втратою «лиця». Наприклад, «лицю» мовця може загрожувати подяка, перепрошення, виправдання, нездатність контролювати себе емоційно чи фізично, самоприниження тощо, «лицю» слухача – наказ, вимога, комплімент, насмішка, некооперативна поведінка мовця тощо. Для збереження «лиця» слухача П. Браун і С. Левінсон виділяють низку стратегій: прямого вираження інтенції (bald on-record), негативної ввічливості, позитивної ввічливості та непрямого вираження інтенції (off-record (indirect)). Кожна стратегія зумовлює певні наслідки, наприклад, стратегії прямого вираження інтенції зводять до мінімуму загрозу неправильного розуміння, але збільшують ступінь нав’язування; стратегії позитивної ввічливості сприяють налагодженню дружніх стосунків, але це може не співпадати з бажаннями співрозмовника; стратегії негативної ввічливості допомагають уникнути нав’язування та вияву фамільярності, але загрожують «лицю» мовця, який, наприклад, потребує допомоги, і/або слухача, на свободу дій якого накладаєються певні обмеження; стратегії непрямого вираження інтенції значно мінімізують ступінь нав’язування, створюють образ мовця як тактовної людини, але, з іншого боку, слухач з недостатньо високим рівнем мовної компетенції може не зрозуміти намір мовця.
При виборі стратегій мовець керується бажанням передати зміст, прагненням досягти ефективності мовленнєвого акту або бажанням «зберегти лице» слухача. Якщо загроза втрати «лиця» для слухача надто велика, мовець може прийняти рішення відмовитися від виконання мовленнєвого акту взагалі, але у цьому випадку він не досягне необхідного прагматичного результату. Ступінь небезпеки мовленнєвого акту зумовлює вибір компенсаторної дії. Пітер Гранді стверджує, що стратегії лінгвістичної ввічливості передають бачення слухачем і мовцем їхніх стосунків. Соціальна дистанція між сторонами, владні відносини та cтупінь нав’язування також відіграють важливу роль у виборі стратегії.
У розвиток теорії збереження «лиця» співрозмовників П. Браун і С. Левінсона нами здійснена спроба виокремлення та систематизації стратегій збереження «лиця» мовця. Останні категоризуються у чотири великі групи: дотримання максим принципу кооперації П. Грайса, дотримання норм і правил соціального етикету, оцінка мовцем комунікативної ситуації та самооцінка, спосіб вираження інтенції мовця. У межах цих категорій на основі аналізу ситуацій міжособистісного спілкування у романі Дж. К. Роулінг “Harry Potter and the Order of the Phoenix” виявлено 15 стратегій, які дозволяють зберегти «лице» мовця. Ми зосереджуємо увагу на випадках недотримання стратегій збереження «лиця» мовця, оскільки у художньому тексті порушення принципу лінгвістичної ввічливості підкреслюється автором навмисно. Такі випадки допомагають читачеві усвідомити проблематику твору, характер героїв, їх цінності, мету, інтенції, що в кінцевому рахунку дозволяє декодувати ідею твору.
Роман Дж. К. Роулінг "Harry Potter and the Order of the Phoenix" є благодатним матеріалом для аналізу феномену лінгвістичної ввічливості, оскільки книга побудована на колізіях, протиставленні ідей, ідеалів, принципів, персонажів. Ці колізії передбачають зіткнення позитивних і негативних героїв, вимушену або добровільну співпрацю тих, хто через особливості характеру чи життєвого досвіду є "чужим серед своїх", суперечки між однодумцями. Крім того, у романі розглядається проблема відносин батьків і дітей підлітків, вчителів і учнів, що за визначенням несе у собі елемент конфлікту. Кожна із виведених у романі сторін, кожен персонаж в умовах загострення ситуації намагається реалізувати особисті чи корпоративні інтенції, забуваючи про власне «лице», нехтуючи стратегіями лінгвістичної ввічливості.
У тексті роману методом суцільної вибірки виокремлено 235 випадків недотримання мовцем стратегій збереження власного «лиця», з них 73 приклади порушення максим принципу кооперації П. Грайса, 126 випадків порушення мовцем норм соціального етикету, 22 приклади неадекватної оцінки мовцем комунікативної ситуації і негативної самооцінки, 14 випадків неправильного способу вираження інтенції.
Проведений аналіз випадків недотримання мовцем стратегій збереження власного «лиця» у ситуаціях міжособистісного спілкування персонажів роману Дж. К. Роулінг "Harry Potter and the Order of the Phoenix" свідчить про те, що:
· найчастіше мовець ставить під загрозу своє «лице» через небажання або неспроможність дотриматись норм і правил соціального етикету;
· порушуючи максими принципу мовленнєвої кооперації П. Ґрайса, мовець демонструє недостатній рівень комунікативної компетенції; однак недотримання максим кооперативного принципу може бути спричинене конфліктом стратегій збереження «лиця» мовця;
· рідше втрата «лиця» мовцем є спричинена таким соціально-психологічним фактором як неадекватна оцінка ситуації чи самооцінка;
· мовець відносно рідко ставить під загрозу своє «лице» через неправильний вибір вираження інтенції.
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ
1. Аллен Дж. Ф. Выявление коммуникативного намерения, содержащегося в высказывании / Дж. Ф. Аллен, Р. Перро // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. – М. : Прогресс, 1986. – С. 322 – 362.
2. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата / Н. Д. Арутюнова // Изв. АН СССР.СЛЯ – 1981.– № 4. – С.356 – 367.
3. Аршавская Е.А. Речевой этикет современных американцев / Е. А. Аршавская / Национально-культурная специфика речевого поведения. – М.: Наука, 1977. – 351с.
4. Бахтин М. М.. Эстетика словесного творчества / М. М. Бахтин. – М.: Искусство, 1979. С.361-373, 409-412.
5. Бацевич Ф.С. Дискурсивні слова: аспекти виявлення прагматичних смислів і парадигмальної організації / Ф.С. Бацевич // Проблеми прикладної лінгвістики: Науковий збірник за матеріалами III Міжнародної науково-практичної конференції, присвяченої пам'яті Р О.Якобсона Одеса 28 квітня – 1 травня 2008 р. / Гол. ред. Н.В Бардіна. – Одеса Астропринт, 2008 (б).
6. Бацевич Ф.С. Духовна синергетика рідної мови Лінгвофілософські нариси. Монографія / Ф.С. Бацевич. — К. Академія, 2009.
7. Бацевич Ф.С. Основи комунікативної лінгвістики / Ф. С. Бацевич. – К.: Академія, 2004. –344с.
8. Бацевич Ф.С. Прагматика дискурсу: проблемне поле, дослідницька одиниця / Ф.С. Бацевич // Людина. Комп'ютер. Комунікація. Збірник наукових праць. – Львів: Нац. ун-т . “Львівська політехніка”, 2008 (а).
9. Бистров Я. В. Лінгвостилістична інтерпретація художнього тексту: неориторичне бачення (на матеріалі сучасної англійської