Короткий переказ Медея (Евріпід)
Короткий переказ твору Медея (Евріпід)
Є міф про героя Ясона, вождя аргонавтів. Він був наслідним царем міста Іолка в Північній Греції, але влада в місті захопив його старший родич, владний Пелій, і, щоб повернути її, Ясон повинен був зробити подвиг: з друзями-богатирями на кораблі « Арго »допливти до східного краю землі і там, в країні Колхіді, добути священне золоте руно, що охороняється драконом. Про це плаванні потім Аполлоній Родоський написав поему «Аргонавтика».
У Колхіді правил могутній цар, син Сонця; дочка його, царівна-чарівниця Медея, полюбила Ясона, вони присягнулися один одному у вірності, і вона врятувала його. По-перше, вона дала йому чаклунські зілля, які допомогли йому спершу витримати випробувальний подвиг - зорати ріллю на вогнедишних биках, - а потім приспати оборонця дракона. По-друге, коли вони відпливали з Колхіди, Медея з любові до чоловіка вбила рідного брата і розкидала шматки його тіла по березі; переслідували їх колхідяне затрималися, ховаючи його, і не змогли наздогнати втікачів. По-третє, коли вони повернулися в Іолк, Медея, щоб врятувати Ясона від підступності Пелія, запропонувала дочкам Пелія зарізати їх старого батька, обіцяючи після цього воскресити його юним. І вони зарізали батька, але Медея відмовилася від своєї обіцянки, і доньки-батьковбивці втекли у вигнання. Однак отримати Іолкское царство Ясонові не вдалося: народ обурився проти чужоземної чаклунки, і Ясон з Медеєю і двома маленькими синами бігли в Корінф.Старий коринфський цар, придивившись, запропонував йому в дружини свою дочку і з нею царство, але, звичайно, з тим, щоб він розлучився з чаклункою. Ясон прийняв пропозицію: може бути, він сам вже починав боятися Медеї. Він справив нове весілля, а Медеї цар послав наказ залишити Коринф. На сонячній колісниці, запряженій драконами, вона бігла до Афін, а дітям своїм звеліла: «Передайте вашої мачухи мій весільний дар: шитий плащ і злототкані головну пов'язку». Плащ і пов'язка були просякнуті вогненним отрутою: полум'я охопило і юну царівну, і старого царя, і царський палац. Діти кинулися шукати порятунку в храмі, але коринфяни в люті побили камінням. Що стало з Ясоном, ніхто точно не знав.
Коринтян важко було жити з поганою славою дітовбивць і нечестивців. Тому, говорить переказ, вони упросили афінського поета Евріпіда показати в трагедії, що не вони вбили Ясонових дітей, а сама Медея, їх рідна мати. Повірити в такий жах було важко, але Евріпід змусив у це повірити.
«О, коли б ніколи не руйнувалися ті сосни, з яких був збитий той корабель, на якому відпливав Ясон ...» - починається трагедія. Це говорить стара годувальниця Медеї. Її пані тільки що дізналася, що Ясон одружується з царівною, але ще не знає, що цар велить їй покинути Корінф.За сценою чути стогін Медеї: вона кляне і Ясона, і себе, і дітей. «Бережи дітей», - говорить годувальниця старому вихователю. Хор коринфських жінок в тривозі: не накликала б Медея гіршій біди! «Жахлива царська гординя і пристрасть! краще світ і міра ».
Стогін замовкли, Медея виходить до хору, говорить вона твердо і мужньо. «Мій чоловік для мене був все - більше в мене нічого. Про жалюгідна частка жінки! Видають її в чужий будинок, платять за неї придане, купують їй господаря; народжувати їй боляче, як у битві, а піти - ганьба. Ви - тутешні, ви не самотні, а я - одна ». Назустріч їй виступає старий коринфський цар: негайно, на очах у всіх, хай чаклунка відправляється у вигнання! «У ви! тяжко знати більше за інших:
від цього страх, від цього ненависть. Дай мені хоч день строку: вирішити, куди мені йти «. Цар дає їй день строку. «Сліпий! Каже вона йому вслід. Не знаю, куди піду, але знаю, що залишу вас мертвими ». Кого - вас? Хор співає пісню про загальну неправді: потоптані клятви, річки течуть назад, чоловіки підступніше жінок!
Входить Ясон; починається суперечка. «Я врятувала тебе від биків, від дракона, від Пелія - де твої клятви? Куди мені йти? У Колхіді - прах брата; в Іолку - прах Пелія; твої друзі - мої вороги. Про Зевс, чому ми вміємо розпізнавати фальшиве золото, але не фальшивого людини! »Ясон відповідає:« Врятувала мене не ти, а любов, яка рухала тобою. За порятунок це я у розрахунку: ти не в дикій Колхіді, а в Греції, де вміють співати славу і мені й тобі. Новий шлюб мій - заради дітей: народжені від тебе, вони неповноправних, а в новому моєму будинку вони будуть щасливі ». «Не потрібно щастя ціною такої образи!» - «О, навіщо не можуть люди народжуватися без жінок! менше було б на світі зла ». Хор співає пісню про злий любові.
Медея зробить свою справу, але куди потім піти? Тут і з'являється молодий афінський цар Егей: він ходив до оракула запитати, чому в нього немає дітей, а оракул відповів незрозуміло. «Будуть у тебе діти, - каже Медея, - якщо даси мені притулок в Афінах». Вона знає, у Егея народиться син на чужині - герой Тесей; знає, що цей Тесей вижене її з Афін; знає, що потім Егей загине від цього сина - кинеться в море при помилковій вести про його загибель, але мовчить. «Нехай загину, якщо дозволю вигнати тебе з Афін!» - Говорить Егей, Більше Медеї зараз нічого не потрібно. У Егея буде син, а у Ясона дітей не буде - ні від нової дружини, ні від неї, Медеї. «Я вирву з коренем Ясоном рід», - і нехай жахаються нащадки. Хор співає пісню на славу Афін.
Медея нагадала про минуле, заручилася