У нас: 141825 рефератів
Щойно додані Реферати Тор 100
Скористайтеся пошуком, наприклад Реферат        Грубий пошук Точний пошук
Вхід в абонемент


передачі на пошту повідомлення про прийняття пропозиції чи відправки його в інший спосіб.

Теорія прийняття — контракт вважається укладеним у момент, коли ініціатор пропозиції прийме повідомлення про акцепт офери другою стороною (українське законодавство).

Теорія пізнавання — ознайомлення ініціатора з акцептом його пропозиції другою стороною (Італія).

В міжнародному праві діє теорія прийняття.

Рис. 1.9. Момент укладання МКК

Форма контракту

МКК може бути укладений у письмовій, усній, частково письмовій і частково усній формах (рис. 1.10).

Національні законодавства деяких країн вимагають обов’яз-кової письмової форми МКК. При цьому в письмовій формі складається не лише сам МКК, а й оферта, акцепт чи будь-яке інше висловлення намірів.

У міжнародній практиці контракти часто-густо укладаються в усній формі — по телефону, на аукціонах, біржах і т. ін. Проте усна домовленість майже завжди підтверджується письмовим контрактом, підписаним обома сторонами.

В міжнародній арбітражній практиці зустрічаються випадки, коли сторони піддають сумніву юридичну чинність повідомлень, зроблених засобами електричного чи електронного зв’язку (факс, електронна пошта, телеграф тощо). Справді, в тексті телеграми чи в повідомленні телетайпом відсутній підпис особи, яка дала це повідомлення, однак тут же зазначається, що такий підпис є. Якщо ж він відсутній, то це може бути основою для того, щоб оскаржити юридичну чинність цих документів.

Кількість оригінальних
примірників та копій

Контракт оформляється сторонами МКО по закінченні переговорів у необхідній кількості примірників. Кожна зі сторін отримує однакову кількість примірників МКК.

Крім оригінальних примірників підписаного контракту готується ряд копій, які використовуються службами, що виконують контракт (виконання зобов’язань з перевезень, оплати, страхування і т. ін.)

Оригінал МКК належить зберігати протягом тривалого часу, навіть після його виконання.

Усі проблеми з розмноженням, друкуванням, оформленням МКК розв’язує сторона, яка готує контракт, або ж сторона, на території якої контракт підписується.

1.5. Структура та зміст МКК

Структура та зміст контракту багато в чому мають індивідуальний характер і визначаються як специфікою об’єкта МКО, так і ступенем довіри партнерів.

Структура МКК

В цілому МКК зазвичай складається з семи частин, які об’єднують відповідні умови контракту та розміщені у відповідній логічній послідовності (рис. 1.12).

Структура МКК

Преамбула

Предмет контракту та його характеристика

Права та обов’язки сторін

Додаткові умови контракту

Інші умови контракту

Юридичні адреси сторін

Додатки

Рис. 1.12. Структура МКК

Преамбула — вступна частина МКК, визначення сторін. Ця частина складається з таких основних положень:

1) назва контракту (контракт купівлі — продажу, комісії, оренди тощо);

2) номер контракту;

3) дата підписання контракту;

4) місце підписання контракту;

5) повна назва кожного з партнерів, під якою він зареєстрований у реєстрі державного обліку;

6) назва сторони за контрактом (наприклад, «Продавець», «Покупець», «Агент», «Постачальник» тощо);

7) докладна назва посади, прізвище, ім’я, по батькові особи, яка підписує контракт, а також назва документів, які засвідчують повноваження такої особи щодо підписання контракту.

Предмет контракту та його характеристика. Предметами МКК можуть бути купівля-продаж товарів (готова продукція, напівфабрикати), послуг (консультативного, технологічного, будівельного інжинірингу; оренди, аудиту, перевезення, транспортно-експедиційної, збереження, страхування, фінансування, посе-редництва тощо), результатів творчої діяльності (простого та виключного ліцензування, торгівлі ноу-хау, торгівлі об’єктами авторського права). Залежно від предмета контракту дається і його характеристика

Права та обов’язки сторін. Ця частина МКК об’єднує в собі такі умови:

1) обов’язки та права першої сторони за контрактом;

2) обов’язки та права другої сторони за контрактом;

3) термін виконання зобов’язань сторонами;

4) місце виконання зобов’язань кожного з партнерів;

5) спосіб виконання зобов’язань контрагентами (порядок, послідовність їхніх дій та строки).

Конкретний зміст цих умов залежить від виду контракту та від конкретної ситуації його укладання.

Додаткові умови МКК. Зазначені нижче умови не обов’яз-ково передбачити в контракті, проте їх наявність суттєво випливає на права та обов’язки сторін, а також на порядок їх виконання.

1. Термін дії контракту.

Термін дії контракту необхідно зазначити навіть тоді, коли вказані строки виконання зобов’язань сторонами. Це зумовлюється тим, що ви повинні знати, коли контракт припиняється і можна буде висунути відповідні вимоги та претензії до контрагента за відмову від виконання контракту.

2. Відповідальність сторін.

У цій частині МКК визначаються різного роду санкції у вигляді неустойки, що сплачуються тією стороною, яка не виконала своїх зобов’язань, обумовлених контрактом. Звичайно спеціалісти пропонують проти кожного обов’язку партнерів зазначати певну відповідальність, в основному штрафну неустойку.

3. Способи забезпечення зобов’язань.

Способи забезпечення зобов’язань — це ефективні додаткові заходи майнового впливу на контрагента.

4. Підстави дострокового розірвання контракту в односторонньому порядку та порядок дій сторін при односторонньому розірванні контракту.

5. Умови про конфіденційність інформації по МКК.

6. Порядок розв’язання спорів між сторонами по контракту.

У цій частині контракту зазначається право, яким регулюється даний контракт.

Інші умови контракту.

1. Переддоговірна робота та її результати після підписання контракту.

2. Умови про узгодження зв’язку між сторонами.

3. Реквізити сторін:

а) поштові реквізити;

б) адреси підприємств партнерів;

в) банківські реквізити (номер розрахункового рахунку, установа банку, код банку, дані розрахунково-касового центру, кореспондентський рахунок банку);

г) відвантажувальні реквізити (для залізничних відправлень, для контейнерів, для дрібних відправлень).

4. Кількість примірників контракту.

5. Порядок виправлень тексту контракту.

Юридичні адреси сторін. МКК повинен бути підписаним повноважною особою чи її представником власноручно. Після підписів контрагентів зазначаються їхні повні юридичні адреси та ставляться печатки.

Додатки. Додатки уточнюють взаємні права та обов’язки сторін. Спеціальні умови МКК, зокрема обґрунтування ціни, технічні умови, умови випробувань устаткування, специфікації товарів, порядок внесення змін і доповнень до контракту та ряд інших, включені до тексту контракту, а також оформлені у вигляді додат-ків до контракту, які є його невід’ємною частиною.

1.6.Умови МКК

Умови контракту — узгоджені сторонами та зафіксовані в документі статті, які відображають взаємні права та обов’язки контрагентів. (рис.1.13.)

Рис. 1.13. Умови МКК

Істотні умови МКК — це ті статті, в разі порушення яких одним із партнерів друга сторона може відмовитися від прийняття товару, оскаржити контракт і


Сторінки: 1 2 3 4 5