У нас: 141825 рефератів
Щойно додані Реферати Тор 100
Скористайтеся пошуком, наприклад Реферат        Грубий пошук Точний пошук
Вхід в абонемент


ahead of the process.

However, hackers avoid the unimaginative verb-making techniques characteristic of marketroids, bean counters, and the Pentagon; a hacker would never, for example, `productize', `prioritize', or `securitize' things. Hackers have a strong aversion to bureaucratic bafflegab and regard those who use it with contempt.

Further, certain kinds of nonstandard plural forms prevail in hacker jargon. Some of these go back quite a ways; the TMRC Dictionary includes an entry which implies that the plural of `mouse' is meeces, and notes that the defined plural of `caboose' is `cabeese'. This latter has apparently been a standard joke among railroad enthusiasts for many years.

On a similarly Anglo-Saxon note, almost anything ending in `x' may form plurals in `-xen'. Even words ending in phonetic /k/ alone are sometimes treated this way.

E.g.: `soxen' for a bunch of socks.

Other funny plurals are `frobbotzim' for the plural of `frobbozz' (see frobnitz) and `Unices' and `Twenices' (rather than `Unixes' and `Twenexes'. But note that `Unixen' and `Twenexen' are never used; it has been suggested that this is because `-ix' and `-ex' are Latin singular endings that attract a Latinate plural. Finally, it has been suggested to general approval that the plural of `mongoose' ought to be `polygoose'.

The pattern here, as with other hackish grammatical quirks, is generalization of an inflectional rule that in English is either an import or a fossil (such as the Hebrew plural ending `-im', or the Anglo-Saxon plural suffix `-en') to cases where it isn't normally considered to apply.

This is not `poor grammar', as hackers are generally quite well aware of what they are doing when they distort the language. It is grammatical creativity, a form of playfulness. It is done not to impress but to amuse, and never at the expense of clarity.

2.1.5. Spoken Inarticulations

Words such as `mumble', `sigh', and `groan' are spoken in places where their referent might more naturally be used. It has been suggested that this usage derives from the impossibility of representing such noises in electronic mail. Interestingly, the same sorts of constructions have been showing up with increasing frequency in comic strips. Another expression sometimes heard is "Complain!" meaning "I have a complaint!"

2.1.6. Anthropomorphization

Semantically, one rich source of jargon constructions is the hackish tendency to anthropomorphize hardware and software. This isn't done in a naive way; hackers do not believe that the things they work on every day are `alive' but it is common to hear of hardware or software as though it has some creatures talking to each other inside it, with intentions and desires. E.g.: "The protocol handler got confused", «Programs are trying to do smth», «A routine’s goal in life is to X". One even hears explanations like "... and its poor little brain couldn't understand X, and it died."

Anything with a really complex behavioral repertoire is usually thought of as `like a person' rather than `like a thing'. Thus, anthropomorphisation makes sentences easier to understand.

2.1.7. Comparatives

Many words in hacker jargon have to be understood as members of sets of comparatives. This is especially true of the adjectives and nouns used to describe the beauty and functional quality of code. Here is an approximately correct spectrum:

monstrosity

brain-damage

screw

bug

lose

misfeature

crock

kluge

hack

win

feature

elegance

perfection

The last is spoken of as a mythical absolute, approximated but never actually attained.

Another similar scale is used for describing the reliability of software: broken

flaky

dodgy

fragile

brittle

solid

robust

bulletproof

armor-plated

`Dodgy' is primarily Commonwealth Hackish and it is rare in the U.S.A. and may change places with `flaky' for some speakers.

Coinages for describing lossage seem to call forth the very finest in hackish linguistic inventiveness.

It has been truly said that hackers have even more words for equipment failures than Yiddish has for obnoxious people.

2.2. Hacker Style

2.2.1. Hacker Speech Style

Hackish speech generally features extremely precise diction, careful word choice, a relatively large working vocabulary, and relatively little use of contractions or street slang. Dry humor, irony, puns, and a mildly flippant attitude are highly valued -- but an underlying seriousness and intelligence are essential. One should use just enough jargon to communicate precisely and identify oneself as a member of the culture; overuse of jargon or a breathless, excessively gung-ho attitude is not respected.

This speech style is a variety of the precisionist English normally spoken by scientists, design engineers, and academics in technical fields. In contrast with the methods of jargon construction, it is fairly constant throughout hackerdom.

It has been observed that many hackers are confused by negative questions - or the people to whom they talk are often confused by the sense of their answers. They have done so much programming that distinguishes between if (going) ... that means «If we are going» and if (!going) ...that means «If we are not going» when they parse the question "Aren't you going?" it seems to be asking the opposite question from "Are you going?", and so merits an answer in the opposite sense. This confuses English-speaking non-hackers because they were taught to answer as


Сторінки: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17