Правила правопису іншомовних прізвищ та географічних назв
літера, знак | іншомовні | позиція | літера, знак | українською
е |
Воронеж
Пенза
Федин
Кузнецбв
Мицкевич | після приголосних | е | Воронеж
Пенза
Федін
Кузнецов
Міцкевич
Евдокймов
Евгеньев
Еланский
Енисей
Елабуга | на початку слова | є | Євдокимов
Євгеньєв
Єланський
Єнісей
Єлабуга
Достоевский
Бердяев
Колгуєв
Вересаев | після голосних | Достоєвський
Бердяєв
Колгуєв
Вересаєв
Аркадьев
Васильєв
Арсеньево
Ананьев
Алябьев
Прокбфьев
Григбрьев
Барбье | після ь та апострофа |
Аркадьев
Васильєв
Арсеньєво
Ананьєв
Аляб'єв
Прокоф'єв
Григор'єв
Барб'є
Лбмтев
Сергеев
Лежнево |
у суфіксах -єв, -єєв
після приголос-них, крім р, ц, та шщілячих | Лбмтєв
Сергєєв
Лежнево (але в болгар-ських: Ботев, Друмев)
е |
Лазарев
Рунянцев
Нехорошеє
Плегцеев
Тютчев | у суфіксах після р, ц та шиплячих |
е |
Лазарев
Рум'янцев
Нехорошеє
Плещеєв
Тютчев
Сербе
Зверев
Наседкин
Месткбвский
Песков
Пресняков
Железновбдск
Бєлгород
Хмелев
Каменев | якщо російське кореневе е відповідає і українському у споріднених словах |
є |
Сербе
Зверев
Насєдкін
Мєсткбвський
Песков
Пресняков
Желєзноводськ
Бєлгород (але Белград) (але: Хмельбв, бо хміль - хмелю,
Каменев, бо камінь - каменя)
ё |
Ёлкин
Бугаёв
Окаёмов
Воробьёв
Соловьё'в
Ручьёв | на початку сл., після голосних, губних, а також після ч при роздільній вимові | йо |
Йолкін
Бугайов
Окайомов
Воробйов
Соловйов
Ручйов
Королев
Алферов
Новоселовское | після м'яких приголосних, під наголосом | ьо |
Корольов
Алфьоров
Новосьоловське
Семенов
Федоров
Парфенов
Артемовск | в утвореннях від спільних для обох мов імен |
е |
Семенов
Федоров
Парфенов
Артемівськ
Лихачев
Толмачево
Хрущев | під наголосом після ч, щ |
о |
Лихачбв
Толмачбво
Хрущов
э |
Элиста
Эдуардов
Этуш | завжди |
е |
Еліста
Едуардов
Етуш
ы |
Иртыш,
Сыктывкар
Чаплыгин
Черемных | завжди |
и |
Іртиш
Сиктивкар
Чаплигін
Черемних
и |
Иогансен
Иоффе
Иордания |
й |
Иогансен
Йоффе
Йорданія
Иена
Иерихдн
Иерусалим | на початку слова |
є |
Єна
Єрихон
Єрусалим
Ильичев
Иркутск
Игарка |
і | Ільічов
Іркутськ
Ігарка
Гагарин
Бакйров
Селигер
Витебск
Поти | після приголосних, крім шиплячих та ц |
Гагарін
Бакіров
Селігер
Вітебськ
Поті
Жионо
Тициан | перед голосними |
Жіоно
Тиціан
Чйчиков
Щиглбв
Джигарханян
Тажибаев
Шишкин
Тушино
Цинандали | після шиплячих та ц |
и |
Чичиков
Щиглбв
Джигарханян
Тажибаєв
Шишкін
Тушино
Цинандалі
Голиков
Ивич
Варганич
Рабинович
Игнатпбвич | у суфіксах
-ИК-, -ИЧ-,
(-ОВИЧ,
-евич),
-ИЦ-, -ИЩ- |
Голиков
Івич
Варганич
Рабиноеич
Ігнатбвич
и |
Тобилевич
Голицин
Радищев
Митищи |
и |
Тобілевич (але Гринвіч)
Голіцин
Радіщев
Митіщі
Легких
Крепкйх
Пбльских | у прізвищах, що закінчуються на -их | Легких
Крепких
Польських
Придворов
Привольное
Приволжье | у префіксі При- |
Придворов
Привальне
Приволжя
Виноградов
Пивоваров
Писарев
Пирогова
Кисловодск
Кирйллов
Тимофеев
Зинбвьев | у спільних для української, російської та інших слов'янських мов слів |
Виноградов
Пивоваров
Писарев
Пирогова
Кисловодськ
Кирилов
Тимофєєв
Зинов'єв
Воинов
Измайлов
Израиль
Раич
Стоич
Кайр | після голосних |
ї |
Воїнов
Ізмаїлов
Ізраїль
Раїч
Стоїч
Каїр
Ильйн
Гурьин
Марьино | після ь та апострофа |
Ільїн
Гур'їн
Мар'їно
ио |
Голембиовский
Пиотрбвский
Миодбвич | польське спо-лучення -іо після губних; | йо |
Голембіовський
Пйотровський
Миодбвич
Аниблек
Генсибрский,
Козиолецкий | після м'яких приголосних |
ьо |
Аньблек
Генсьбрський
Козьолецький
ь |
Коньков
Кольцов
Ильеску
Гомель
Октябрьск
Дамаск
Горький
Дьяков
Касьянов
Татьяничев
Мяльцев
Чайкбвский
Мозовецкий
Французский | згідно з пра-вилами написання знака м'якшення та апострофа |
ь |
Коньков
Кольцов
Ільєску
Гомель
Октябрськ
Гале Дамаск)
Горький — (виняток)
Дьяков
Касьяиов
Татьяничев
Мяльцев
Чайкбвський
Мозовецький
Французький
Обь
Пермь
Тверь | без ь |
Об
Перм
Твер
Ковьяров
Арефьев
Гурьев
Новие Воробьй | з апо-стро-фом |
Ков'яров
Ареф'єв
Гур'єв
Нові Вороб'ї
Белов
Вязьма
Ветров
Пясецкий
Репин
Рюмин
Ряхин | без апо-строфа |
Белов
Вязьма
Вєтров
Пясецький
Рєпін
Рюмін
Ряхін
Увага! Якщо в паспорті чи іншому документі прізви-ще записано неправильно, слід у примітці зазначити: Таке прізвище записано в паспорті (свідоцтві), або ж пода-ти правильне прізвище, указавши в примітці: У пас-порті (свідоцтві) прізвище записано неправильно як...
Географічні назви
Географічні назви так само бувають іменникового або прик-метникового типу, що й визначає характер їхніх граматичних форм.
Зразки відмінювання географічних назв
н. | (м.) Харків (Лозов-а, Барвінков-є) | (р.) Дніпр-6 (Інгулець, Вісл-а)
р. | Харков-а (Лозов-ог, Барвінков-ого) | Дніпр-а (Інгульц-я, Вгсл-и)
д. | Харков-у (Лозов-гй, Барвінков-ому) | Дніпр-бві (Інгульц-еві, Вгсл-і)
з. | Харків (Лозов-у, Барвгнков-е) | Дніпр-6 (Інгулець, Вгсл-у)
Ор. | Харков-ом (Лозов-бю, Барвгнков-им) | Дніпр-бм (Інгульц-ем, Вгсл-ою)
м. | (у) Харков-і (Лозов-гй, Барвінков-ому) | ...Дніпр-г (Інгульц-г, Вгсл-і)
Кл. | Харков-е (Лозов-а, Барвгнков-е) | Днгпр-е (Інгульц-ю, Вгсл-о)
Н. | (с.) Верхн-я Мануйлівк-а | (г.) Карпат-и
р. | Верхнь-ог Мануйлівк-и | Карпат
д. | Верхн-ій Мануйлівц-і | Карпат-ам
з. | Верхн-ю Мануйлівк-у | Карпат-и
Ор. | Верхнь-ою Мануйлівк-ою | Карпат-ами
м. | (у) Верхн-ій Мануйлівц-і | ...Карпат-ах
Кл. | Верхн-я Мануйлівк-о | Карпат-и
Особливості узгодження географічних та Інших назв з означувальним словом в офіційно-діловому мовленні
Для уникнення можливих неточностей і непорозумінь в офі-ційних документах, повідомленнях, військовій та географічній літе-ратурі не узгоджуються з пояснюваною родовою назвою у формі непрямого відмінка прикладки, що означають назви:—
міст (м.) — Народився в місті Житомир;—
станцій (ст.) - Під'їхали до станції Мерефа;—
селищ міського типу (смт) - За селищем міського типу Зіньки;—
сіл (с.) — Родом із села Муровані Кирилівці;—
висілків — У висілку Грушівка;—
аулів — Виїхав з аулу Агарак;—
озер (оз.) — Відпочивав на озері Свитязь;—
бухт — Корабель вийшов із бухти Золотий Ріг;—
застав — Під заставою Тиха;—
гір (г.) — Зупинилися табором на горі Говерла;—
рік (р.) - Користувалися водою з річки Сейм; ~ островів (о-в) — на острові Ява;—
пустель, вулканів - У пустелі Каракум, поблизу вулка-на Везу вій; у—
республік - (країн, держав) Учора повернувся з Рес-публіки Ємен.
При відсутності слів місто, село, озеро й под. назви відміню-ються: Надійшли вітання від колег із Одеси.
Це правило поширюється також на назви планет, комет, ас-тероїдів: Ракета досягла поверхні планети Сатурн; Ведуться спостереження за кометою Когоутека.
Не узгоджується також перша частина складних географіч-них назв при творенні прикметникових форм. Це стосується складних назв, у яких:
а) друга частина є прикметником: Білгород-Дністровсь-кий — Білгород-Дністровського р-ну;
б) друга частина є числівником: Знам'янка Друга -Знам'янкодругий;
в) друга частина є іменником: Біла Церква — Білоцерків-ський р-н, Талди-Курган - Талди-Курганський р-н; друга частина є іменником, що вказує на місце розташування насе-леного пункту: Калач-на-Дону - Калачдонському р-ну.