річковому судні) такого типу, який використовується звичайно для перевезення товарів, аналогічних товарів, вказаному в договорі купівлі-продажу.
Б) Договір страхування.
За свій рахунок одержати страхування карго, як застережено в договорі, щоб покупець або будь-яка інша особа, яка що має зацікавленість у товарі, який підлягає страхуванню, мали право затребувати безпосередньо від страхового товариства і надати покупцю страховий поліс або інше свідоцтво обсягу страхової відповідальності.
Страхування повинно бути проведеним у страхувачів або страхових компаніях, що користуються доброю репутацією, і (за неможливості дійти згоди про протилежне), відповідати мінімальному покриттю “ Застережень про страхування вантажів . Об‘єднання лондонських страхувачів” або будь-якому іншому збірнику умов. Тривалість страхового покриття повинне відповідати пунктам Б.5 і Б.4. На вимогу покупця продавець повинен забезпечити страхування за рахунок покупця на випадок війни, страйків, заколотів і масових порушень громадського порядку. Мінімальне страхування повинно покривати зазначену в договорі ціну плюс 10% (тобто 110%) і повинно бути зазначено у валюті договору.
А.4. Поставка.
Поставити товар на борт судна в порту відвантаження в погоджений день або строк.
А.5. Перехід ризиків.
У відповідності з положенням пункту Б.5 нести всі ризики загибелі або пошкодження товару до моменту, коли він прийде через поручні судна в порту відвантаження.
А.6. Поділ витрат.
У відповідності з положенням пункту Б.6:
нести всі витрати по товару до того часу, коли він доставлений у відповідності з пунктом А.4, а також витрати по фрахту й всі інші витрати, викликані пунктом А.3, в тому числі вартість навантаження товарів на борт і будь-які інші збори по розвантаженню в порту розвантаження, які можуть стягатися судноплавними лініями при укладенні договору перевезення;
оплатити витрати, пов’язані з митними формальностями, необхідними для вивозу, а також усі мита, податки та інші офіційні збори, виплачувані при вивозі.
А.7. Повідомлення покупця.
Завчасно повідомити покупця про те, що товар поставлений у відповідності з пунктом А.4, а також надати будь-яке інше повідомлення, необхідне для того, щоб дати можливість покупцю вжити заходів, що потрібні для прийняття товару.
А.8. Доказ поставки - транспортний документ або еквівалентне електронне повідомлення.
За свій рахунок, якщо не застережене інше, подати покупцю без затримки звичайний транспортний документ для погодженого в порту призначення.
Цей документ (наприклад, транспортна накладна, що передається; морський подорожній лист, що не передається; документ для транспортування по внутрішньому водному шляху) повинен охоплювати товар за договором, бути датований у межах строку, погоджений для відвантаження, дозволити покупцю зажадати товар у перевізника в місці призначення і , якщо не затверджене інше, дозволити покупцю продавати товар у дорозі шляхом передачі документа наступному покупцю (транспортна накладна, що передається) або шляхом повідомлення перевізника.
Якщо такий транспортний документ виданий у кількох примірниках, то покупцю повинні бути подані всі примірники. Якщо транспортний документ містить у собі посилання на чартер партію, то продавець повинен також надати примірник останнього документа.
Якщо продавець і покупець погодилися використовувати електронний зв’язок у відносинах між собою, то документ, зазначений у попередніх абзацах, може бути замінений еквівалентним повідомленням ЕОІ.
А.9. Перевірка, упаковка, маркування.
Нести витрати, що викликаються перевіркою товару (перевірка якості, вимірювання, зважування, підрахунок), необхідні для того, щоб поставити товар у відповідності з пунктом А,4.
За свій рахунок забезпечити упакування (за винятком випадків, коли у даній галузі торгівля звичайно прийнято відправляти без упаковки товар, що є предметом договору), необхідне для перевезення товару. Упаковка повинна мати відповідне маркування.
А.10. Інші зобов’язання.
На прохання покупця, на його ризик і за його рахунок, посприяти йому вповні в одержанні документів або еквівалентних електронних повідомлень (крім згаданих у пункті А.8), які видаються в країні відправки або передані у цю країну й в країні походження товару, які можуть бути потрібними покупцю для ввозу товару й за необхідності – для транзитного перевезення через треті країни.
Б. Фірма „ Смок” зобов’язана
Б.1. Сплата ціни.
Сплатити ціну, передбачену в договорі купівлі – продажу.
Б.2. Ліцензії, дозволи і формальності.
Одержати на свій ризик і свій рахунок будь-яку імпортну ліцензію або інший дозвіл державних органів і виконати всі митні формальності по ввозу товару, а у випадку необхідності – для транзитного перевезення через трері країни.
Б.3. Договір перевезення.
Немає зобов’язань.
Б.4. Прийняття поставки.
Прийняти поставку товару з моменту, коли він поставлений у відповідності з пунктом А.4, і одержати його від перевізника в погодженому порту призначення.
Б.5. Перехід ризиків.
Нести всі ризики загибелі або пошкодження товару з моменту, коли він поставлений у відповідності з пунктом А.4.
Якщо покупець не може надати повідомлення відповідно до пункту Е.7, то він повинен нести всі ризики по товару, починаючи з погодженої дати або закінчення застереженого строку, призначеного для поставки, але за умови, що товар був належним чином придбаний за договором, тобто виразно відокремлений або іншим чином позначений як товар, що є предметом даного договору.
Б.6. Поділ витрат.
У відповідності з положеннями пункту А.3 нести всі витрати по товару з моменту, коли він поставлений згідно пункту А.4 і, якщо такі витрати і збори не були включені у фрахт або понесені продавцем при укладанні договору перевезення, у відповідності з пунктом А 3а, нести всі витрати і збори по товару, що знаходиться в дорозі, до його прибуття в погоджене місце призначення, а також витрати по розвантаженню.
Якщо покупець не може надати повідомлення відповідно до пункту Б.7, то він повинен нести викликані цим додаткові витрати за товари, починаючи з погодженої дати або дати закінчення строку, призначеного для відправлення, але за умови, що товар був належним чином