або неозначеною формою в значенні наказу.
Наприклад:
Misceatur. Detur. Signetur. Нехай буде змішано, видано, позначено.
Змішати. Видати. Позначити.
б) після сполучника ut – щоб (в рецептах сполучник випускається).
Наприклад:
Misce, ut formetur pilula. Змішай, щоб утворилась пілюля.
Misce, formetur pilula. Змішай, нехай утвориться пілюля.
В рецептах кількість ліків (доза) вказується з врахуванням на один прийом, але хворому необхідна на курс лікування певна кількість таких доз. Тому в рецептах вживається стандартний вираз:
Da tales doses numero 6. - Дай такі дози числом 6.
або
Dentur tales doses numero 6. - Нехай будуть видані дози числом 6.
Дієслово fio, fieri (робитися, утворюватися, ставати).
Це дієслово дуже часто зустрічається в рецептах в умовному способі у 3 ос. однини і множини. Це дієслово належить до неправильних дієслів: має активну форму, але пасивне значення.
Відмінюється за IV дієвідміною.
Sing. 3 oc. fit Sing. 3 oc. fiat
Pl. 3 oc. fiunt Pl. 3 oc. fiant
У рецептурі зустрічаються такі вирази з дієсловом fieri:
Misce, ut fiat unguentum. Змішай, щоб утворилась мазь.
Misce, fiat suppositorium rectale. Змішай, нехай утвориться ректальна свічка.
Misce, fiat pulvis. Змішай, нехай утвориться порошок.
Misce, ut fiant pilulae. Змішай, щоб утворилися пілюлі.
Рекомендована література
М.М.Закалюжний, А.В.Янков, В.В.Чопач. Латинська мова і основи медичної термінології. – Т., 1999 р. §12-14.
И.А.Козовик, Р.И.Малец. Учебник латинського языка. – К., 1988 г. §19,20, §47-49.
Є.М.Шевченко. Латинська мова і основи медичної термінології. – К., 1997 р. - §22-24, §68.