майна
заниматель денежных средств — | позичальник грошей
за счет транзитного счета — | за кошт транзитного рахунка
инновационное финансирование — | інноваційне фінансування
иногородний расчет— | іноміський (чужоміський) розрахунок
использование оборудования— | використання устаткування (обладнання)
итого— | разом
какие-либо интересы— | будь-які інтереси
капиталовложения— | капіталовкладення
касательно возвращения— | стосовно (щодо) повернення
клиент обязуется— | клієнт зобов'язується
кредитно-расчетное обслуживание— | кредитно-розрахункове обслуговування
ликвидация причин — | усунення причин
местный бюджет — | місцевий бюджет
мотивированный отказ — | умотивована відмова
надлежащим образом — | належним чином
наличие недостатков — | наявність недоліків
направлять на... — | направляти (скеровувати) на...
нарушение условия — | порушення умови
начислить проценты — | нараховувати проценти
незаконченное строительство — | незавершене будівництво
недоброкачественность продукции — | недоброякісність продукції
неопределенный срок — | невизначений термін
неустойка в размере — | недотримка (неустойка) розміром
нехватка цены (услуги) — | брак ціни (послуги)
обеспечение кредита — | забезпечення кредиту
оборотные средства — | обігові кошти
общая сумма — | загальна сума
объем производства — | обсяг виробництва
обязательства по договору — | зобов'язання за договором
оговорить арендную плату — | обумовити орендну плату
о нижеследующем — | про наступне; про подане нижче; про таке
оплата процентов — | сплачування процентів
оприходовать товар (груз) — | оприбуткувати товар (вантаж)
осмотр имущества — | огляд майна
остаток составляет — | залишок становить
осуществление операции — | здійснення операції
ответственность сторон — | відповідальність сторін
отказываться принимать — | відмовлятися приймати
открытие счета — | відкриття рахунка
отсчет срока — | відлік терміну
оттиск печати — | відбиток печатки
оценочная стоимость — | оцінна вартість
первичное состояние — | початковий стан
перечислять остатки средств — | переказувати залишки коштів
писать сумму прописью — | писати суму літерами
письменное соглашение — | письмова угода
плата за пользование — | плата за користування
платежное поручение — | платіжне доручення
платежный кредит — | платіжний кредит
плательщик сохраняет право — | платник зберігає право
повредить оборудование — | - пошкодити (ушкодити) обладнання (устаткування)
повторно требовать — | удруге вимагати
погашать задолженность (ссуду, заем) — | погашати заборгованість (позику)
подлежать выкупу — | підлягати викупу
покупка оборудования — | купівля обладнання
полномочия служебного лица — | повноваження службової особи
полный последующий отказ —* | повна (цілковита) наступна відмова
получатель вклада — | отримувач внеску
получить право — | отримати право
пользование кредитом |
користування кредитом -
по мотиву |
з мотиву, за мотивом
по окончании — | по закінченні (після закінчення)
порча имущества — | псування майна
по своему усмотрению — | на свій розсуд
поступление суммы — | надходження суми
право залога — | заставне право
предварительная договоренность — | попередня домовленість
предоставить копию — | подати копію
представлять информацию — | надавати інформацію
председатель Правления — | голова Правління
предусмотреть в договоре — | передбачити в договорі
преждевременная порча — | передчасне псування
прекратить после... — | припинити після...
прибыль стороны |
прибуток сторони в
придерживаться нормативных актов |
дотримуватися нормативних актів
приобрести оборудование — | придбати устаткування
приходование товара — | прибуткування товару
продлить аренду — | подовжити оренду
производственная операция — | виробнича операція
просрочка платежей — | прострочення платежів
процентная ставка по кредитам — | процентна ставка по кредитах
равные условия — | рівні (однакові) умови
расписка в получении — | розписка про одержання
расходная накладная — | видаткова накладна
расчетное обслуживание — | розрахункове обслуговування
решение совета — | рішення (ухвала) ради
руководствоваться правилом — | керуватися правилом
своевременное обслуживание — | своєчасне обслуговування
сдача наличных денег — | здавання готівки
сметная стоимость — | кошторисна вартість
совместно действовать — | спільно діяти
согласовывать с банком — | узгоджувати з банком
соглашение сторон — | угода сторін
списание ценностей — | списування цінностей
спор по договору — | суперечка за договором
спрос и предложение — | попит і пропозиція
списать на расход — | списати на видаток
срок, превышающий... — | термін, що перевищує...
срочное обязательство — | термінове зобов'язання
статья расходов — | стаття витрат
с учетом возможных (изменений) — | з урахуванням можливих (змін)
текущий счет — | поточний рахунок
транспортировка оборудования — | транспортування устаткування
требования арендодателя — | вимоги орендодавця
требовать количество — | вимагати кількість
увеличение денежных средств |
збільшення коштів )
удостоверить подпись (полномочия) |
засвідчити підпис (повноваження)
удостоверяющая подпись — | посвідковий підпис
уменьшение остатка — | зменшення залишку
упомянутый (названный) выше — | згаданий (зазначений) вище
услуги банка — | послуги банку
учет возможностей — | урахування можливостей
хождение денежных средств — | обіг коштів
хозяйственные расходы — | господарські витрати
частичный последующий отказ — | часткова наступна відмова
чек (на чеке, в чеке) |
чек ( на чекові, у чекові)
ТИПОВІ МОВНІ ЗВОРОТИ ПОДАТКОВОЇ ДОКУМЕНТАЦІЇ
акцизный сбор— |
акцизний збір
амортизационные отчисления— | амортизаційні відрахування
балансовая прибыль— | балансовий прибуток
баланс предприятия— | баланс підприємства
безвозвратная финансовая помощь— | безповоротна фінансова допомога
благотворительная цель— | благодійна ціль (мета)
будущий период— | майбутній період
бюджетный заем— | бюджетна позика
быстроизнашивающиеся предметы— | швидкозношувані предмети
взнос в бюджет— | внесок до бюджету
взыскание в виде— | стягнення у вигляді
внеоборотный актив — | позаоборотний актив
внереализационная операция — | позареалізаційна операція
внутренняя задолженность — | внутрішня заборгованість
возмещение сумм — | відшкодування сум
выручка, полученная от — | виручка, отримана від
вычисленный НДС — | обчислений ПДВ
годовая (квартальная) отчетность — | річна (квартальна) звітність
государственное регулирование — | державне регулювання
государственное управление — | державне управління
грузовая таможенная декларация — | вантажна митна декларація
данные в строках — | дані в рядках
добавленная стоимость — | добавлена вартість
долговое требование — | боргова вимога
долгосрочное вложение — | довгострокове (довготермінове) вкладення
доход от аренды — | доход від оренди
дочернее предприятие — | дочірнє підприємство
другие (прочие) активы — | інші активи
единица измерения — | одиниця виміру
ежемесячно насчитывать — | щомісячно нараховувати
задолженность за