Короткий переказ Історія вічності (Хорхе Луїс Борхес)
Короткий переказ твору Історія вічності (Хорхе Луїс Борхес)
Твори, що увійшли до циклу «Історія вічності», об'єднані насамперед інтересом автора, їх відрізняють свої особливості, якась циклічність, повторюваність подій у часі, замкнутість ...
Один з розповідей, включених до «Історію вічності», - «Наближення до Альмутасіму».
Розповідь представляє собою щось на кшталт рецензії на що з'явився в Бомбеї в 1932 р. роман, написаний адвокатом Світом Бахадур. Герой роману, чиє ім'я жодного разу не названо, - студент права в Бомбеї. Він відійшов від релігії своїх батьків - ісламу, але під кінець десятої ночі місяця мухаррама опиняється в гущавині бійки між мусульманами та індусами. Три тисячі людей б'ються, і студент-вільнодумець, вражений цим, втручається в боротьбу. У відчайдушній бійці він вбиває (або думає, що вбиває) індуса. З'являється кінна поліція і приймається шмагати усіх підряд. Студенту вдається втекти майже з-під кінських копит. Він добирається до околиці міста і, перелезші через огорожу, виявляється в занедбаному саду, у глибині якого височіє вежа. Зграя собак з вовною «місячного кольору» кидається на нього з-за чорних кущів. Переслідуваний студент шукає порятунку у вежі. Він вибігає по залізних сходах, на якій не вистачає декількох сходинок, і опиняється на пласкому даху з зяючим колодязем в центрі. Там він зустрічає виснаженого людини, який зізнається, що його заняття - красти золоті зуби трупів, які на ніч залишають у вежі. Розповідає він і інші мерзенні речі, зі злістю говорить про якихось людей з Гуджарата. На світанку знесилений студент засинає, а прокинувшись, виявляє, що злодій зник, а з ним - кілька сигарет і срібних рупій студента. Згадуючи про минулу ніч, студент вирішує загубитися у Індії. Він розмірковує про те, що виявився здатний вбити ідолопоклонника, але разом з тим не знає, хто більш правий - мусульманин чи ідолопоклонник. З голови у нього не виходить назву «Гуджарат», а також ім'я якоїсь «малкасансі», жінки з касти грабіжників, на яку з особливою злістю обрушувався грабіжник трупів. Студент приходить до висновку, що злість такого мерзенного людини може бути прирівняна до похвали, і вирішує - без особливої надії - відшукати цю жінку. Помолившись, студент неквапливо пускається в дорогу.
Далі в розповіді з'являється безліч діючих осіб, а пригоди студента тривають на низовинах Паланпура, на один вечір і одну ніч герой затримується у кам'яних воріт Біканера, він бачить смерть сліпого астролога в передмісті Бенареса, стає учасником змови в Катманду, молиться і блудить серед чумного смороду Калькутти, спостерігає народження дня на море з контори в Мадрасі, спостерігає вмирання дня на море з балкона у штаті Траванкор і замикає орбіту відстаней і років у тому ж Бомбеї в декількох кроках від саду з собаками місячної масті. Невіруючий і втік з батьківщини студент потрапляє в суспільство людей найнижчого штибу і пристосовується до такого життя. Раптово він відмічає в одному з навколишніх його покидьків якесь пом'якшення: ніжність, захоплення, мовчання. Студент здогадується, що сам його співрозмовник не здатний на такий раптовий злет, отже, в ньому відбився дух якогось одного або друга його друга. Роздумуючи над цим, студент приходить до містичного переконання: «Десь на землі є людина, від якої цей світ виходить, десь на землі є людина, тотожний цього світла». І студент вирішує присвятити життя пошукам цієї людини.
Він ловить слабкі відблиски, які ця душа залишила в душах інших: на початку - легкий слід посмішки або слова; в кінці - яскраве горіння розуму, уяви і доброти. У міру того як виявлені студентом люди виявляються все більш близько знайомими з Альмутасімом, частка його божественності все збільшується, але зрозуміло, що це лише відображення. Перед Альмутасімом студент зустрічає привітного і життєрадісного книгопродавця, а перед ним - святого. Після багаторічних мандрів студент опиняється в галереї, «у глибині якої двері і дешева рогожа з безліччю бус, а за нею сяйво». Студент запитує Альмутасіма. Чоловічий голос, неймовірний голос Альмутасіма, запрошує його увійти. Студент відсуває рогожу і проходить.
На цьому закінчується виклад самого тексту і йдуть деякі критичні зауваження: Світ Бахадур Алі писав роман як алегорію: Альмутасім - це символ Бога, а етапи шляху героя - це в якійсь мірі щаблі, пройдені душею в містичному сходженні. За деякими описами можна судити, що Альмутасім повинен вселяти ідею про єдиного Бога. У першій сцені роману можна знайти аналогії з розповіддю Кіплінга «У міській стіні». Слід також зазначити, що існують якісь точки дотику роману з «Бесідою птахів» Фарідаддіна Аттара. Зміст цієї поеми персидського містика полягає в наступному: прилетів здалеку цар птахів Сімург (чиє ім'я означає «Тридцять птахів») випускає з рук в центрі Китаю чудове перо, і птиці, втомлені від анархії, вирушають на його пошуки. Вони долають сім долин чи морів. Багато хто з мандрівників відмовляються від пошуків, багато гинуть. Пройшовши очищення, лише тридцять птахів вступають на гору Симурга. Ось вони бачать його, і їм стає ясно, що вони і є Сімург і що Сімург - кожна з них і всі вони разом. Точками дотику з романом Миру Бахадура Алі можна вважати кілька слів, приписуваних Альмутасіму, які розвивають сказане перш героєм, це (і інші туманні аналогії) може служити позначенню тотожності шуканого і шукає, означатиме тотожність шуканого і