Давні прислів'я брехні не містять
Давні прислів'я брехні не містять
«Не плутай Божий дар з яєчнею», — часто говорить мені бабуся, коли я щось не так кажу. А коли я перебільшую, мені вдома кажуть: «Не роби з мухи слона». Я звик до того, що мої рідні використовують народну мудрість. А дідусь говорить так, як сказав Гном у нашому підручнику: «Мова без прислів'їв, як та страва без солі». Я і сам їх став використовувати у своїй мові. Наприклад, як тільки справлюсь із складною задачкою або велосипед відремонтую, так і хвалю себе: «Мастака справа боїться».
У нашому підручнику декілька сторінок із різними приказками і прислів'ями. Тут і татарські, і арабські, і японські, і крітайські прислів'я. Вони чимось схожі, але чимось і відрізняються між собою. Для себе я вибрав декілька:—
апетит приходить із першим шматком, а суперечка з першим словом;—
не дивись на силу рук, а дивись на силу серця;—
удвох можна йти й на Геракла;—
скарб — не друг, зате друг — скарб.
Такі прислів'я навчають мудрості й добра. Народна творчість подобається усім. Може, це тому, що «давні прислів'я брехні не містять». Мені подобаються люди чесні, добрі, сміливі. На прикладі мудрих народних прислів'їв можна навчитися бути шляхетною людиною.