цьому благодійному концерті
Будет приятно, если Вы сообщите, что нашли возможность помочь нам | Буде приємно, якщо Ви повідомите, що знайшли можливість допомогти нам
Будем благодарны, если Вы подтвердите свое участие в работе конференции | Будемо вдячні, якщо Ви підтвердите свою участь у роботі конференції
Для нас важно получить необходимую информацию о... | Для нас важливо отримати необхідн інформацію про...
Сообщите, пожалуйста, заинтересовало ли Вас наше предложение | Повідомте, будь ласка, чи зацікавила Вас наша пропозиція
Просим выслать Ваши предложения и рекомендации относительно... | Просимо вислати Ваші пропозиції т. рекомендації щодо...
Нас заинтересовала продукция, которую Вы рекламируете, поэтому будем благодарны, если Вы вышлете нам подробную информацию и иллюстративные материалы | Нас зацікавила продукція, яку Ви рекламуєте, тому будемо вдячні, якщо Ви надішлете нам детальну інформацію та ілюстративні матеріали
Будем благодарны за любую помощь, которую Вы сможете оказать нам в этом деле | Будемо вдячні за будь-яку допомога яку Ви зможете надати нам у цій справі
К этому письму прилагаем образец и надеемся, что Вы в ответ вышлете нам свои | До цього листа додаємо зразок і сподіваємося, що Ви у відповідь надішлете нам свої
Не смогли бы Вы... Будьте добры, сообщите, когда... Пожалуйста, сообщите нам, как... Просим ознакомить нас с... Будьте так добры выслать нам... Нам было бы приятно узнать... | Чи не могли б Ви... Будьте ласкаві, повідомте, коли... Будь ласка, повідомте нам, як... Просимо ознайомити нас із... Будьте ласкаві надіслати нам... Нам було б приємно дізнатися...
Если у Вас будет возможность, позвоните нам для того, чтобы... | Якщо у Вас буде можливість, зателефонуйте нам для того, щоб...
При случае просим Вас... | При нагоді просимо Вас...
Сделайте одолжение, дайте нам подробное описание необходимого технического оснащения | Зробіть ласку, подайте нам детальний опис необхідного технічного устаткування
Были бы Вам очень признательны, если б Вы выразили свое мнение относительно... | Були б Вам дуже вдячні, якби Ви висловили свою думку щодо...
Будем Вам очень обязаны, если Вь рассмотрите наши предложения | Будемо Вам дуже зобов'язані, якщо Ви розглянете наші пропозиції
Окажете нам неоценимую услугу, если предоставите информацию о | Зробите нам неоціненну послугу, якщо надасте інформацію про...
Будьте добры, как можно скорее дайте исходные данные.. | Будьте ласкаві, якомога швидше дайте вихідні дані..
Просим Вас срочно сообщить, желаете ли Вы . | Просимо Вас терміново повідомити, чи бажаєте Ви..
Подтвердите, пожалуйста, свой приезд на встречу | Підтвердіть будь ласка, свій приїзд на зустріч
Прошу Вас сделать это как можно быстрее | Прошу Вас зробити це якомога швидше
Просим Вас срочно ответить | Просимо Вас відповісти негайно І терміново.)
ТИПОВІ ВІДПОВІДІ НА ПРОХАННЯ І ПРОПОЗИЦІЇ
(звороти та фрази)
К сожалению, мы не можем принять Вашего предложения | На жаль, ми не можемо прийняти Вашої пропозиції
Очень жаль, но мы не можем удовлетворить Вашей просьбы по целому ряду причин | Дуже шкода, але ми не можемо задовольнити Вашого прохання з цілого ряду причин
Сожалеем, но учитывая осложнение ситуации мы не можем поддержать Ваш проект | Шкода, але з огляду на ускладнення ситуації ми не можемо підтримати Вашого проекту
С сожалением сообщаем, что у нас нет ни малейшей возможности... | З прикрістю повідомляємо, що не маємо ні найменшої змоги...
К сожалению, должны сообщить Baм о невозможности продления контракта | На жаль, повинні повідомити Вам про неможливість продовження контракту
Боюсь, что на этот раз я не смогу принять участие в проведении... | Боюся, що цього разу я не зможу взяти участі у проведенні...
Сожалею, но сейчас у меня нет возможности... | Шкода, але зараз я не маю змоги...
Нам очень жаль, но мы ничего не можем сделать для Вас | Нам дуже прикро, але ми не можемо нічого зробити для Вас
Извините, но мы не можем согласиться на проведение этого мероприятия | Вибачте, але ми не можемо погодитись на проведення цього заходу
Искренне сожалеем, но неприятная ситуация, сложившаяся в ходе выполнения договора, не позволяет нам... | Щиро жалкуємо, але неприємна ситуація, яка склалася в ході виконання договору, не дозволяє нам...
Нам очень жаль, но в связи с наличием нескольких до сих пор не оплаченных счетов мы не можем принять от Вас новые заказы | Нам дуже шкода, але у зв'язку з наявністю кількох досі не оплачених рахунків ми не можемо прийняти від Вас нові замовлення
К сожалению, вынуждены сообщить, что у нас нет ни малейшей возможности материально поддержать Ваш Фонд | На жаль, змушені повідомити, що не маємо ні найменшої змоги матеріально підтримати Ваш Фонд
Очень жаль, но в этом году у нас нет возможности сделать существенный благотворительный взнос | Дуже прикро, але цього року у нас немає можливості зробити суттєвий благодійний внесок
Извините, но сложившаяся ситуация не разрешает нам продлить Ваш кредит | Вибачте, але ситуація, що склалася, не дозволяє нам продовжити Ваш кредит
Жаль, но мы не можем согласиться с Вашей редакцией некоторых пунктов ппоекта соглашения | Шкода, але ми не можемо погодитися з Вашою редакцією окремих пунктів проекту угоди
ТИПОВІ ФРАЗИ листа – нагадування
Извините, но мы хотим напомнить Вам о необходимости оплатить счет за... | Вибачте, але ми хочемо нагадати Вам про необхідність оплатити рахунок за …
Думаю, что это всего лишь недоразумение, и прошу Вас выслать чек на оплату... | Гадаю, що це лише непорозуміння, і прошу Вас