(29) i am twelve zer of elde
(30) he scarsly fyve yeer was of age
31)fleod pa fuzeles feor i(n) pan luft e (var pa lifte)
32)fowles ftow furth in the ayre
33)pa wunede (lived) abram in welde and in frid (a 1325)
34) ne breac (broke) na man his frid
35) Metridas braak pe pees (a 1387]
36) God drouned pe king with all his her (a 1400)
The list of obsolete Old English adjectives includes for example earm, EME rm/arm (arm; poor < ME pov(e)re, poure, etc.; miserable, unfortunate); feondlic, EME fendli(ch) (feindlich; hostile, inimikal); ME fleting(flussig, fleissend;liquid < ME liquyd), frem(e)de, ME fremed, fremd, etc. (fremd; foreign < ME forein, etc.; strange < ME straunge; alien < ME alien), cp also ME frem(e)d(Fremder; a stranger ME straunge(r), foreigner < ME forein(er); an alien (cf ME fremed and frendes 'strangers and relatives`); Angl sceone/scene, ME sheene (schon; beautiful < ME bewteful, etc.); anmod (einmutig; unanimous (18th c.)), lonzmod(langmutig; patient ME pacient ),and so on.
Compare the following Middle English examples:
Among the Old English verbs replaced in Middle English or post-Middle English times by Romance loans there are for example: br dan/bredan, ME brede(n) (braten; roast < ME roste(n); fry < ME frie(n);broil < ME broile(n)); smidian, ME smythe(n) (schmieden; forge < ME forge(n)); dynzan, ME dunge(n) (dungen; manure, fertilize, LME manoure(n)). ME fange(n)/fonge(n)(OE fon) (fangen; catch < ME cacche(n); capture), (a)hreddan, ME (a)redde{n) (retten;