У нас: 141825 рефератів
Щойно додані Реферати Тор 100
Скористайтеся пошуком, наприклад Реферат        Грубий пошук Точний пошук
Вхід в абонемент


a Dementor the old one-two,' said Harry through clenched teeth. (С. 32)

Надто піднесений, штучний тон місіс Амбрідж насторожує студентів. Загроза «лицю» мовця, несприйняття і негативне ставлення до неї виникає через невідповідність її тверджень і тону реальності.

Her voice was high-pitched, breathy and little-girlish and, again, Harry felt a powerful rush of dislike that he could not explain to himself; all he knew was that he loathed everything about her, from her stupid voice to her fluffy pink cardigan. She gave another little throat-clearing cough ('hem, hem') and continued.

'Well, it is lovely to be back at Hogwarts, I must say!' She smiled, revealing very pointed teeth. 'And to see such happy little faces looking up at me!' Harry glanced around. None of the faces he could see looked happy. On the contrary, they all looked rather taken-aback at being addressed as though they were five years old. (С. 212-215)

Як покарання професор Амбрідж змушує Гаррі писати на листку рядки ' I must not tell lies'. Однак, ці слова кров'ю викарбовуються на його руці, що тримає перо.. Він приховує це від друзів. Герміона створює ситуацію загрози втрати свого "лиця", коли, не знаючи усіх деталей, порушує максиму якості інформації і говорить, переписування рядків – легке покарання.

'I'm in detention!' Harry yelled after her as she stalked away. 'D'you think I'd rather be stuck in a room with that old toad or playing Quidditch?'

'At least it's only lines,' said Hermione consolingly, as Harry sank back on to his bench and looked down at his steak and kidney pie, which he no longer fancied very much. 'It's not as if it's a dreadful punishment, really…" (С. 269)

Герміона ризикує зажити репутації малотямущої людини, коли називає кентавра конем. Вона порушує максиму якості інформації.

They were to have their first lesson with Firenze that morning.

'Not really' said Hermione indifferently, who was reading the Daily Prophet. 'I've never really liked horses.'

She turned a page of the newspaper and scanned its columns.

'He's not a horse, he's a centaur!' said Lavender, sounding shocked. (с. 599)

2. Мовець не повинен говорити зайвого, щоб уникати нав'язування себе/своїх інтересів співрозмовнику або щоб не справити враження людини, яка не вміє вести розмову, відділяючи головне від другорядного.

На побаченні з Гаррі Чо звертає згадує про свого колишнього хлопця Седріка, який загинув на очах у Гаррі. Їй хочеться про це поговорити, хоча Гаррі, за даних обставин, вважає цю тему неприємною і зайвою. Нав’язування своїх інтересів співрозмовнику створює загрозу «лицю» Чо, побачення закінчується суперечкою між героями.

Roger Davies kissing his girlfriend with a mildly interested expression.

'He asked me out, you know,' she said in a quiet voice. 'A couple of weeks ago. Roger. I turned him down, though.'

Harry, who had grabbed the sugar bowl to excuse his sudden lunging movement across the table, could not think why she was telling him this. If she wished she were sitting at the next table being heartily kissed by Roger Davies, why had she agreed to come out with him?

He said nothing. […]

'I came in here with Cedric last year,' said Cho.

In the second or so it took for him to take in what she had said, Harry's insides had become glacial. He could not believe she wanted to talk about Cedric now, while kissing couples surrounded them and a cherub floated over their heads.

Cho's voice was rather higher when she spoke again.

'I've been meaning to ask you for ages… did Cedric - did he - in - in - mention me at all before he died?'

This was the very last subject on earth Harry wanted to discuss, and least of all with Cho.

'Well - no -' he said quietly. There - there wasn't time for him to say anything. Erm… so… d'you… d'you get to see a lot of Quidditch in the holidays? You support the Tornados, right?'

His voice sounded falsely bright and cheery. To his horror, he saw that her eyes were swimming with tears again, just as they had been after the last DA meeting before Christmas.

'Look,' he said desperately, leaning in so that nobody else could overhear, 'let's not talk about Cedric right now… let's talk about something else’

But this, apparently, was quite the wrong thing to say.

'I thought,' she said, tears spattering down on to the table, 'I thought you'd u - u - understand! I need to talk about it! Surely you n - need to talk about it 't - too! I mean, you saw it happen, d - didn't you?'

Everything was going nightmarishly wrong. (С. 561)

3. Мовець повинен бути релевантним, тобто, дотримуватися теми розмови; порушення цієї максими загрожує цілим спектром негативних наслідків – від підозр у непрофесійності або й шахрайстві при діловому спілкуванні до насмішок через нездатність зосередитись у повсякденній розмові.

Розмовляючи про домашнє завдання, Рон недоречно згадує про погоду. Він втрачає «лице» в очах Герміони, яка ставить навчання понад усе і критикує Рона за його лінощі.

'[…] You realise we've got to write three essays, practise Vanishing Spells for McGonagall, work


Сторінки: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29