У нас: 141825 рефератів
Щойно додані Реферати Тор 100
Скористайтеся пошуком, наприклад Реферат        Грубий пошук Точний пошук
Вхід в абонемент


не існує в дійсності або що відповідне стверджувальне

речення заперечується мовцем як хибне. Найчастіше заперечним

висловлювання стає тоді, коли відповідне стверджувальне було

сказане раніше, або входить в загальну презумпцію мовців. За-

перечення – одна з властивих всім мовам вихідних, семантично

неподільних смислових категорій, які не підлягають визначенню

через більш прості семантичні елементи.

Як лінгвістична універсалія, заперечення проявляється

на всіх рівнях мови : морфологічному, лексичному, синтаксично-

му і семантичному. Дана робота присвячена дослідженню ти-

пів кореляції заперечення в сучасній англійській мові. Щоб вста-

новити найбільш типовіші випадки вживання заперечення в цій

мові потрібно провести ряд досліджень, а саме :

визначити місце заперечного слова в англійському реченні; узагальнити засоби вираження заперечення ; конкретизувати ті частини мови, які носять заперечний характер.

Джерелом практичного втілення досліджувального

явища послужили твори класичної англійської літератури :

Charles Dickens « David Copperfield» і Anne Brontё «The

Tenant of Wildfell Hall»

З синтаксичної точки зору англійське речення носить

аналітичний характер, тобто існує певний, встановлений порядок

слів у реченні. І негатор, який визначає заперечний зміст цілого

речення, або окремого його члена змушений підпорядковуватись

загальним правилам побудови речень. В залежності від того,

який член речення заперечується, явище негації може бути ви-

ражене :

В підметі :

Nobody in his world was to be so –

firm as Mr. Murdstone. [ 8, p. 39 ]

No pretext will servе. [ 8, p. 64 ]

None of us ever did. [ 8, p. 349 ]

It’ s nothing but fancy. [ 8, p. 5 ]

Як бачимо на прикладах, заперечувати підмет може різними не-

гаторами, зокрема, із 64 прикладів заперечення підмета :

Part of the

Sentence | Part of

Speech | Means | № | %

Subject |

Pronoun | none

nobody

no one

nothing

neither | 2

8

4

18

7 | 3,1

12,5

6,25

28,1

11

Conjunction |

 

Neither... nor |

4 |

6,25

Particle |

not |

21 |

32,8

Total |

64 |

100

 

2. В присудкові :

e.g.

... hence I shall not have lived in vain. [ 4, p. 17 ]

I have not come into it yet. [ 8 p. 7 ]

You were not equally matched . [ 8, p. 7 ]

But he wouldn’ t have been rude to him . [ 8, p. 8 ]

Як бачимо на прикладах заперечення в присудкові в англійсь-

кій мові виражене за допомогою заперечної частки not. В біль-

шості випадків у реченнях в Present і Past Indefinite заперечна

форма утворюється допоміжним дієсловом do / did e.g.

I did not want to disturb the cat. [4, p. 29 ]

But I do not at all complain. [ 8, p. 1 ]

She certainly did not give much pleasure to the company. [ 4, p. 38 ]

Велику кількість прикладів складають речення з част-

кою not при модальних дієсловах. Хоча вони і не завжди вира-

жають цілковите заперечення, але все ж таки надають негатив-

ного значення твердженню.

e.g. But her eyes - I must not forget those remarkable features.

[ 4, p. 23]

I need not tell you this was my sister Rose. [ 4, p. 17 ]

He ought not to be always tied to his mother’ s apron- string.

[ 4, p. 30 ]

Parent’ s authority cannot last for ever. [ 4, p. 41 ]

Варто відзначити, що серед прикладів типу Modal Verb + not

цікавим зразком поняття «заперечення заперечення» є конструк-

ції типу could not help Ving :

e.g. But I could not help stealing a glance. [ 4, p. 61 ]

I could not help smiling at that serious depth. [ 4, p. 74 ]

I could not help blushing. [ 8, p. 278 ]

Українською мовою вони інтерпритуються як ...не міг не...

Я не міг не почервоніти.

Тобто

Я почервонів.

3. В додатку :

e.g. Mr. Micawber had paid them nothing at all as it was. [8, 208]

Peggotty knowing nothing about her, she was quite a mystery

in the parlour. [ 8, p.8 ]

I am afraid I liked him none the better for that. [ 8, p. 37 ]

Найбільш вживаними негаторами в додатку є займенники nothing

і no.

I shall build no hopes upon it. [ 4, p. 66 ]

... for whom I felt no small degree of partiality. [ 4, p. 22 ]

В обставині :

... that she never had been on the water in her life. [ 8, p. 2 ]

I never saw such a beatiful colour on my mother‘s face before.

[8, p. 15 ]

Здебільшого заперечення в обставині виражається прислівником

never, який у перекладі українською мовою може заміняти два і

більше негатора.

e.g. She had never seen my mother. [ 8, p. 3 ]

Вони ніколи раніше не бачились.

В інфінітивних, герундіальних та дієприслівникових конструк-

ціях заперечення може бути виражене :

при ведучому компоненті - непридикативній формі :

e.g. He pretended not to have heard of my arrival. [ 8, p. 76 ]

She tried not to smile too much. [ 8, p. 283 ]

при
Сторінки: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20