schlechtesten ab”“ [ focus.de, Mai 15,2009,16:13], ”Deutsche, befreit euch von dieser Regierung, sie ist schlecht fьr dieses Land”[ focus.de, Mai 15,2009, 15:10], „Wegen falscher Spendenbescheide musste die Partei…zurьckzahlen“ [ focus.de, April 4,2009, 13:13], „Schдuble warnt jetzt vor falschen Wahlversprechungen“ [ focus.de, Mai 10,2009, 08:39].
Фактор “несподіваність” означає, що непередбачене чи рідкісне, загадкове – більш цінне, ніж буденне. При відборі інформації враховуються такі риси людського характеру як цікавість, допитливість, наприклад: “Wenn die Liebe politisch wird”[ focus.de, Mai 12,2009,14:20].”Auch gutes Leben in diesem ausgepolsterten Kдfig”[ focus.de, Mai 16,2009,15:12],”Frau Merkel lдsst uns verhungern”[ focus.de, Mai 17,2009, 16:58], “Wie viel verdient eigentlich das Staatsoberhaupt?” [ focus.de, Mai 20,2009, 10:26].
Фактор “релевантність” виражається у можливому впливі певної інформації на життя загалу, так звану близькість повідомлення до власного досвіду читача. Для автора, перед яким стоїть завдання знайти дотичні між економічними повідомленнями, політичними новинами чи науковими відкриттями й інтересами пересічного масового читача, досягнути релевантності повідомлення не так просто. Фактор релевантності вказує на те, наскільки подія торкається інтересів певних кіл людської спільноти, наприклад, фінансова криза, є важливим для багатьох країн, тому що ситуація охоплює політичні інтереси країн, економіку, долі людей, наприклад: “Wir meistern die Krise gemeinsam”[ focus.de, Mдrz 19,2009,15:16], “Die unbequemen Entscheidungen des Horst Kцhler”[ focus.de, Mai 22,2009,12:36],”Merkel gibt Interview zur Lage der Nation”[ focus.de, Mдrz 11,2009, 16:17].
Фактор “елітність” відіграє важливу роль у виборі діячів новин. Звертання до елітарних осіб, політиків, зірок кіно чи естради надає повідомленню особливої ваги. Дрібниці, які були б проігноровані, коли б йшла мова про пересічних людей, набувають цінності, наприклад: “Merkel unzufrieden mit Guttenberg”,”[ focus.de, Mai 11,2009, 17:11]. “ Mьntefering riet Hessen-SPD zu Koalition mit Linken”,[ focus.de, Mai 16,2009, 10:11],”Merkel knцpft sich Sellering vor” [ focus.de, Mai 09,2009, 14:06].
Фактор “фактуальність” служить мірою того, скільки фактів – новинних складових таких як місце, гроші, цифри міститься у повідомленні, наприклад: “Westerwelle wurde mit 95,84 Prozent der Stimmen im Amt bestдtigt” [ focus.de, Mai 15,2009, 17:17]. “Die pakistanischen Streitkrдfte haben binnen 24 Stunden mindestens 180 Extremisten getцtet” [ focus.de, Mai 10,2009, 14:05]. “Die NPD muss 1,27 Millioneneuro Strafe an den Bundestag zahlen““ [ focus.de, Mai,15,2009, 18:53].
Змістом новин є їх інформаційний компонент. Поняття “інформація” у буденному житті означає повідомлення про факти, події, процеси, яке зазвичай передається мовними засобами. Тобто інформація ототожнюється з смислом, змістом мовних одиниць і конструкцій. У зв’язку з розвитком когнітивної лінгвістики великого поширення набуло визначення інформації як знання, що репрезентується і передається за допомогою мовних форм при комунікації.
Людська свідомість в процесі когнітивної обробки дискурсу спирається на певні пізнавальні моделі, їх називають по-різному: “фрейми”, “сценарії”, “ментальні моделі”, “зразки”. Основною функцією даних моделей є процес формалізації усього розмаїття реальних ситуацій. Ці моделі функціонально схожі на архетипи Юнга – за допомогою пізнавальних моделей можна ув’язати всі фрагменти тексту в єдине ціле так, як за допомогою архетипів можна уявити те, що відбувається в людській психіці. Іншими словами, людина частіше оперує не фактами, а уявленнями (готовими формулами) про світ. Створення текстів, які співпадають із цими моделями та уявленнями, а також впливають на їх формування, є важливим завданням їх авторів, адже від форми подання матеріалу залежить його сприйняття.
Цінність повідомлення пов’язана з його неочікуваністю, непередбаченістю, оригінальністю. Представляючи інформаційне повідомлення, важливим завданням є комбінування в тексті новин інформації, яка вже відома адресату та інформації, яка оцінюється як нова. Розмежування “дане-нове” є фундаментальним, і виявляється на всіх рівнях організації тексту, включаючи рівень вибору слів і синтаксичних структур.
Наприклад, у заголовку головного повідомлення веб-сайту focus.de “Mьntefering wirft Wortbruch vor”[ focus.de, Mai 10,2009,11:12] “нове” – “wirft Wortbruch vor” несе найбільше інформативне навантаження. Однак даний заголовок потребує певних фонових знань, адже не вказано, кому дорікає? У розширеному повідомленні бачимо: «SPD-Chef Mьntefering hat Kanzlerin Merkel den Bruch von Absprachen vorgeworfen“ [ focus.de, Mai 10,2009, 11:12].
У наш час, коли людство використовує правило економії не лише мовних, але й інтелектуальних та фізичних зусиль, оптимізується процес отримання та сприйняття інформації. В Інтернет-новинах перевага надається коротким, повідомленням, які включають необхідний максимум інформації. Створене повідомлення потребує більш чіткого викладу матеріалу, компресії, обмеження надлишкової інформації. Воно переробляється таким чином, щоб уникнути вживання надмірних повторень та максимально збільшити інформаційний об’єм. Гіпертекстова модель забезпечує потребу розміщення багатьох повідомлень на окремих сторінках, які пов’язані з головною сторінкою чи сторінкою рубрики зв’язками. Повідомлення знаходиться на веб-сторінці, яка містить текст повідомлення (5-10 коротких абзаців), кожен абзац складається з одного-двох речень. Повідомлення включає також зв’язки-розширення, які у активізованому вигляді розгортаються в тексти, які дають можливість читачеві отримати детальнішу інформацію з того чи іншого питання. Тобто у тексті повідомлення слова чи словосполучення з найбільш релевантною інформацією оформлюються у вигляді зв’язок-розширень, які переводять читача на сторінку з додатковою інформацією з визначеного питання. Також сторінка окремого повідомлення може включати зв’язки-заголовки статей з тематично чи асоціативно близькою інформацією.
Наприклад, до повідомлення веб-сайту focus.de : “Erwin Sellering: “DDR war kein totaler Unrechsstaat”[ focus.de, Mдrz 22,2009, 11:14] також входять
- зв’язки-розширення:
Als Westdeutscher hat Ministerprдsident Erwin Sellering in Mecklenburg-Vorpommern seit seinem Amtsantritt im Oktober 2008 einen schweren Stand. Wohl um die Wдhler im Nordosten fьк sich zu gewinnen, verteidigte der SPD-Politiker die DDR gegen allzu harsche Kritik – und lцste eine Welle der