У нас: 141825 рефератів
Щойно додані Реферати Тор 100
Скористайтеся пошуком, наприклад Реферат        Грубий пошук Точний пошук
Вхід в абонемент



Переказ скорочено - Нескромні скарби (Дені Дідро)
12



Короткий переказ Нескромні скарби (Дені Дідро)

Короткий переказ твору Нескромні скарби (Дені Дідро)

Дія цього твору, насиченого відповідно до літературної модою епохи псевдовосточним колоритом, відбувається в Африці, в столиці імперії Конго - Банзая, в якій легко вгадується Париж з його звичаями, примхами, а також цілком реальними мешканцями.

З 1500000003200001 р. від Створення світу в Конго править султан Мангогул. Коли він народився, батько його - славний Ергебзед - не став скликати до колиски сина фей, бо більшість государів, виховання яких було доручено цим жіночим умам, виявилися дурнями. Ергебзед лише наказав головному гаруспики Кодендо скласти немовляті гороскоп. Але Кодендо, що висунувся виключно завдяки заслугам свого двоюрідного діда - чудового кухаря, по зірках читати не вмів і долю дитині передбачити не зміг. Дитинство принца було найбільш пересічним: ще не навчившись говорити, він говорив безліч прекрасних речей і в чотири роки дав матеріал для цілої «Мангогуліади», а до двадцяти років умів пити, їсти і спати не гірша за будь-володаря його віку.

Рухомий безглуздою примхою, властивої великим світу цього, старий Ергебзед передав корону синові - і той став блискучим монархом. Він виграв безліч битв, збільшив імперію, упорядкував фінанси, виправив закони, навіть заснував академії, причому зробив все це - на подив учених, - не знаючи ні слова по-латині. А ще Мангогул був м'який, люб'язний, веселий, гарний і розумний.Багато жінок домагалися його прихильності, але вже кілька років серцем султана володіла прекрасна юна Мірзоза. Ніжні коханці ніколи нічого не приховували один від одного і були абсолютно щасливі. Але деколи вони нудьгували. І одного разу Мірзоза, сидячи за в'язанням, сказала: - Ви пересичені, государ. Але геній Кукуфа, ваш родич і друг, допоможе вам розважитися.

А геній Кукуфа, старий іпохондрик, сховався в самоті, щоб усмак зайнятися удосконаленням Великої Пагоди. Зашитий в мішок і обмотаний мотузкою, він спить на рогожі - але може здатися, ніби він споглядає ...

На поклик султана Кукуфа прилітає, тримаючись за ноги двох великих сов, і вручає Мангогулу срібний перстень. Якщо повернути його камінь перед будь-якою жінкою, то сама інтимна частина її тіла, її скарб, повідає про всі пригоди своєї господині. Надітий ж на мізинець, перстень робить свого власника невидимим і переносить його куди завгодно.

Мангогул приходить в захват і мріє випробувати Мірзозу, але не вирішується: по-перше, він їй повністю довіряє, а по-друге, боїться, дізнавшись гірку правду, втратити кохану і померти з горя. Мірзоза теж благає не піддавати її випробування: красуню глибоко ображає недовіру султана, яке загрожує вбити їхнє кохання.

Поклявшись Мірзозе ніколи не відчувати на ній діють кільця, Мангогул відправляється в покої старшої султанші Манімонбанди і наводить перстень на одну з присутніх там дам - чарівну пустунки Альсина, яка мило базікає зі своїм чоловіком-еміром, хоча вони одружені вже тиждень і за звичаєм можуть тепер навіть не зустрічатися. До весілля спокусниця зуміла переконати закоханого еміра, що всі чутки, що ходять про неї, - лише ганебна брехня, тепер же скарб Альсіни голосно промовляє, як пишається, що господиня його стала важливою персоною, і розповідає, на які хитрощі довелося їй піти, щоб переконати палкого еміра у своїй невинності. Тут Альсина розсудливо падає в непритомність, а придворні пояснюють те, що трапилося істеричним припадком, що виходить, так би мовити, з нижньої області.

Ця подія наробила багато шуму. Мова скарби Альсіни була опублікована, виправлена, доповнена і відкоментувати, Красуня «прославилася» на всю країну, що, втім, сприйняла з абсолютним холоднокровністю. А ось Мірзоза журиться: султан збирається внести смуту в усі будинки, розкрити очі чоловікам, привести у відчай коханців, погубити жінок, збезчестити дівчат ... Так, Мангогул твердо має намір бавитися і далі!

Над феноменом говорять скарбів б'ються кращі уми Академії наук Банзая. Це явище ставить у глухий кут прихильників обох наукових шкіл Конго - і віхревіков на чолі з великим Олібрі, і прітяженцев на чолі з великим Чірчіно. Віхревік Персіфло, що випустив у світ трактати про нескінченну кількість предметів, йому невідомих, пов'язує балаканину скарбів з морськими припливами, а вчений Оркотом вважає, що скарби говорили завжди, але тихо, нині ж, коли вільність мови стала такою, що без сорому міркує про самих інтимних речах, скарби зарепетувати на повний голос. Незабаром диспут мудреців робиться бурхливим: від питання видаляються, втрачають нитку, знаходять її і знову втрачають, озлоблюються, доходять до криків, потім до взаємних образ - на чому засідання Академії і закінчується.

Священнослужителі оголошують балаканину скарбів предметом своєї компетенції. Браміни-лицеміри, ненажери і розпусники, приписують це диво злому духові кадабра; таким чином вони намагаються приховати власні гріхи - а заради цього будь-який брамін-лицемір пожертвує усіма пагодами і вівтарями. Праведний брамін у великій мечеті проголошує, що балачки скарбів - це кара, яку Брама обрушив на загрузнувши в пороках суспільство. Почувши таке, люди проливають сльози, вдаються до молитов і злегка навіть до бичування, але нічого у своєму житті не міняють.

Правда, жінки Конго тремтіли, тут з мови-то вічно зриваються дурниці - то що ж може наплести скарб?! Втім, пані вважають, що балачки скарбів незабаром увійде в звичай - не відмовлятися ж через неї від галантних пригод! Тут дуже до речі один з численних шахраїв Банзая, яких злидні зробила винахідливими, - якийсь пан Еоліпіль, кілька років читав лекції з ерундістіке, оголошує, що придумав кляпи для скарбів. «Наморднічкі» ці негайно входять в моду, і жінки розлучаються з ними, лише переконавшись, що від них більше шкоди, ніж користі.

Так,


Сторінки: 1 2 3 4