Короткий переказ Любов до трьох апельсинів (Карло Гоцці)
Короткий переказ твору Любов до трьох апельсинів (Карло Гоцці)
Сильвіо, король Треф, надзвичайно схвильований і надзвичайно засмучений хворобою свого єдиного сина, принца Тартальї. Кращі лікарі визначили недуга наслідного принца як результат найглибшої іпохондрії і дружно відступилися від нещасного. Залишалося лише одне останній засіб не дати Тартальї у розквіті років зійти в труну - змусити його розсміятися.
Відданий слуга і друг короля, Панталоне, пропонує Сільвіо план порятунку хворого: по-перше,треба влаштувати при дворі веселі ігри, маскарад і вакханалії, по-друге, допустити до принца нещодавно оголосили в місті Труффальдіно, людини заслуженого в мистецтві сміху. Зваживши на раді Панталоне, король закликає валета Треф Леандро, свого першого міністра, і доручає йому пристрій святкування. Леандро намагається було заперечувати у тому сенсі, що зайва метушня тільки зашкодить Тартальї, але король наполягає на своєму.
Леандро неспроста заперечував королю. Адже він у змові з принцесою Кларіче, племінницею Сільвіо. Негідники хочуть погубити принца, одружитися і після смерті Сільвіо спільно правити країною. Леандро та Кларіче в їх задумах протегує фея Моргана, яка втратила купу грошей, ставлячи на портрет короля, і почасти відігралася, роблячи ставку на карту із зображенням Леандро. Вона обіцяє бути на святі і своїми закляттями не допустити зцілення Тартальї.
Забавник Труффальдіно - а він присланий в палац магом Челіо, що любив короля і не який зазнав Леандро з тієї ж причини, яка визначала симпатії і антипатії Моргани, - як би не намагався, не може викликати на обличчі Тартальї навіть тіні посмішки. Починається свято, але і тут принц все плаче і проситься назад в тепле ліжко.
Вірна своїй обіцянці, серед маскарадною натовпу в образі потворною старенької з'являється фея Моргана. Труффальдіно налітає на неї і, обсипавши градом образ, валить з ніг. Та, сміховинно задерши догори ноги, летить на землю, і, о диво! - Тарталья заливається дзвінким сміхом і разом виліковується від усіх недуг. Ледь піднявшись на ноги, Моргана в гніві обрушує на принца жахливе закляття - вселяє йому невідбутну пристрасну любов до трьох апельсинів.
Одержимий шаленої манією Тарталья вимагає, щоб Труффальдіно негайно споряджався в дорогу разом з ним шукати три апельсина, які, як розповідається в дитячій казці, перебувають у двох тисячах миль від їхнього міста, у владі чарівниці-велетки Креонт. Робити нема чого, і Труффальдіно слідом за принцом одягається в обладунки, озброюється мечем і надягає залізні черевики. Король Сільвіо докладає всіх зусиль, щоб утримати сина від божевільної затії, але, бачачи, що все марно, непритомніє. Тарталья з Труффальдіно залишають палац до превеликою радості Кларіче, Леандро та їх підручного Брігелла, які, шануючи принца вже небіжчиком, починають заводити в палаці свої порядки.
Відважні мандрівники надзвичайно швидко добираються до володінь Креонт, бо всі дві тисячі миль їх супроводжує диявол з хутром, невпинно піддуваючи вітром у спину. Диявол з хутром зникає, вітер припиняється, і Тарталья з Труффальдіно розуміють, що вони у мети.
Але тут на їхньому шляху встає маг Челіо. Він безуспішно намагається відговорити принца і його зброєносця від зухвалого задуму, але врешті-решт пояснює, як їм уникнути смерті від рук чарівних слуг велетки, і постачає усім для цього необхідним.
Тарталья з Труффальдіно біля воріт замку Креонт. Шлях їм перекривають Ворота з залізними гратами, але вони змазують їх чарівною маззю, і Ворота відчиняються. На них з гавкотом кидається страшний Пес, але вони кидають йому шматок хліба, і той заспокоюється. Поки Труффальдіно, слідуючи повчанням мага Челіо, витягає з колодязя і розкладає на сонці Мотузку, а потім вручає Пекарке вересковий віник, Тарталья встигає сходити в замок і повернутися звідти з трьома величезними апельсинами.
Раптом тьмяніє світло і лунає страхітливий голос велетки Креонт: вона наказує своїм слугам убити викрадачів апельсинів. Але ті відмовляються коритися жорстокої господині, з ласки якої довгі роки Пекарка терзала білі груди, підмітаючи ними піч, Канат гнила в колодязі, Пес безпросвітно голодував, а Ворота скорботно іржавіли. З якою, скажіть, статі їм тепер губити своїх благодійників?
Тарталья з Труффальдіно благополучно рятуються втечею, а велетка Креонта в розпачі закликає на свою голову громи і блискавки. Її благання почуті: з неба падає блискавка і спопеляє велетку.
Фея Моргана дізнається про те, що за допомогою мага Челіо Тарталья з Труффальдіно викрали апельсини і, підганяли дияволом з хутром, цілі-неушкоджені наближаються до королівського замку, але вважає, що для Леандро та Кларіче ще не все втрачено - адже в неї в запасі ще є підступи.
Труффальдіно, злегка обігнавши принца, сідає відпочити і почекати господаря, як раптом його долає нелюдська жага. Не без труднощів подолавши докори сумління, він розрізає один з апельсинів. Про диво! З апельсина виходить дівчина, заявляє, що вона вмирає від спраги, і дійсно валиться на землю. Щоб врятувати нещасну, Труффальдіно розрізає другий апельсин, з якого з'являється друга дівчина і робить в точності те ж, що й перша. Дівчата випускають дух.
Третю від сумної долі сестер позбавляє тільки поява Тартальї. Він теж розрізає апельсин, і звідти теж виходить дівчина і благає дати їй води. На відміну від Труффальдіно принц зауважує, що вся справа відбувається на березі озера. Знехтувавши умовності, він підносить дівчині води у своєму залізному черевику, і та, вгамувавши смертельну спрагу, повідомляє принцу, що звуть її Нінетто і що зі злої волі Креонт вона була укладена в шкірку апельсина разом з двома її сестрами, доньками короля Антиподів.
Тарталья негайно закохується в Нінетто і хоче вести її в палац як свою наречену, але та соромиться бути при