У нас: 141825 рефератів
Щойно додані Реферати Тор 100
Скористайтеся пошуком, наприклад Реферат        Грубий пошук Точний пошук
Вхід в абонемент


Короткий переказ Лейлі і Меджнун (Гянджеві Нізамі)

Короткий переказ твору Лейлі і Меджнун (Гянджеві Нізамі)

В Аравії живе щасливий, гостинний, щедрий до бідняків володар племені Амір. Він «славний, немов халіф», але подібний до «свічці без світла», бо позбавлений потомства. Нарешті Аллах послухав його молитвам і обдарував прекрасним сином. Немовля довірений годувальниці, а час вливає в зростаючого дитини «молоко ніжності». Кейс - так назвали хлопчика, що означає по-арабськи «Мірило таланту», досягає успіху в навчанні. Разом з хлопчиками навчаються кілька дівчаток. Одна з них рано прославилася розумом, душевною чистотою, рідкісною красою. Локони її, немов ніч, а ім'я - Лейлі («Ніч»). Кейс, «викравши її серце, звели свою душу». Любов дітей взаємна. Товариші по навчанню вчать арифметику, закохані тим часом складають словник любові. Любов не можна приховати. Кейс знемагає від любові, а ті, хто на її дорозі не спіткнувся, прозвали його Меджнун - «Божевільні». Страшачись пересудів, рідні приховали Лейлі від Меджнуна.Ридаючи, він блукає по вулицях і по базару. Стінах, співає складені ним пісні.А йому вслід всі кричать: «Божевільний! Божевільний!» З ранку Меджнун йде в пустелю, а вночі таємно пробирається до будинку коханої, щоб поцілувати замкнені двері. Одного разу з кількома вірними друзями Меджнун приходить до намету коханої. Лейлі знімає покривало, відкриваючи обличчя.Меджнун скаржиться їй на лиху долю. Від страху перед підступами суперників вони дивляться один на одного відчужено і не знають, що рок незабаром позбавить їх навіть цього єдиного погляду.

Порадившись зі старійшинами племені, батько Меджнуна вирішив «прикраса чужинців викупити ціною сотні прикрас». На чолі пишного каравану він урочисто їде до племені Лейли - сватати красуню за свого сина. Але батько Лейлі відкидає сватання: Кейс знатний родом, але божевільний, шлюб з божевільним не обіцяє добра. Рідні та близькі закликають Меджнуна, пропонують йому сотні прекрасних і багатих наречених замість Лейлі. Але Меджнун кидає рідний дім і в дранті з криком «Лейлі! Лейлі! »Біжить по вулицях, поневіряється в горах і в пісках пустелі. Рятуючи сина, батько бере його з собою в хадж, сподіваючись, що поклоніння Каабі допоможе в біді, проте Меджнун молиться не про своє зцілення, але лише про щастя Лейлі.Його хвороба невиліковна.

Плем'я Лейлі, обурене пересудами кочівників, «марнослів'я», від якого красуня «немов у спеку», запеклим. Військовий вождь племені бере меча.Смерть загрожує Меджнуна. Батько шукає його в пустелі, щоб врятувати, і знаходить у якихось руїнах - хворого, одержимого злим духом. Він веде Меджнуна додому, але божевільний здійснює втечу, прямуючи лише до бажаного Неджд, батьківщині Лейлі, Дорогою він складає нові газелі.

Між тим Лейлі в розпачі. Непомітно для домашніх, вона підіймається на дах будинку і весь день дивиться на дорогу, сподіваючись, що прийде Меджнун.Перехожі вітають її віршами улюбленого. На вірші вона відповідає віршами, немов би «жасмин посилає звістку кипарисового». Одного разу, гуляючи по квітучому саду, Лейлі чує чийсь голос, який співає нову газель: «Меджнун страждає, а Лейлі ... У якому весняному саду вона гуляє?» Подруга, вражена риданнями Лейлі, про все розповідає її матері. Намагаючись врятувати дочку, батьки Лейлі доброзичливо приймають сватання багатого юнака Ібн-Салама.

Про прикрощі Меджнуна дізнався і сповнився співчуттям до нього могутній Науфал. Він запросив нещасного мандрівника до себе, приголубив, запропонував допомогу. Меджнун обіцяє взяти себе в руки і терпляче чекати.Він веселий, п'є вино з новим другом і має славу наймудрішим у зборах мудреців. Але течуть дні, терпіння вичерпується, і Меджнун говорить Науфалу, що якщо він не побачиться з Лейлі, то розлучиться з життям. Тоді Науфал веде добірне військо в бій і вимагає Лейлі у її племені, але здобути перемогу у кровопролитній битві йому не вдалося. Не в силах чути нарікань що впав духом Меджнуна, Науфал знову збирає рать і нарешті перемагає.Однак і тепер батько Лейлі готовий віддати перевагу навіть своє рабство і смерть дочки її шлюбу з божевільним. І наближені Науфала змушені погодитися зі старим. Науфал в печалі веде своє військо. Що втратив надію Меджнун зникає. Він довго блукає в пісках пустелі, нарешті потрапляє до убогої старої, яка водить його на мотузку і збирає милостиню. У стані повного божевілля Меджнун добирається до рідних місць Лейлі. Тут рідні знайшли його і, на превеликий своєму розпачу, переконалися в тому, що їм «забуті і житла і руїни», все стерлося в пам'яті, крім імені Лейлі.

З величезним викупом, з рідкісними дарами з Візантії, Китаю і Таіфа, до батька Лейлі є посланець Ібн-Салама. Зіграли весілля, і Ібн-Салам відвіз Лейлі в свій будинок. Але коли щасливець спробував доторкнутися до нареченої, отримав ляпас. Лейлі готова вбити нелюбого чоловіка і померти.Закоханий Ібн-Салам погоджується обмежитися «спогляданням її». Меджнун дізнається про заміжжя Лейлі, вісник розповідає йому також про сум і цнотливість Лейлі. Меджнун в сум'ятті. Батько нещасного мріє знайти ліки, які зцілило би сина. Вдивляючись в обличчя прийшов до нього старця, Меджнун не дізнається рідного батька. Адже забув себе не зможе згадати інших. Батько називає себе, плаче разом з сином і закликає його до мужності і розсудливості, але Меджнун не дослухається йому. Батько, що зневірився гірко прощається з приреченим божевільним. Незабаром Меджнун дізнається про смерть батька від зустрічного, який нагадав, що «і крім Лейлі, є близькі». День і ніч Меджнун плаче на могилі і просить вибачення у «зірки, що дарував світло». Відтепер його друзями стали дикі звірі пустелі. Немов пастух зі стадом, Меджнун простує в натовпі хижаків і ділить з ними приношення цікавих. Він шле свої благання до небес, до чертогу Всевишнього, молиться зіркам. Раптом він отримує лист від Лейлі. Красуня вручила своє послання віснику з гіркими словами: «Я шалено тисячі Меджнун». Меджнун читає послання,


Сторінки: 1 2