У нас: 141825 рефератів
Щойно додані Реферати Тор 100
Скористайтеся пошуком, наприклад Реферат        Грубий пошук Точний пошук
Вхід в абонемент



Реферат - Erich wird krank
10
застудитися

den Magen erkдlten

Du bist oft erkдltet.

messen | міряти

j-n von Kopf bis zu FuЯ messen

j-m den Puls fьhlen | прощупувати пульс у кого-н.

den Oberkцrper freimachen | роздягатися до пояса

abhцren | прослуховувати

den Krankenschein ausstellen | виписувати бюлетень

verschreiben | прописувати

Bдder, Medikament, eine Kur

verschreiben

Wцrter und Wendungen

Schmerz

ein rasender (шалений), furchtbarer (жахливий), unertrдglicher (нестерпний), empfindlicher (сильний) Schmerz

Haben Sie irgendwelche Schmerzen? | У вас болить що-небудь?

Der Schmerz wird unertrдglich. | Біль стає нестерпний.

Immer klagt sie ьber Schmerzen. | Вона жаліється на біль.

Arznei

eine Arznei verschreiben, verordnen | призначити ліки

Ist diese Arznei fertig zu haben, oder muss sie erst bereitet wer | Є ці ліки в готовому виді чи їх необхідно приготувати?

Wie nimmt man diese Arznei ein? | Як приймати ці ліки?

Die Arznei wirkt (nicht). | Ліки (не діють).

Wortfamilien

kalt: kдlten, kalten, erkдlten, die Erkдltung, kдlteempfindlich, der Kдlteschauer, die Kaltwasserkur, die Kaltwasserheilanstalt

der Schmerz: schmerzen, schmerzensreich, schmerzhaft, schmerzlich, schmerzlindernd, schmerzlos, schmerzvoll

Synonyme

untersuchen - forschen

ein Problem, die Ursache der Erkrankungen untersuchen | досліджувати проблему, при-чини захворювань

Дієслово forschen підкреслює тривалість дії, науковий характер дослідження:

nach den Ursachen einer Krankeiner Erscheinung forschen | досліджувати причини хвороби, явища

Zusatzlehrstoff

1. Wie heiЯt es in gutem Deutsch?

дrztliche Behandlung | медична допомога

Es steht gesundheitlich schlecht um ihn. | У нього погано зі здоров'ям.

Er sieht mitgenommen, angeaus. | Він виглядає погано.

Ihm ist schwindlich. | У нього паморочиться в голові.

Das beste ist, er geht gleich ins Bett. | Буде найкраще, якщо він не-гайно ляже в ліжко.

Wenn das Fieber morgen nicht weg ist, so holen wir den Arzt. | Якщо у нього завтра ще буде температура, ми покличемо лі-каря.

Er hat es mit dem Hals. | У нього щось з горлом.

Er war schon immer am Hals empfindlich. | У нього завжди було погано з горлом.

Sie bekommt gleich ein leichtes Frцsteln, Kopfweh und Hals | Її починає морозити, і у неї починає боліти голова і горло.

Sie leidet seit zehn Jahren an Rheuma, an Herzschmerzen. | У неї вже десять років ревматизм, біль у серці.

Sie ist ьber 20 Jahren leidend. | Вона хворіє вже понад 20 років.

Sie hat es immer mit der Leber gehabt. | У неї завжди було погано з печінкою.

Der Kranke ist mit den Nerven herunter. | У хворого погано з нервами.

Sie meldet sich zuerst in der Aufnahme. | Спочатку вона звертається в реєстратуру.

Das ist ein bewдhrtes Mittel, es wirkt Wunder. | Це перевірений засіб, він прекрасно діє.

Diese Tabletten muss man un-zerkaut vor der Mahlzeit schlu | Ці таблетки потрібно ковтати не розжовуючи перед їжею.

Wann sind Sie das letzte Mal gerцntgt worden? | Коли вам останній раз робили рентген?

Der Befund war / Die Werte waren gut. | Дані аналізу / показники були добрі.

Um Ihr Herz steht es nicht zum Besten. | З серцем у вас не зовсім благополучно.

Sie sollten sich zum EKG an | Вам слід було б зробити ЕКГ.

Mit diesem Zettel melden Sie sich in/bei... | З цим направленням ідіть до ...

Sie sollten sich das Rauchen abgewцhnen. | Вам необхідно кинути палити.

Die Schmerzen gehen bald zuьck. | Біль скоро мине.

Sie gehцren ins Bett! | Вам необхідно лежати.

Der Arzt verordnete ihr Bett | Лікар прописав їй лежати.

Der Arzt schreibt sie krank. | Лікар виписує їй бюлетень.

Der Arzt schreibt sie gesund.

Sie behandelt... | Лікар закриває їй бюлетень.

Її лікує...

Ich habe meine Grippe in drei Tagen auskuriert. | Я вилікувався від грипу за три дні.

Endlich bin ich meinen Schnu/ Husten wieder los. | Я нарешті позбувся нежиттю / кашлю.

Die Krankheit ist heilbar. | Хвороба виліковна.

Die Krankheit ist von selbst aus | Хвороба минула сама.

Die Wunde ist von selbst ge | Рана сама загоїлась.

Ihr wurde schwindlig, und sie fiel um. | У неї паморочиться в голові і вона впала.

Das Gelenk schwoll schnell an. | Суглоб швидко розпухав.

Sie hat Schmerzen oberhalb / unterhalb des Knies. | Вона відчуває біль вище / нижче коліна.

Die Verunglьckte wurde sofort ins Krankenhaus eingeliefert und dort in / auf der chirurgischen Station aufgenommen. | Потерпілу терміново привезли до лікарні і розмістили в хірургічному відділенні.

Der Kranke wird in die Klinik eingewiesen. | Хворого направляють у клініку.

Die Krankheit verlangt einen chirurgischen Eingriff. | Хвороба потребує хірургічного втручання.

Sie kommen um eine Operation nicht herum! | Без операції Вам не обійтись.

So weit durfte man es nicht kommen lassen. | Не можна було так запускати хворобу.

Es steht schlecht um den Kran | Стан хворого поганий.

Sie ist nun wieder fieberfrei. | У неї знову нормальна температура.

Es besteht beim Patienten nur noch geringe Aussicht auf Bes | У хворого мало надії на одужання.

Sie war schon fast wiederher-gestellt, als sie einen Rьckfall bekam. | Вона майже одужала, коли з нею трапився повторний напад.

Ihre Gesundheit hat sich wieder | Її здоров'я покращилось.

Wir bringen Sie bald auf die Beine. | Ми скоро поставимо Вас на ноги.

Nun sind Sie ьber das Schlimmhinweg. | Найстрашніше тепер позаду.

Gestern wurde sie aus dem Krankenhaus entlassen. | Вчора її виписали з лікарні.

In welcher Verfassung hast du sie gefunden? | В якому стані ти її знайшов?

Es geht langsam bergauf mit ihr. | У неї поступово стан здоров'я покращується.


Сторінки: 1 2