У нас: 141825 рефератів
Щойно додані Реферати Тор 100
Скористайтеся пошуком, наприклад Реферат        Грубий пошук Точний пошук
Вхід в абонемент


акцентованої інтонації. У пареміях нюансування найтонших емоційних та семантичних відтінків окремого слова чи тексту загалом уможливлюється завдяки використанню дериваційних елементів.

Пошук новизни, виразності, інформативності вислову зумовив прискіпливу лексичну селекцію. Слова у межах паремійної одиниці взаємодіють за законом асоціативності. Активне залучення синонімів, антонімів, деталей-реалій, діалектизмів, фольклорних неологізмів, власних назв, топонімів, архаїзмів, історизмів та одиниць інших лексичних пластів створює оригінальний художньо-поетичний колорит жанру.

Гармонійність і пластичність стійких формул народної думки виявляється на синтаксичному рівні. Використання комплексу структурно-композиційних побудов, які часто тяжіють до співмірності, доводить, що у жанрі, крім змістового аспекту, повноцінно розвивається і формальний.

І.Франко прагнув осмислити „величезний скарб” національного „народного добра” у загальноєвропейському контексті, продемонструвавши його незмірне багатство, оригінальність, мистецьку довершеність. Ідеї дослідника стосовно жанрової специфіки паремій для кожного нового покоління пареміологів є базовими, опорними, такими, що дають змогу якнайглибше пізнати основну проблематику галузі. Епохальне Франкове шестикнижжя „Галицько-руські народні приповідки”, яке становить універсум народних „вислідів ума”, сьогодні з повним правом називаємо цінним внеском у народознавство.

Список публікацій за темою дисертації

1. Українські правничі прислів’я у візії В.Охримовича // Фольклористичні зошити. – 2002. – № 5. – С. 83-90.

2. Юрій Шевельов про романтичний та позитивістичний підходи у вивченні прислів’їв // Мандрівець. – 2003. – № 2 (43). – С. 36-41.

3. Особливості формування та функціонування прямого та переносного значення паремій // Мандрівець. – 2003. – № 4 (45). – С. 43-46.

4. Пареміологічні зауваги. Погляд Ф.Колесси // Родина Колессів у духовному та культурному житті України кінця ХІХ – ХХ ст. – Львів, 2005. – С. 110-115.

Анотація

Пилипчук С.М. „Галицько-руські народні приповідки” Івана Франка: пареміологічний та пареміографічний аспекти, поетика текстів”. – Рукопис.

Дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук за спеціальністю 10.01.07 – фольклористика. Львівський національний університет імені Івана Франка. – Львів, 2005.

Дисертація є першим комплексним дослідженням збірника „Галицько-руські народні приповідки”. У контексті сучасних теоретичних досліджень розглянуто міркування І.Франка щодо питань видової диференціації та генези паремій, співвідношення інтернаціонального та національного елементів у межах жанру. Структуровано методологічні принципи фіксації й упорядкування паремійного матеріалу. Зосереджено увагу на особливостях семантики (первинної та вторинної) паремійних одиниць, вивченні питань їх функціонування. Проведено докладний аналіз художньо-виражальної специфіки паремій на основі текстів даного корпусу.

Ключові слова: паремія, пареміологія, пареміографія, видова диференціація, генеза жанру, інтернаціональне та національне, класифікаційна система, принципи впорядкування.

Аннотация

Пилипчук С.М. „Галицко-русские народные приповедки” Ивана Франко: паремиологический и паремиографический аспекты, поэтика текста”. – Рукопись.

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.01.07 – фольклористика. – Львовский национальный университет имени Ивана Франко. ? Львов, 2005.

Диссертация является первым комплексным исследованием сборника „Галицко-русские народные приповедки”. В контексте современных теоретических исследований рассмотрены взгляды И.Франко касательно вопросов видовой дифференциации и генезиса паремий, соотношения интернационального и национального элементов в пределах жанра. В работе структурированы методологические принципы фиксации и упорядочения паремийного материала. Сосредоточено внимание на особенностях семантики (первичной и вторичной) паремийных единиц, изучении вопросов их функционирования. Проведен подробный анализ художественно-выразительной специфики паремий на основе текстов из раcсматриваемого корпуса.

Ключевые слова: паремия, паремиология, паремиография, видовая дифференциация, генезис жанра, интернациональное и национальное, классификационная система, принципы упорядочения.

Summary

Pylypchuk S.M. “The Halychyna Rus’ folk proverbs and sayings” by Ivan Franko: paremiological and paremiographical aspects, text poetics”. - Manuscript.

A thesis for a Scholarly Degree of Candidate of Philology in speciality 10.01.07 - folklore studies. The Ivan Franko National University in Lviv. - Lviv, 2005.

The thesis is the first comprehensive research of the collection of “The Halychyna Rus’ folk proverbs and sayings” compiled by Ivan Franko. The thesis all-embracingly demonstrates how the process of gathering and analyzing the samples of proverbs and sayings was developing with the shift in the methodological approach from the ideas of romanticism to the ideas of positivism. The Franko’s collection is regarded as a momentous memorabile not only of the Ukrainian but also of the European paremiology and paremiography. It is a result of a profound and scrupulous work of the scholar who took into consideration the advantages and drawbacks of the collections of proverbs and sayings of different nations. The texts included in the collection are preceded by forewords revealing basic approaches, methods and principles to which the compiler intended to adhere. The collection reverberated in the scholarly world of the beginning of the 20th c. and still remains topical as an invaluable source of folk wisdom.

There is developed a structure of methodological principles of registering and arrangement of paremia. Having sharply criticized the classification systems based on topics and alphabet, Franko made use of the key-word one which was novel at his times. While working on the texts arrangement Franko employed the comparative analysis introducing parallels to the proverbs and sayings of most European cultures.

Franko well understood the importance of making a generic differentiation and tracing the genesis of paremia, hence he more or less systematically attempted to highlight these issues in his collection including them in the explanations to some units. The scholar also scrutinized the correlation of the international and national elements within the genre and his ideas found their way into more recent theoretical investigations.

Special attention is paid to the specific properties of semantics (primary and secondary) of paremia units and to the analysis of their functioning. There is performed a detailed research of the figurative and expressive features of paremia based on the texts from the analyzed corpus of “The Halychyna Rus’ folk proverbs and sayings”. The artistic value of proverbs and sayings can be traced at all language levels: phonological, morphological, lexical and syntactical ones.

Key words: paremia, paremiology, paremiography, generic differentiation, genre genesis, the international and the national, classification system, arrangement principles.

Підписано до друку 2.02.2005

Формат 60х90/16. Друк офсетний.

Папір офсетний. Умовн. арк. 0,9.

Наклад 100. Зам. № 31

НВМ УАД, 79004, м.Львів, вул. Личаківська, 3


Сторінки: 1 2