Увечері, гуляючи в міському парку, наш герой зустрічає дивну трійцю: Рашлея, Мак-Вітті і Морріса. Вони не помічають Френка, ведуть бесіду, і він чекає, поки Рашлей залишиться один. Поєдинок на шпагах двох ворогів міг призвести до трагічного результату, але своєчасна поява Робіна зупиняє кровопролиття.
Френк напередодні відправлення у Гірську Країну просить Джарві розповісти про її звичаї, і олдермена охоче описує цей куточок Шотландії. Це зовсім особливий, дикий світ зі своїми законами. Половина дорослого населення - безробітні, і живуть вони злодійством, розбоєм, викраденням худоби, і, що найгірше, вони цим пишаються.«Вони не знають іншого закону, крім довжини свого клинка».) Кожен лерд містить при собі невелику власне військо таких розбійників, іменоване кланом, і з 1689 р. спокій в горах підтримувалося грошима, які за наказом короля лерд роздавали своїм Удальцов. Але тепер, з часу вступу на престол короля Георга, порядок інший: більше не роздають грошей, у вождів немає коштів на утримання кланів, які їх об'їдають, і, найімовірніше, незабаром спалахне повстання. Ця подія може прискорити Рашлей. Осбальдістон-старший скуповував лісу в Шотландії, і торговий дім розплачувався векселями на великі суми, і так як кредит фірми був високий, джентльмени Гірської Країни, власники векселів, завжди отримували кредити в Глазго на всю зазначену у векселях суму.Тепер, якщо векселі не будуть оплачені, м.Глазго купці нагрянуть в гори до Лерда, у яких грошей майже немає, і стануть тягти з них жили, доводячи їх до відчаю, так що припинення платежів торговим домом батька Френка прискорить вибух, давно вже назрілий. «Як дивно, - зауважив Френк, - що торгові справи лондонських купців впливають на хід революції і повстань».Що ж може зробити в цій ситуації Робін, і навіщо він покликав Френка в Гірську Країну? Олдермена радить Френку покладатися на Робіна.
Знайти Роб Роя (саме так називали Робіна за його руде волосся) в горах зовсім непросто, Капітан королівської армії Торнтон отримав наказ як можна швидше піймати розбійника Роб Роя, і, незважаючи на те що горяни роззброїли загін військових, який втричі перевершував їх чисельністю, Роб Рой все ж потрапляє в полон. При переправі через річку йому вдається втекти завдяки допомозі друзів. Вночі в горах шляхи-дороги Френка і Роб Роя сходяться. Роб Рой призводить Френка і Джарві до себе додому, і Френк з цікавістю слухає історію цієї унікальної людини. Колись Робін був процвітаючим і працьовитим, але настали важкі часи, а Роб любив ризикувати і в результаті виявився банкрутом, босоногим волоцюгою, позбавленим усього свого стану. Допомоги не було нізвідки - «немає ніде ні даху, ні захисту», - тоді Роб Рой подався в гори, став жити «своїм законом». Фермери платили йому «чорну данину»; ці гроші служили їм гарантією, що їх майно недоторканно: якщо, наприклад, злодії відведуть хоч одну вівцю, Роб повинен її повернути або відшкодувати її вартість. І він завжди тримав слово.Незабаром Роб Рой згуртував навколо себе цілу команду молодців і став їх улюбленим ватажком, людиною, саме ім'я якого наганяло страх. Робін вже давно здогадувався про підлих задумах Рашлея і тепер змушує його шляхом погроз повернути всі векселі та цінні папери, для того щоб відразу передати їх Френку. Наш герой ще раз переконується в тому, що цей «розбійник» - великодушний, чесна людина, з яким не хочеться розлучатися.
У Глазго Френк зустрічається з батьком, якому вдалося владнати всі справи і подати на Рашлея до суду. Але суд так і не відбудеться, оскільки перед самим від'їздом Осбальдістонов до Англії в горах спалахує заколот. Френк в рядах королівських військ бере участь у його придушенні. У ході боїв усі кузени Френка, що жили в Осбальдістон-Холі, гинуть, і Френк залишається єдиним спадкоємцем замку. Але він не хоче жити на самоті і відправляється на пошуки Діани Вірною. Дівчина тим часом, виконуючи волю батька, опиняється в монастирі. Там і знаходить її Френк перш, ніж вона встигає постригтися в черниці. Вони одружуються і живуть в замку довго і щасливо.
А в рідній країні до цих пір живе пам'ять про Роб Роя як про шотландському Робін Гуда.