експресивних слів і висловів.
7. Використання стилістично знижених елементів, нестандартної лексики в мові газети – явище не нове, але у 90-х роках ХХ століття воно змінилося і кількісно, і якісно – в бік більшої вульгаризації. Це лінгвістичне явище має свою соціальну базу і може розглядатися як реакція на довгі роки державного тиску та цензури. Цьому сприяє та обставина, що в даний період фактично відсутня цензура, стає не такою суворою редакторська правка. Зміни в суспільно-політичній ситуації, в системі соціальних цінностей неодмінно зумовлюють коригування й характеру газетно-публіцистичних оцінок, що, в свою чергу, веде до змін у лексико-стилістичній системі газетної мови. На перший план виходить негативнооцінна лексика, яка формується в основному за рахунок взаємодії з лексикою розмовної мови. Ця група зниженої лексики представлена переважно іменниками та дієсловами, значно рідше – прикметниками, прислівниками та іншими частинами мови. Засоби масової інформації 90-х років ХХ ст. активно використовують знижену лексику з певною стилістичною метою. У мові сучасної публіцистики дедалі частіше вживаються експресивні слова, що надають висловленню виразності, образності, емоційної забарвленості.
Основні положення дисертації викладено в таких публікаціях:
1.
Стилістично знижені інновації в мові сучасної української публіцистики (на матеріалі газет) // Наукові записки Кам’янець-Подільського державного педагогічного університету: Філологічні науки. Вип. 5. – Кам’янець-Подільський: Абетка-НОВА, 2001. – С.131-135.
2.
Використання елементів просторіччя в мові української публіцистики // Наукові праці Кам’янець-Подільського державного педагогічного університету. Збірник за підсумками звітної наукової конференції викладачів і аспірантів, присвяченої 85-й річниці Української національно-демократичної революції, 15-16 квітня 2002 року: В 2-х томах. – Т.1. – Кам’янець-Подільський: Кам’янець-Подільський державний педагогічний університет: Інформаційно-видавничий відділ, 2002. – С.127-129.
3.
Словотвір субстантивних аугментативів // Актуальні проблеми українського словотвору / За редакцією Василя Ґрещука. – Івано-Франківськ: Плай, 2002. – С. 209-217.
4.
Мовні особливості та екстралінгвістична зумовленість публіцистичного стилю // Система і структура східнослов’янських мов: До 70-річчя з дня народження М.М.Пилинського: Зб. наук. праць. – К.: Т-во “Знання” України, 2002. – С.171-177.
5.
Розмовна лексика та фразеологія в мові сучасних українських газет // Ономастика і апелятиви. – Вип. 17. – Дніпропетровськ: ДНУ, 2002. – С.54-69.
Анотація
Коваленко Б.О. Стилістично знижена лексика в мові сучасної української публіцистики. – Рукопис.
Дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук зі спеціальності 10.02.01 – українська мова. – Інститут мовознавства ім. О.О.Потебні НАН України. – Київ, 2003.
У дисертації здійснено комплексний, цілісний аналіз функціонування стилістично зниженої лексики в мові сучасної української періодики на матеріалі текстів різного суспільно-ідеологічного та тематичного спрямування.
Звернення до функціональної своєрідності газетно-публіцистичного стилю на його сучасному етапі є актуальним у зв’язку як з різкою активізацією в досліджуваний період уживання стилістично зниженої лексики в мові українських газет, так і з недостатньою вивченістю функціонування стилістично зниженої лексики сучасної української мови. У роботі аналізовано мовні особливості та екстралінгвістичну зумовленість публіцистичного стилю, визначено джерела формування та поповнення стилістично зниженої лексики в мові сучасної української публіцистики, схарактеризовано особливості вживання в мові газет розмовної, просторічної, жаргонної лексики, некодифікованих іншомовних запозичень та діалектизмів, описано типи словотворення та закономірності використання стилістично зниженої лексики в ЗМІ, а також виявлено функції її в авторській мові газетних матеріалів.
Ключові слова: публіцистичний стиль, мова газети, стилістично знижена лексика, розмовна лексика, просторічна лексика, жаргонна лексика, вульгаризми.
Аннотация
Коваленко Б.А. Стилистически сниженная лексика в языке современной украинской публицистики. – Рукопись.
Диссертация на соискание учёной степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.01 – украинский язык. – Институт языковедения им. А.А.Потебни НАН Украины. – Киев, 2003.
В диссертации осуществлен комплексный, целостный анализ функционирования стилистически сниженной лексики в языке современной украинской прессы на материале текстов разного общественно-идеологического и тематического направления.
Во введении обоснован выбор темы диссертации и её актуальность, определён объект исследования, сформулирована цель и основные задачи, представлены сведения об источниках материала и апробации работы, указаны исследовательские приемы, отмечены научная новизна, теоретическая и практическая ценность диссертации.
В первом разделе “Источники формирования и пополнения стилистически сниженной лексики в языке современной украинской публицистики” показано, что язык печатных средств массовой информации является одним из динамических подстилей публицистического стиля. Сегодня в языке газет особенно заметна конкуренция информационной и экспрессивной функций языка. Экспрессивная функция в последние годы значительно усилилась. Поэтому, в частности, здесь наблюдается чрезмерное употребление сниженной лексики, создание новых слов с помощью суффиксов отрицательной экспрессии.
Для лексики украинского языка 90-х годов ХХ в. характерны заметные семантические и стилистические сдвиги. Употребление стилистически сниженной лексики в газетных текстах обусловлено разными экстралингвистическими факторами: 1) снятием цензуры, протестом против отсталости общества; 2) криминализацией общества; 3) изменением языковых вкусов в сторону упрощения, либерализации; 4) необходимостью номинации явлений, которые не были характерны для предыдущего времени; 5) желанием выразить экспрессию любыми средствами; 6) ситуацией украинско-русского двуязычия.
Перечисленные факторы предопределяют появление на страницах газет разговорных, просторечных, жаргонных, диалектных элементов, которые часто заключаются в кавычки. В подавляющем большинстве случаев кавычки в языке газет означают цитирование единиц именно разговорного стиля.
Наблюдения над газетным узусом убедительно свидетельствуют, что в настоящие время на язык массово-политической информации вообще и на газетную публицистику в частности значительное влияние оказывает устная речь. Анализируя язык современной украинской публицистики, делаем вывод, что источником стилистически сниженной лексики является как разговорно-литературная, так и разговорно-нелитературная лексика (просторечная, жаргонная, диалектная, лексика ненормативных заимствований).
Во втором разделе “Словоупотребление и словообразование стилистически сниженной лексики в языке современной украинской публицистики” отмечено, что в настоящее время в языке газет особенно заметны сдвиги в лексико-стилистической системе. В течение 90-х годов ХХ в. прослеживается тенденция к употреблению в публицистике, в особенности на страницах газет, не просто стилистически сниженных лексических средств, но и средств самых низких в стилистическом плане пластов лексики. Язык этого времени характеризуется новым стилем высказывания, большей свободой выбора языковых средств, как правило, лексических и фразеологических, отказом от языковых табу и эвфемизмов, желанием преодолеть невыразительность. В работе даётся характеристика особенностей употребления в языке газет разговорной, просторечной, жаргонной лексики, некодифицированных иноязычных заимствований и диалектизмов, описаны типы словообразование и закономерности использования стилистически сниженной лексики в СМИ.
Отмечено, что использование стилистически сниженной лексики в языке публицистики конца ХХ века является одним из важных ее компонентов. Такая лексика выполняет, во-первых, оценочную и экспрессивную функции. Во-вторых, стилистически сниженная лексика, функционируя в языке публицистики, оказывает содействие реализации принципа диалогической речи, то есть контактоустановления с читателем, так как употребление такой лексики является средством стилизации неофициального, непринужденного, фамильярного общения. В-третьих, использование стилистически сниженной лексики в языке газет является средством привлечения внимания читателя.
Стилистически сниженная лексика, которая составляет довольно заметный пласт в лексической системе современного украинского литературного языка, значительно активизировалась в употреблении с 1990-х годов в языке современной украинской публицистики.
Ключевые слова: публицистический стиль, язык газеты, стилистически сниженная лексика, разговорная лексика, просторечная лексика, жаргонная лексика, вульгаризмы.
ANNOTATION
Kovalenko B.O. Low colloquial Lexics in the language of modern Ukrainian periodicals. – Manuscript.
Dissertation for conferring a candidate scientific degree philological sciences for speciality 10.0201. – Ukrainian language. – The Institute of Linguistics named after O.O. Potebnua. – Kyiv, 2003.
The dissertation comprises a complex, integral analysis of low colloquial words in the language of current Ukrainian periodicals based on the texts of various social-ideological and topical orientation.
Appeal to functional originality of newspaper-publicistic style is topical for further development and enrichment of theoretical problems of Ukrainian lexicology, in general, and solution of the problems of contemporary functioning of language and speech culture. Linguistic and extra-linguistic peculiarities of the publicistic style are analyzed and detailed in the work. The sources of forming and enriching low colloquial vocabulary in the language of contemporary Ukrainian periodicals are defined, the peculiarities of use of slang, jargonisms vulgarisms uncodified foreign borrowings and dialectal words are characterized. The word-formation types and principles of use of low colloquial lexics in mass media including functional characteristics of the author’s speech in newspaper publications are investigated .
Key words: publicistic style, newspaper language, low colloquial vocabulary, dialectal words, slang, jargonisms, vulgarisms.