к которому при-лип лист дерева; он же ведет борьбу с женщиной-богатыршей Брун-гильдой, укрощая ее; Роланд на три дня останавливает движение солнца и др.), то в «Слове» главное внимание уделено историческим
событиям.
«Песнь о Роланде» и «Песнь о Нибелунгах», «Песнь о моем Си-де» посвящены событиям прошлого, порой далеко отстоящим от вре-
1 См.: Робинсон А. Я. Литература Киевской Руси среди европейских сред-невековых литератур (Типология, оригинальность, метод). — В кн.: Славян-ские литературы. VI Международный съезд славистов (Прага, август 1968). Доклады советской делегации. М., 1968; он же. О закономерностях развития вос-точнославянского и европейского эпоса в раннефеодальный период. — В кн.: Славянские литературы. VII Международный съезд славистов (Варшава, август 94 1973). Доклады советской делегации. М., 1973.
мени создания самих произведений. «Слово о полку Игореве» напи-сано по горячим следам событий, и оно более исторично.
В то время как в «Песни о Роланде» преобладает христианская идеология (рядом с Роландом сражается Турпин, архиепископ; ак-центируется борьба христиан с неверными — сарацинами), то в «Сло-ве» отдано предпочтение языческим элементам, с которыми у автора связаны все его поэтические представления.
Культ рыцарской чести, воинской славы не является в «Слове» самоцелью, а тесно связан с судьбами Русской земли и подчинен ин-тересам родины, идее защиты мирного труда ратаев.
«Автор поэмы,— писал П. Павленко,— воин, политик и поэт, об-раз живой и близкий нам». Политический, гражданский пафос в «Слове о полку Игореве» органически слит с его художественным пафосом, что и делает это произведение бессмертным, позволяет ему постоянно «сохранять характер современности», как справедливо от-мечал еще в прошлом столетии знаменитый польский поэт Адам Мицкевич.
Политическая злободневность, тесная связь с жгучими вопросами своего времени, высокохудожественная народная форма выражения этих вопросов обеспечила «Слову о полку Игореве» бессмертие в ве-ках. Оно было популярно среди своих современников и оказало бес-спорное влияние на последующее развитие нашей литературы. Имен-но к «Слову» обратился автор «Задонщины», прославляя победу рус-ского народа на поле Куликовом.
Обнаруженное в конце XVIII в. «Слово» вдохновило А. Н. Ради-щева на создание «Песней, петых на состязаниях в честь славянских божеств». Широкий резонанс получило «Слово» в творчестве поэтов-романтиков первой четверти XIX в., в творчестве А. С. Пушкина 1. К образности «Слова» обращался Н. В. Гоголь при создании «Страш-ной мести» и «Тараса Бульбы». «Слово» привлекало внимание поэтов Жуковского, Майкова, Минаева, Гербеля, Козлова, Мея. Большой ин-терес вызывало и вызывает «Слово» у советских писателей. А. Н. Тол-стой, создавая трилогию «Хождение по мукам», обращается к «Сло-ву» и берет из него эпиграф для одной из частей романа — «О Рус-ская земля!». Эдуард Багрицкий в «Думе про Опанаса» использует поэтические словесные образы бессмертного памятника древнерус-ской литературы.
Новую жизнь обрело «Слово» в годы Великой Отечественной вой-ны. Украинский писатель О. Гончар трилогию «Знаменосцы» откры-вает эпиграфом из «Слова о полку Игореве».
Советские поэты и писатели Н. Заболоцкий, И. Новиков, В. Стел-лецкий, С. Шервинский, Н. Рыленков создали интересные переводы «Слова» на современный язык.
«Слово о полку Игореве»,— писал советский поэт Павел Анто-кольский,— представляет собой вечно цветущий ствол, протягиваю-щий тяжелые от плодов ветви в будущее. Поэтому мы слышим пря-мые и косвенные отголоски «Слова», переклички с ним во многих произведениях нашей культуры и искусства... Из памятников стари-ны оно превращается в живое достояние созидательной культуры» 2.
1 См.: Лотман Ю. М. «Слово о полку Игореве» и литературная традиция XVIII — начала XIX в. — В кн.: «Слово о полку Игореве» — памятник XII века. М.—Л., 1962; Дмитриев Л. А. «Слово о полку Игореве» и русская литература. — В кн.: «Слово о полку Игореве». Л., «Библиотека поэта», 1967.
2 Антокольский П. Судьба поэмы.— «Правда», 1938. 9 мая.