застудитися
den Magen erkдlten
Du bist oft erkдltet.
messen | міряти
j-n von Kopf bis zu FuЯ messen
j-m den Puls fьhlen | прощупувати пульс у кого-н.
den Oberkцrper freimachen | роздягатися до пояса
abhцren | прослуховувати
den Krankenschein ausstellen | виписувати бюлетень
verschreiben | прописувати
Bдder, Medikament, eine Kur
verschreiben
Wцrter und Wendungen
Schmerz
ein rasender (шалений), furchtbarer (жахливий), unertrдglicher (нестерпний), empfindlicher (сильний) Schmerz
Haben Sie irgendwelche Schmerzen? | У вас болить що-небудь?
Der Schmerz wird unertrдglich. | Біль стає нестерпний.
Immer klagt sie ьber Schmerzen. | Вона жаліється на біль.
Arznei
eine Arznei verschreiben, verordnen | призначити ліки
Ist diese Arznei fertig zu haben, oder muss sie erst bereitet wer | Є ці ліки в готовому виді чи їх необхідно приготувати?
Wie nimmt man diese Arznei ein? | Як приймати ці ліки?
Die Arznei wirkt (nicht). | Ліки (не діють).
Wortfamilien
kalt: kдlten, kalten, erkдlten, die Erkдltung, kдlteempfindlich, der Kдlteschauer, die Kaltwasserkur, die Kaltwasserheilanstalt
der Schmerz: schmerzen, schmerzensreich, schmerzhaft, schmerzlich, schmerzlindernd, schmerzlos, schmerzvoll
Synonyme
untersuchen - forschen
ein Problem, die Ursache der Erkrankungen untersuchen | досліджувати проблему, при-чини захворювань
Дієслово forschen підкреслює тривалість дії, науковий характер дослідження:
nach den Ursachen einer Krankeiner Erscheinung forschen | досліджувати причини хвороби, явища
Zusatzlehrstoff
1. Wie heiЯt es in gutem Deutsch?
дrztliche Behandlung | медична допомога
Es steht gesundheitlich schlecht um ihn. | У нього погано зі здоров'ям.
Er sieht mitgenommen, angeaus. | Він виглядає погано.
Ihm ist schwindlich. | У нього паморочиться в голові.
Das beste ist, er geht gleich ins Bett. | Буде найкраще, якщо він не-гайно ляже в ліжко.
Wenn das Fieber morgen nicht weg ist, so holen wir den Arzt. | Якщо у нього завтра ще буде температура, ми покличемо лі-каря.
Er hat es mit dem Hals. | У нього щось з горлом.
Er war schon immer am Hals empfindlich. | У нього завжди було погано з горлом.
Sie bekommt gleich ein leichtes Frцsteln, Kopfweh und Hals | Її починає морозити, і у неї починає боліти голова і горло.
Sie leidet seit zehn Jahren an Rheuma, an Herzschmerzen. | У неї вже десять років ревматизм, біль у серці.
Sie ist ьber 20 Jahren leidend. | Вона хворіє вже понад 20 років.
Sie hat es immer mit der Leber gehabt. | У неї завжди було погано з печінкою.
Der Kranke ist mit den Nerven herunter. | У хворого погано з нервами.
Sie meldet sich zuerst in der Aufnahme. | Спочатку вона звертається в реєстратуру.
Das ist ein bewдhrtes Mittel, es wirkt Wunder. | Це перевірений засіб, він прекрасно діє.
Diese Tabletten muss man un-zerkaut vor der Mahlzeit schlu | Ці таблетки потрібно ковтати не розжовуючи перед їжею.
Wann sind Sie das letzte Mal gerцntgt worden? | Коли вам останній раз робили рентген?
Der Befund war / Die Werte waren gut. | Дані аналізу / показники були добрі.
Um Ihr Herz steht es nicht zum Besten. | З серцем у вас не зовсім благополучно.
Sie sollten sich zum EKG an | Вам слід було б зробити ЕКГ.
Mit diesem Zettel melden Sie sich in/bei... | З цим направленням ідіть до ...
Sie sollten sich das Rauchen abgewцhnen. | Вам необхідно кинути палити.
Die Schmerzen gehen bald zuьck. | Біль скоро мине.
Sie gehцren ins Bett! | Вам необхідно лежати.
Der Arzt verordnete ihr Bett | Лікар прописав їй лежати.
Der Arzt schreibt sie krank. | Лікар виписує їй бюлетень.
Der Arzt schreibt sie gesund.
Sie behandelt... | Лікар закриває їй бюлетень.
Її лікує...
Ich habe meine Grippe in drei Tagen auskuriert. | Я вилікувався від грипу за три дні.
Endlich bin ich meinen Schnu/ Husten wieder los. | Я нарешті позбувся нежиттю / кашлю.
Die Krankheit ist heilbar. | Хвороба виліковна.
Die Krankheit ist von selbst aus | Хвороба минула сама.
Die Wunde ist von selbst ge | Рана сама загоїлась.
Ihr wurde schwindlig, und sie fiel um. | У неї паморочиться в голові і вона впала.
Das Gelenk schwoll schnell an. | Суглоб швидко розпухав.
Sie hat Schmerzen oberhalb / unterhalb des Knies. | Вона відчуває біль вище / нижче коліна.
Die Verunglьckte wurde sofort ins Krankenhaus eingeliefert und dort in / auf der chirurgischen Station aufgenommen. | Потерпілу терміново привезли до лікарні і розмістили в хірургічному відділенні.
Der Kranke wird in die Klinik eingewiesen. | Хворого направляють у клініку.
Die Krankheit verlangt einen chirurgischen Eingriff. | Хвороба потребує хірургічного втручання.
Sie kommen um eine Operation nicht herum! | Без операції Вам не обійтись.
So weit durfte man es nicht kommen lassen. | Не можна було так запускати хворобу.
Es steht schlecht um den Kran | Стан хворого поганий.
Sie ist nun wieder fieberfrei. | У неї знову нормальна температура.
Es besteht beim Patienten nur noch geringe Aussicht auf Bes | У хворого мало надії на одужання.
Sie war schon fast wiederher-gestellt, als sie einen Rьckfall bekam. | Вона майже одужала, коли з нею трапився повторний напад.
Ihre Gesundheit hat sich wieder | Її здоров'я покращилось.
Wir bringen Sie bald auf die Beine. | Ми скоро поставимо Вас на ноги.
Nun sind Sie ьber das Schlimmhinweg. | Найстрашніше тепер позаду.
Gestern wurde sie aus dem Krankenhaus entlassen. | Вчора її виписали з лікарні.
In welcher Verfassung hast du sie gefunden? | В якому стані ти її знайшов?
Es geht langsam bergauf mit ihr. | У неї поступово стан здоров'я покращується.