Латинсчькі числівники поділяються на чотири групи:
Кількісні (numeralia cardinalia), що відповідають на питання скільки?
Порядкові (numeralia ordinalia), що відповідають на питання котрий?
Розподільні (numeralia distributiva), які відповідають на питання по скільки?
Числівники-прислівники (numeralia adverbia), які відповідають на питання скільки разів? |
Кількісні числівники | Порядкові числівники
1. | unus, una, unum | primus, a, um
2. | duo, duoe, duo | secundus, a, um
3. | tres, tria | tertius, a, um
4. | quattor | quartus, a, um
5. | quinque | quintus, a, um
6. | sex | sextus, a, um
7. | septen | septimus, a, um
8. | octo | octavus, a, um
9. | novem | nonus, a, um
10. | decen | decimus, a, um
11. | undecim | undecimus, a, um
12. | duodecim | duodecimus, a, um
13. | tredecim | teryius decimus, a, um
14. | quattuordecim | quartus decimus, a, um
15. | quindecim | quintus decimus, a, um
16. | sedecim | sextus decimus, a, um
17. | septendecim | septimus decimus, a, um
18. | duodeveginti | duodevicesimus, a, um
19. | undeviginti | undevicesimus, a, um
20. | viginti | vicesimus, a, um
30. | triginta | tricesimus, a, um
40. | quadraginta | quadragesimus, a, um
50. | quinquaginta | quinguagesimus, a, um
60. | sexaginta | sexagesimus, a, um
70. | septuaginta | septuagesimus, a, um
80. | octoginta | octogesimus, a, um
90. | nonaginta | nonagesimus, a, um
100. | centum | centesimus, a, um
1000. | mille | millesimus, a, um
З наведених кількісних числівників відмінюються лише unus, a, um (в однині), duo, duoe, duo i tres, tria (у множині). Кількісні і порядкові числівники узгоджуються з іменниками в роді, числі і відмінку. Порядкові числівники відмінюються, як прикметники І і ІІ відмін.
Зразки відмінювання кількісних числівників
Sing. | Pl.
m | f | n | m | f | n
Nom. | unus | una | unum | duo | duoe | duo
Gen. | unius | duorum | duarum | duorum
Dat. | uni | duobus | duabus | duobus
Acc. | unum | unam | unum | duos | duas | duo
Abl. | uno | una | uno | duobus | duabus | duobus
|
m, f | n
Nom. | tres | tria
Gen. | trium | trium
Dat. | tribus | tribus
Acc. | tres | tria
Abl. | tribus | tribus
Числівники – префікси грецького походження
Префікси | Значення | Приклади
mon (o) - | одно - | monobrachia – вроджена відсутність однієї кінцівки
di (s) - | дво - | digastricus – двочеревний
tri (s) - | три - | triplegia – параліч руки і обох ніг
tetra - | чотири - | Tetracyclinum – тетрациклін
penta - | п’яти - | Pentaphenum – пентафен
hexa - | шести - | Hexachloranum – гексахлоран
hept (a) - | семи - | Heptan
octo - | восьми - | Octoestrolum
deca - | десяти - | decapoda – десятиногі (раки)
Рекомендована література:
М.М. Закалюжний, А.В.Янков, В.В.Чолач. Латинська мова і основи медичної термінології. § 92 - § 93.
Є.М.Шевченко. Латинська мова і основи медичної термінології. § 114 - § 115.
В латинській мові розрізняють 2 головних способи словотворення слів:
1) афіксація (приєднання до основи (кореня) префіксів чи приставок (на початку слова), суфіксів (у кінці слова). Наприклад: cost-a, cost-al-is (реберний), parare – готувати, prae – parare – приготовляти.
2) словоскладання (з'єднання двох і більше основ)
cystoscopia (cystis – міхур, scopia – огляд внутрішньої поверхні сечового міхура за допомогою цистоскопа). Такі слова називаються складними.
В значенні префіксів в латинській мові найчастіше вживаються латинські і грецькі прийменники:
sub (лат. під) sublingualis – підязиковий
inter (лат. між) intereostalis – міжреберний
hypo (гр. під) hypodermicus – підшкірний
hyper (гр. над) hypertonia – підвищений артеріальний тиск
dys (гр. розлад) dyspepsia – розлад травлення
endo (гр. всередині) endocardium – внутрішня оболонка серця
intra (лат. всередині) intramuscularis – внутрімязовий
trans (лат. через, пере) transplantatio – пересадка
Термін – слово або словосполучення, яке означає строго визначене поняття в науці, техніці, мистецтві.
Структура фармацевтичних термінів:
а) однослівні: pilula, tabuletta.
б) двоослівні: tincture amara – гірка настоянка
в) багатослівні: tinetura valerianae – ефірна настоянка валеріани
Назви лікарських препаратів утворюються за допомогою афіксів:
menthol – ментол, способом складання основ за допомогою сполучного голосного „о або без нього: apilacum і шляхом абревіації Amidopyrinum
Структура анатомічних термінів
Одночленні терміни
а) однослівні
б) похідні (корінь + або + costalis)
в) складні (сполучення 2-х основ. Основи латинських слів сполучаються за допомогою сполучних звуків „о” або „і”; основи гр. слів – спол. зв. „о” humer-o-ulnaris)
Двочленні терміни складаються з іменника і означення venacava – порожниста вена.
Багатослівні терміни виражені:
іменник + 2 узгоджені прикметники (arteria coronaria dextra - права артерія)
іменник в Nom. і двома іменниками в Gen. (canalis radicis dentis - канал кореня зуба)
іменник в Nom. з двома означеннями, одне – неузгоджене, інше – узгоджене (aqua Mentae piperitae).
Клінічні терміни – назви хворіб, операцій, методів дослідження і способів лікування, різних препаратів і інструментів, які застосовуються в медицині.
Терміноелемент – це стійкий кінцевий компонент терміна, що вживається в клінічній лексиці.
Напр. терміноелемент – algia в похідних совах вказує на біль без обмеженої причини gastralgia - біль у шлунку
- acmia вказує на відношення до крові.
До найбільш поширених в латинській медицині термінів належать такі терміноелементи:
- logia (гр. вчення) myologia – вчення про м'язи
- pathia (гр. хвороба) psychopatia – психічне захворювання
- philia (гр. схильність) spasmophilia