи аналіз лексикографічного опису текстів мас-ової інформації можна підсумовуючи сказати, що мова мас медіа все частіше стає об’єктом лексикографічного висвітлення, оскільки необхідність у словниках та посібниках такого роду беззаперечно зростає.
Висновки:
Навчальні можливості текстів масової інформації є значними: по-перше, це багатий лінгвотеразаурус, який відображає нюанси руху мовної норми; по-друге, це невичерпне живе джерело соціо-культурної інформації про країну, мова якої вивчається; і на кінець, матеріал медіа текстів дозволяє вирішити широке коло методичних задач: від закріплення лексики до вдосконалення навиків усного мовлення. Представляючи собою прекрасний зразок сучасного вживання мови, тексти масової інформації входять до складу більшості підручників по англійській мові самих різних рівнів та напрямків, як General English, так і ESP.
До прикладного аспекту медіа лінгвістики відноситься також досвід лексикографічного опису текстів масової інформації. Створення тлумачних словників мас медіа, які пояснюють значення релевантних для даної сфери понять, дозволяє позначити се-мантичні границі концептуально-поняттєвого поля цієї важ-ливої області дослідження. Двомовні словники мови ЗМІ, такі як, наприклад, англо-російський словник справочник В.Н. Крупнова [10], все ж таки є небагаточисленні, що пояснюється надзвичайною складністю подолання тимчасових та ідеологічних факторів, які здійснюють суттєвий вплив на формування