У нас: 141825 рефератів
Щойно додані Реферати Тор 100
Скористайтеся пошуком, наприклад Реферат        Грубий пошук Точний пошук
Вхід в абонемент


боротьба, як писав Хейзінга, "регламентується обмежувальними правилами і, тим самим, вже завдяки обмежувальному порядку – має формальні ознаки гри, – говорить Хейзінга і далі зауважує, – Атональний момент виникає у ту хвилину, коли воюючі сторони починають розглядати одна одну в якості противників, а мету війни як праву справу". [12]

Противник заслуговує на повагу, якщо веде війну за правилами, будь то троянці у Гомера або афганець Камал у Кіплінга. Противники – туземці для автора "Казармених балад" – не істоти нижчої раси, а люди, які анітрохи не гірші за білих. Просто представники інших народів та інших культур грають у ту ж саму гру, але за іншими правилами.

У цьому плані своєрідним маніфестом стала "Балада про Схід і Захід":

О, Запад есть Запад, Восток есть Восток, и с мест они не сойдут,

Пока не предстанет Небо с Землей на Страшный

Господень суд.

Но нет Востока и Запада нет, что племя, родина, род,

Если сильный с сильным лицом к лицу у края земли встает? [13]

Балада має кільцеву композицію, рядки, наведені вище, повторюються в кінці твору. Весь він – немовби відповідь на питання, болюче і в той же час просте. Зіткнення двох ворогів – представників різних цивілізацій – Сходу (Камал) і Заходу (син полковника) змальовано не як протистояння цивілізації і дикунства, а як сутичку двох рівних противників, двох вовків із різних зграй:

Камал вцепился в него рукой и посмотрел в упор.

"Ни слова о псах, – промолвил он, – здесь волка с волком спор". [14]

Порівняння воїна з вовком сягає своїм корінням індоєвропейської міфології. Вовк – істота, наближена до бога. Так, у скандинавській міфології вовк співвідносився з ватажком бойової дружини або з богом війни. У останній якості вовк виступає і у давньогерманській традиції. Вовк супроводжує бога Одіна. До цієї групи архетипів належить і по-рівняння війська, військового загону з вовчою зграєю. У індійському епосі "Махабхарата" Біхам також представлений в образі воїна-вовка. Таким чином, у даному архетипі перехрещуються Схід і Захід, тобто Кіплінг поєднує у своєму вірші західну і східну традиції.

Можливо, архаїчні корені образної системи підказали Кіплінгу найбільш відповідний у цьому випадку жанр – баладу, яка є однією з найдавніших форм європейського
фольклору і літератури. Кіплінг цікавить нас насамперед як письменник, творчість якого неможливо віднести до жодного з сучасних йому літературних напрямів. Для нас не так важливо, про що він писав, яким було коло його тем – це зрозуміло та прозоро. Важливо, як він писав, як будував зв'язки з культурою своєї епохи і як саме його творчість стала об'єктом для подальшого наслідування.

Література і примітки:

1. Хейзинга Й. Homo Ludens- С. 10

2. Там само- С. 13

3. Там само. – С. 18

4. Там само. – С. 19

5. Там самоС.107-108

6. W.J.Lohman The Culture Shocks of Rudiyard Kipling N. Y. 1990 -p. 15.

7. Хайдеггер М. Разговор на просёлочной дороге М. 1991. С.20

8. Фуко Мішель. Правила поромови.-К., 1994. -С.21

9. Тайлор Э.Б Первобитная культура. -М.,1989 С. 12-13

10. Robin Gilmar. "Staiki & Co.": Revising the Code.// Kipling Cosidereng. -N.Y.,1989-p.l9-32.-p.l9

11. Хейзинга И. С. 141

12. ХейзингаИ.-С.107

13. Киплинг Р. Стихотворения /Poems. СПб 1994 С. 147.

14. Там само С. 153.


Сторінки: 1 2 3