Ці топоніми утворені шляхом переходу називних іменників, що являються складними словами англійської мови, в імена власні – топоніми. Таким чином, двоосновний не топонім, а похідний іменник, з якого він утворений:riverside(берег ріки) >Riverside.
До останніх приєднуються випадки використання в якості топонімів стійких словосполучень, що мають характер диоматичних виразів(fair play – порядність >Fair Play). Положення тут, однак, ускладнюється відсутністю єдинообразності – спостерігається також дистантне написання потрібних топонімів(plain dealing – чесність >Plain Dealing).
До простих топонімів, як бачимо слід також віднести найменування, що включають слово saint. Компонент saint може приєднуватись до любого імені, та по суті, втрачає значення "святий", тобто проходить повну десeмантизацію. В зєднанні з імям він утворює неділиме ціле, єдиний комплекс,цілісність якого в більшості випадків підкреслюється орфографією(St.) та обєднуючим наголосом на другу частину топоніму з редукцією або з випаданням голосної в першій:St. Clair [snt'klee], St.John [snt'dzon], [sent'dzon].
§ 5.2
Складові найменування дуже чітко виділяються на сучасній карті – їх кількість в різних штатах півночі, сходу та півдня складають 15 – 20 %, а в західних сягають 30 – 35 %.
Найрозповсюдженіший спосіб утворення назв такого роду це – позначення населеного пункту за допомогою атрибутивної синтагми, перший компонент який виконує описову або обмежувальну функцію(Grassy Meadown), або привносить відтінок характеристики (Peaceful Valley).
Один з характерних признаків американської топонімії заключений в тому, що в атрибутивній синтагмі може зберігатись артикль, який, можливо виконує роль додаткового означення: The Fish Path, The North Branch.
Окремі признаки та якості обєктів можуть також передаватися в назвах при допомозі оякостених прийменників (Crooked creek) або шляхом приєднування до іменників кількісних та порядкових чисельників (Five Points, First Crossing).
Широко розповсюджені в цій групі генетивні конструкції, утворені за допомогою додавання морфеми 's до основ імен називних та власних.
Частота їх використання пояснюється тим, що першопочатково в них було закладено одне з основних топонімічних значень – вказівка приналежності. Надалі, взязку зі зміною обєктивних умов та відсутністю необхідності виражати це значення, може виникнути злиття морфем 's з першим компонентом. В сучасності для позначення нових обєктів та при перейменуваннях генетивні конструкції не використовуються, однак на сучасній карті США є ще багато назв, в яких апостроф зберігається: Fisher's Village.
Структуру словосполучень отримують також ойконіми, утворені шляхом приєднування прикметників до готових найменувань (North Springfield) – група, яка не може не бути особливо помітною в системі найменувань, де такого широкого розвитку набуває явище топонімічної омонімії.
Складові топоніми можуть включати більше двох компонентів в тих випадках, якщо одне означення опиняється недостатнім або ж коли воно саме є атрибутивною синтагмою. Членування цих найменувань (тобто співвідношення тих, що визначаються, та тих, що визначають компонентів) різне. Так наприклад в топонімі Blue Mountain Lake прикметник blue служить обставиною до слова mountain, а сполучення blue mountain, самостійно функціонуюче в топонімії як одне ціле, в свою чергу визначає слово lake. Аналогічна побудова ойконімів: Blue Rridge Summit, Pine Grove Mills.
Іншу структуру має топонім Upper Black Eddy, в якому географічний термін eddy визначається прикметником black, що створює готову назву (Black Eddy), а upper має прояв додаткового означення. (Зр. Upper Sulphur Springs, Blue Sulphur Springs). Різниця морфологічної побудови цих назв має також прояв в їх звучанні в неподібності таких параметрів, як темп, тон, паузація та інш. Дескрептивна частина топоніму може складатися з трьох компонентів: Little Egg Harbor Bay.
В топоніміці США, для якої характерна значна вільність в утворенні різних топонімічних форм, часто використовуються прийменникові словосполучення. За звичай прийменник використовується для вказування місцезнаходження обєктів, тобто використовуються в свому прямому значенні. В склад деяких з прийменникових найменувань входить артикль. Однак у його вживанні відсутня одноподібність, так саме, як ів написанні найменувань – роздільному або дефісному. Зр.Cornwall on the Hudson та Annandale – on – Hudson. Часто використовується префікс by : Avon by the Sea, Carmell – by – the – Sea. В ряді випадків утворюються своєподібні прийменникові топоніми, в яких роль означення виконує of – phrase: Point of Rocks.
Вагомим фактором, що характеризує складові топоніми, є порядок компонентів, який залежить від ступеня спаяності ядра топоніма, що несе основне сенсове навантаження (за звичай географічного терміна), та слова, що визначає. В більшості випадків порядок компонентів той самий, що й порядок слів в атребутивній синтагмі – означення + те, що визначається. Однак спостерігається й інверсійний порядок компонентів, коли термін, що знаходиться в меньш звязаному стані, опиняється в препозиції. Зр. Wollf Mount та Mount Hope; Mill Point та Point Pleasant; Swan Lake та Lake Pleasant.
Інверсія обумовлена рядом факторів, з яких основним треба рахувати вплив французської топонімічної моделі, яке розповсюджується на споріднені англійські одиниці. В препозиії можуть стояти такі компоненти, як fort (фр. fort ), mount (фр. mont), port (фр. port), point (фр. pointe), cape (фр. cap).Показово, що інверсійний порядок слів виникає також підчас функціонування компонента glen – (гаельс.gleann, валл.glyn). Зр.Glenrothers(в Шотландії glen + і.с. Rothers) та Glen Hedrick, Glen White (в At.).
Особлива форма цих топонімів не може не вплинути на їх функціонування. Положення терміна в препозиції тягне перенос на нього сенсового навантаження, після чого семантична наповненість терміну стає більш вагомою та очевидною для носіїв мови. Тому за звичай найменування цієї групи опиняються в повному сенсі мотивованими, тобто відбиваючими характерні признаки обєктів, що іменуються.
( Нагадаємо, що