Короткий переказ Страждання юного Вертера (Йоганн Вольфганг фон Гете)
Короткий переказ твору Страждання юного Вертера (Йоганн Вольфганг фон Гете)
Саме цей жанр, характерний для літератури XVIII ст., Вибирає Гете для свого твору, дія ж відбувається в одному з невеликих німецьких містечок в кінці XVIII ст. Роман складається з двох частин - це листи самого Вертера і доповнення до них під заголовком «Від видавця до читача ». Листи Вертера адресовані його другу Вільгельму, в них автор прагне не стільки описати події життя, скільки передати свої почуття, які викликає у нього навколишній світ.
Вертер, молода людина з небагатої сім'ї, освічений, схильний до живопису і поезії, поселяється в невеликому містечку, щоб побути на самоті. Він насолоджується природою, спілкується з простими людьми, читає свого улюбленого Гомера, малює. На заміському балу молоді він знайомиться з Шарлоттою С. і закохується в неї без пам'яті. Лотта, так звати дівчину близькі знайомі, - старша дочка княжого амтмана, все в їх сім'ї дев'ятеро дітей. Мати у них померла, і Шарлотта, незважаючи на свою молодість, зуміла замінити її своїм братам і сестрам. Вона не тільки зовні приваблива, але і володіє самостійністю суджень. Вже в перший день знайомства у Вертера з Лоттою виявляється збіг смаків, вони легко розуміють один одного.
З цього часу молода людина щодня проводить більшу частину часу в будинку амтмана, який знаходиться в годині ходьби від міста. Разом з Лоттою він відвідує хворого пастора, їздить доглядати за хворою дамою в місті. Кожна хвилина, проведена поблизу неї, доставляє Вертеру насолоду. Але любов юнака з самого початку приречена на страждання, тому що у Лотти є наречений, Альберт, який поїхав влаштовуватися на солідну посаду.
Приїжджає Альберт, і, хоча він відноситься до Вертеру привітно і делікатно приховує прояви свого почуття до Лотте, закоханий юнак ревнує її до нього. Альберт стриманий, розумний, він вважає Вертера людиною непересічною і прощає йому його неспокійний норов. Вертеру само важко присутність третьої особи при побаченнях з Шарлоттою, він впадає то в нестримні веселощі, то в похмурі настрої.
Одного разу, щоб трохи відволіктися, Вертер збирається верхи в гори і просить у Альберта позичити йому в дорогу пістолети. Альберт погоджується, але попереджає, що вони не заряджені. Вертер бере один пістолет і прикладає до чола. Ця невинний жарт переходить у серйозну суперечку між молодими людьми про людину, його пристрасті та розумі. Вертер розповідає історію про дівчину, покинутої коханим і кинулася в річку, так як без нього життя для неї втратила будь-який сенс. Альберт вважає цей вчинок «дурним», він засуджує людину, яка, захоплюємося пристрастями, втрачає здатність міркувати. Вертеру, навпаки, неприємно зайва розумність.
На день народження Вертер отримує в подарунок від Альберта згорток: у ньому бант з сукні Лотти, в якому він побачив її вперше. Молода людина страждає, він розуміє, що йому необхідно зайнятися справою, поїхати, але весь час відкладає момент розставання. Напередодні від'їзду він приходить до Лотте. Вони йдуть в їх улюблену альтанку в саду. Вертер нічого не говорить про майбутню розлуку, але дівчина, ніби передчуваючи її, заводить розмову про смерть і про те, що буде потім. Вона згадує свою матір, останні хвилини перед розставанням з нею. Схвильований її розповіддю Вертер тим не менш знаходить в собі сили покинути Лотту.
Молода людина їде в інше місто, він стає чиновником при посланнику. Посланник прискіпливий, педантичний і дурний, але Вертер подружився з графом фон К. і намагається в бесідах з ним скрасити свою самотність. У цьому містечку, як виявляється, дуже сильні станові забобони, і молодій людині раз у раз вказують на його походження.
Вертер знайомиться з дівчиною Б., яка йому віддалено нагадує незрівнянну Шарлотту. З нею він часто розмовляє про свого колишнього життя, в тому числі розповідає їй і про Лотте. Навколишнє суспільство докучає Вертеру, і його відносини з посланцем робляться все гірше. Справа закінчується тим, що посланець скаржиться на нього міністру, той же, як людина делікатна, пише юнакові лист, в якому вимовляє йому за надмірну образливість і намагається направити його навіжені ідеї в те русло, де вони знайдуть собі правильне застосування.
Вертер на час примиряється зі своїм становищем, але тут відбувається «неприємність», яка змушує його залишити службу і місто. Він був з візитом у графа фон К., засидівся, в цей час почали з'їжджатися гості. У містечку ж це не прийнято було, щоб у дворянському суспільстві з'являвся людина низького стану. Вертер не відразу збагнув, що відбувається, до того ж, побачивши знайому дівчину Б., він розговорився з нею, і лише коли всі стали поглядати на нього, а його співрозмовниця з трудом могла підтримати бесіду, молода людина поспішно пішов. Наступного ж дня по всьому місту пішли плітки, що граф фон К. вигнав Вертера з свого будинку. Не бажаючи чекати, коли його попросять залишити службу, юнак подає прохання про відставку і їде.
Спочатку Вертер їде в рідні місця і віддається солодким спогадів дитинства, потім приймає запрошення князя і їде в його володіння, але тут він відчуває себе не на місці. Нарешті, не в силах більше переносити розлуку, він повертається в місто, де живе Шарлотта. За цей час вона стала дружиною Альберта. Молоді люди щасливі. Поява Вертера вносить розлад у їх