| ухвальний голос (при голосуванні)
самоокупаемость предприятия — | самоокупність підприємства
сбыт продукции— | збут продукції
свободно конвертируемая валюта — | вільно конвертована валюта
своевременно оплатить — | своєчасно оплатити
Совет учредителей — | Рада засновників
совершенствовать технологию — | удосконалювати технологію
совместное предприятие — | спільне підприємство
согласовывать между собой — | погоджувати між собою
содействовать работе — | сприяти роботі
содержание беседы — | зміст бесіди
создание предприятия — | створення підприємства
сообщить покупателю — | повідомити покупця (покупцеві)
соответствовать условиям — | відповідати умовам
сотрудник предприятия — | співробітник підприємства
становиться правомочным — | набирати чинності
стоимость груза — | вартість вантажу
считать заключенным — | вважати укладеним (про договір і т.ін.)
товар, подлежащий поставке — | товар, що підлягає постачанню
торговое соглашение (сделка) — | торговельна угода (операція)
удовлетворять потребность |
задовольняти потребу
удостоверяющий документ |
документ, що засвідчує
указания по использованию |
вказівки щодо використання
упаковка товара |
упакування товару
уполномоченное лицо— | уповноважена особа
упустить выгоду— | втратити зиск
юридическое лицо— | юридична особа
язык документирования— | мова документування
ТИПОВІ МОВНІ ЗВОРОТИ
взаимный расчет — | взаємний розрахунок
взаимовыгодное соглашение — | взаємовигідна угода
взнос за право участия — | внесок за право участі
в строгом соответствии с... — | у суворій відповідності із...
выполненная (выполняемая) работа— | виконана(виконувана) робота
действительная стоимость — | справжня (реальна) вартість
действовать на основании — | діяти на підставі
демонстрационная площадка — | демонстраційний майданчик
доводить к сведению — | доводити до відома
до начала — | до початку
дополнительная услуга — | додаткова послуга
заключить договор — | укласти договір
изготовить макет — | виготовити макет
изделие фирмы — | виріб фірми
из согласия сторон — | за згодою сторін
исполнение следующих работ — | виконання таких робіт
качество рекламы — | якість реклами
лишать сторону участия — | позбавляти сторону участі
макетирование эскизов — | макетування ескізів
нарушение срока — | порушення терміну
начало тиражирования — | початок тиражування
неотъемлемая часть — | невід'ємна частина
неудовлетворительное содержание— | незадовільний зміст
нужное подчеркнуть — | необхідне підкреслити
обеспечить условия — | забезпечити умови
образец продукции — | зразок продукції
окончание тиражирования — | закінчення тиражування
о следующем — | про наступне;—
про подане нижче;—
про таке
отвергнутая реклама — | відкинута реклама
отозвать предложение — | відкликати пропозицію
подлежать тиражированию — | підлягати тиражуванню
помещение для организации — | приміщення для організації
последующая продажа — | наступний продаж
предложенное соглашение — | запропонована угода
предоставлять на утверждение — | подавати на (до) затвердження
предоставлять помещение — | надавати приміщення
прибыль от рекламы — | прибуток від реклами
промежуточный етап — | проміжний етап
публичная продажа — | публічний продаж
работа по рекламной продукции — | робота з рекламної продукції
развернутый ассортимент — | розгорнутий асортимент
расходы на рекламу |
витрати (видатки) на рекламу
расчеты проводятся— | розрахунки провадяться
рекламированное изделие— | рекламований виріб
рекламировать продукцию— | рекламувати продукцію
рекламодатель обязуется— | рекламодавець зобов'язується
сверх оплаты— | понад плату
смета расходов на рекламу— | кошторис витрат на рекламу
согласовывать этапы работы— | узгоджувати етапи роботи
составление текста— | складання тексту
способствовать успешной реализации— | сприяти успішній реалізації
с указанием количества и качества— | із зазначенням кількості та якості
сумма, которую необходимо оплатить— | сума, яку належить сплатити
товаросопроводительный документ— | документ на супровід товару
услуги по маркетингу— | послуги з маркетингу
утверждать программу— | затверджувати програму
участие в прибыли— | участь у прибутках
ярмарочный комитет |
ярмарковий комітет
ТИПОВІ МОВНІ ЗВОРОТИ ДОКУМЕНТІВ У ВИДАВНИЧІЙ ДІЯЛЬНОСТІ
(ВИДАВНИЧИЙ ДОГОВІР, ПОЗОВНА ЗАЯВА)
авторский лист— | авторський аркуш
авторство подтверждать— | авторство підтверджувати
без согласия— | без згоди
бесплатно выдать— | безоплатно видати
в мою пользу— | на мою користь
внести исправления— | зробити виправлення
время задержки— | час затримки
в строке— | у рядку
действующая ставка— | чинна ставка
договоренный объем— | домовлений обсяг
доработать рукопись — | доопрацювати рукопис
достоинства произведения— | достоїнства твору
завышение объема— | перевищення обсягу
задержка оттисков — | затримка відбитків
заключить договор — | укласти договір
извещать друг друга — | повідомляти один одного
издание возобновлено — | видання поновлене
издательство обязано — | видавництво зобов'язане
исправление ошибок — | виправлення помилок
который проживает — | який мешкає
к печати — | до друку
личное право — | особисте право
любой тираж— | будь-який тираж
многокрасочное издание — | багатокольорове видання
надлежащий вид — | належний вигляд
названный в дальнейшем — | що далі називається (поіменовании)
наличие у меня — | наявність у мене
намерение переиздать — | намір перевидати
намеченный к выпуску — | намічений до випуску
напечатать на машинке — | надрукувати на машинці
непредставление корректуры — | неподання коректури
непригодность рукописи — | непридатність рукопису
обусловленный гонорар — | обумовлений гонорар
обычное издание — | звичайне видання
объем произведения — | обсяг твору
обязуется создать — | зобов'язується створити
одобрять произведение — | схвалювати твір
о следующем переиздании — | про наступне перевидання
отклонять рукопись — | відхиляти рукопис
отсрочить выпуск — | відсунути випуск
письменно известить — | письмово повідомити
письменный отказ — | письмова відмова
полномочия автора — | повноваження автора
по обстоятельствам — | з обставин
послесловие к произведению— | післямова до твору
по своему усмотрению — | на власний розсуд
по соображениям — | із міркувань
превышение нормы — | перебільшення норми
предварительное согласие — | попередня згода
предисловие к переизданию — | передмова до перевидання
представить рукопись — | подати рукопис
предусмотреть уставом — | передбачити статутом
прекращение действия — | припинення дії
пригодный к изданию — | придатний до видання
признать автором — | визнати автором
разрешение издательства — | дозвіл видавництва
расторжение договора — | розірвання договору
свое произведение — | свій твір
снабдить произведение — | додати до твору
соответствовать приложению — | відповідати додатку
сохранять силу — | зберігати силу
споры по договору — | суперечки за договором
стоимость правки —