У нас: 141825 рефератів
Щойно додані Реферати Тор 100
Скористайтеся пошуком, наприклад Реферат        Грубий пошук Точний пошук
Вхід в абонемент





ТЕРНОПІЛЬСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ ПЕДАГОГІЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ

Тернопільський національний педагогічний університет
імені Володимира Гнатюка

ЗАВАДСЬКИЙ Юрій Романович

УДК 82.09

ТИПОЛОГІЯ Й ПОЕТИКА МЕРЕЖЕВОЇ ЛІТЕРАТУРИ

І СУЧАСНЕ ЗАХІДНЕ ЛІТЕРАТУРОЗНАВСТВО

10.01.06 - теорія літератури

АВТОРЕФЕРАТ

дисертації на здобуття наукового ступеня

кандидата філологічних наук

Тернопіль – 2006

Дисертацією є рукопис.

Роботу виконано у Тернопільському національному педагогічному університеті імені Володимира Гнатюка Міністерства освіти і науки України.

Науковий керівник – | кандидат філологічних наук, доцент

Папуша Ігор Володимирович, Тернопільський національний педагогічний університет імені Володимира Гнатюка, кафедра теорії літератури і порівняльного літературознавства, доцент

Офіційні опоненти : | доктор філологічних наук, професор

Ткаченко Анатолій Олександрович, Київський національний університет імені Тараса Шевченка, кафедра теорії літератури і компаративістики, професор

кандидат філологічних наук, доцент

Семків Ростислав Андрійович, Національний університет "Києво-Могилянська Академія", кафедра філології, доцент.

Провідна установа – | Інститут літератури імені Тараса Шевченка Національної Академії наук України |

Захист відбудеться “12” жовтня 2006 р. о 10.00 год. на засіданні спеціалізованої вченої ради К.58.053.02 по захисту кандидатських дисертацій у Тернопільському національному педагогічному університеті імені Володимира Гнатюка (46027 м. Тернопіль, вул. М.Кривоноса, 2, тел. 43-58-65).

З дисератцією можна ознайомитися у бібліотеці Тернопільського національного педагогічного університеті імені Володимира Гнатюка (46027 м. Тернопіль, вул. М.Кривоноса, 2).

Автореферат розісланий “11” вересня 2006 р.

Учений секретар

спеціалізованої вченої ради Гижий В.Л.

Загальна характеристика роботи

Актуальність теми. Сучасне літературознавство для проведення досліджень сучасних зразків художньої літератури вимагає від ученого ґрунтовних знань не лише з теорії та історії літератури, мовознавства, культурології чи світової історії, а й знань із новітніх галузей, зокрема знайомство із основами комп'ютерних наук. Залучення комп'ютерних технологій у мистецьку творчість не лише доповнює інструментарій творця, а й суттєво змінює його можливості. Відповідно мистецький продукт набуває нових якостей, стаючи з одного боку більш динамічним, відкритішим для читача, а з іншого, – самостійнішим, більш віддаленим від автора через свою установку на діалогічний режим.

Дослідження, які були проведені у цій галузі в літературознавстві США, мають уже тривалу історію. Перші комп'ютерні праці, мета яких полягала у розкритті можливостей застосування машин для творення, зберігання та користування інформацією з'явилися наприкінці 40-х років ХХ століття. І роботи В.Буша та Т.Нельсона, які є важливими етапами у формуванні комп'ютерних наук, і теоретичні дослідження Н.Вінера та його послідовників у галузі кібернетики, які спричинилися до формування наук про керування в організмах, механізмах та спільнотах, стали однаково важливими чинниками у розвитку літературознавчої думки середини минулого століття. Згодом, у 1960-х роках, з'явилися інтердисциплінарні праці Т.Нельсона, Д.Енґельбарта, які заклали основи методології вивчення явищ зв'язку людини та машини та принципів керування в комп'ютерному середовищі.

Із початку 1980-х років формується теоретико-літературна база для вивчення літератури комп'ютерного середовища. А з виходом у світ кількох художніх творів з тенденцією до руйнування лінійного викладу та залученням читача до конструювання тексту, а також із бурхливим вдосконаленням комп'ютерів та перетворенням їх на доступні машини, митці все глибше усвідомлюють можливості застосування комп'ютерних технологій у своїй творчості. Тоді ж розпочинаються і дослідження в галузі цього, кажучо словами У.Еко, “відкритого твору”.

Протягом 1980-х років з'являються перші гіпертекстові літературні твори, які застосовували можливості комп'ютера. З появою цих творів на компакт-дисках, гіпертекстова література стає складовою літературного процесу США та Західної Європи.

Вивчення явища мережевої літератури потребує попереднього чіткого вирішення багатьох теоретичних суперечностей принаймні в рамках одного дослідження. Використання терміна “типологія” в нашому дослідженні викликане потребою диференціації певних груп літературних творів, які творяться та сприймаються за посередництвом сучасних комп'ютерних технологій. Ці групи ми умовно виділили на підставі досліджень, які здійснили західні літературознавці, для проведення початкового розподілу масиву літератури комп'ютерного середовища, тобто мережевої літератури.

Типологія, як “зіставлення та класифікація предметів та явищ за певними диференційними ознаками”, дозволить системно вивчити поетикальні особливості творів, які належать до мережевої літератури. Встановлення бінарних опозицій у процесі типологізації мережевої літератури відкриє можливості для умовного виділення самої мережевої літератури з літературного дискурсу сучасності, а також сприятиме чіткій диференціації літературних творів та їх груп у межах самої мережевої літератури.

Сучасна теорія літератури досить широко вивчила проблему зв'язку новітніх комп'ютерних технологій та літератури. Проте кожна наукова теорія, що прагне систематизувати це явище, по-своєму розглядає ті чи інші її типи. Перші спроби побудови теоретичних моделей, близьких до мережевої літератури, відносяться до періоду активного розвитку структуралізму в 1960-х роках. Постановка проблеми структури та співзвучні їй сучасні мистецькі шукання концептуалізму, конкретизму, мінімалізму, гіперреалізму спричинилися до пошуку нових форм виразності та нових шляхів естетичної комунікації. Проте найважливіші здобутки в теоретичному моделюванні та аналізі мережевої літератури дали учені, яких здебільшого відносять до постструктуралістичного напрямку. Виявлення нових рис мистецького продукту, серед яких інтертекстуальність, нелінійність, “смерть” автора, викликало відповідну реакцію мистецтва.

На перший погляд, література, яка використовує ресурси сучасних комп'ютерних технологій, є мистецькою формою з вузьким колом споживачів. Проте ми наполягаємо на тому, що її сприймання та розуміння доступне переважній більшості потенційних читачів. Найчастіш перешкодою на шляху сприймання такого мистецького продукту є не його ускладнена форма чи зміст, а лише той засіб, у середовищі якого він існує і передається споживачеві, а саме комп'ютер. З часом ця перешкода цілком зникне, і споживач зможе належно оцінювати ці мистецькі продукти.

Мережева література є рівночасно і новаторською, і традиційною. Безперечно, її зразки вносять багато нового у механізми організації мистецьких об'єктів та способи репрезентації тексту. Водночас мережева література багатьма поетикальними характеристиками зближається з літературними напрямами початку-середини ХХ століття, серед яких експресіонізм, футуризм, дадаїзм, сюрреалізм, летризм, „новий роман”, конкретна поезія, концептуалізм, мінімалізм. Фраґментарніть тексту, порушення синтаксичних зв'язків, акцентування на графічній стороні тексту та залучення в літературний текст позамовних одиниць властиві і типам мережевої літератури (гіпертекстовим творам та зоровим інтерактивним поезіям), і аванґардним творам початку ХХ століття (прозі Дж.Джойса, поезії Т.С.Еліота, дадаїстичним експериментам Х.Балла, поезо-малярству М.Семенка та зоровій прозі А.Чужого).

Практика аванґарду довела, що навіть таке зневажливе ставлення до змісту твору, яке пропонує відомий дадаїст Т.Тцара, може дати цінний мистецький продукт. Тексти Т.Тцари, так само, як і його старших колег і соратників Х.Балла, Р.Хюльзенбека, і навіть молодшого К.Швіттерса, стали енциклопедією вільної творчості для сучасних письменників Е.Яндля (Австрія), С.Дружджа (Польща) чи І.Іова (Україна). Дадаїзм та сучасні йому мистецькі напрямки мають величезне значення для розвитку мережевої літератури, та й сучасного мистецтва загалом. Мережева література, використовуючи комп'ютерні технології, втілює ідею нелінійного тексту в життя. Ми можемо лише уявити, якими були би твори Дж.Джойса чи М.Пруста, якби ці великі письменники мали можливість користуватися ресурсами комп'ютера.

Тенденції до творення фраґментованого тексту вже були помітні в творчості того ж Дж.Джойса, В.Вулф, Е.Паунда, Т.С.Еліота. Як говорить Дж.Д.Болтер, „Паунд і Еліот почали заміняти наративні елементи в поезії та фраґментовані історії чи мітичні парадиґми. Джойс та Вулф розробили нові способи структурування своїх творів, засновані на потоці свідомості або на численних нашаруваннях топіки і мітичної організації. Всі ці автори намагалися встановити нові відношення між досвідом послідовного читання тексту та нашою перцепцією організуючих та керуючих структур тексту”.

Дослідники мережевої літератури та впливів комп'ютерних технологій на літературу неодмінно звертаються до проблеми „виснаження” в контексті епохи друку. Вслід за Дж.Бартом Дж.Д.Болтер, Т.М.Добсон, Дж.П.Лендов вказують на ознаки виснаження засобів трансляції тексту в сучасному мистецькому процесі. Вказуючи на твори Х.Л.Борхеса як на типові для цієї ситуації, дослідники акцентують увагу на письменницьких пошуках альтернативних каналів зв'язку з реціпієнтом, аніж друкована книга чи рукопис. Потреба звільнення від „деспотизму” сторінки як простору для письма виражається в творчості Борхеса через образ всесвітньої бібліотеки, яка набуває ознак єдиного метатексту, аніж до книгозбірні. У підсумку проблема обмеженості „застиглого тексту”, обмеженої статичної сторінки, секвенційності тексту та пасивності читача виливається в мистецький спротив, що підсилюється наявністю широких можливостей конструювання динамічних, непідвладних реальному просторові, нелінійних та інтерактивних текстів за допомогою комп'ютера.

Матеріалом для аналізу стали твори, які репрезентують основні типи мережевої літератури: тексти М.Джойса „Полудень. оповідання”, Дж.Морісі та Л.Теллі „Моє ім'я Капітан, Капітане”, Б.К.Стефанза „Мрієжиття літер”, А. де Кампоса „Серцеголова”, Д-р Муто „Трамваї у з'єднаних просторах”, Ш.Джексон „Дівчина-мозаїка”, Дж.Маллой та К.Маршал “Назустріч нікуди”, Р.Новаковського „Кінець світу за Емериком”, Д.Піґнатарі „Організм”, А.Роберта „Назустріч Ксанаду”, С.Схути „Блок”, О.Коцарева „Квітневі тести”. Ці твори є зразками сучасних літературних форм, які суттєво змінюють традиційні уявлення про будову літературного тексту, мeжі літературних родів, залучаючи засоби виразності інших видів мистецтва – малярства, кінематографу, мультиплікації, музики.

Підсумовуючи сказане, наголосимо, що актуальність нашої роботи зумовлюється слабкою присутністю досліджень у галузі літератури комп'ютерного середовища в українському літературознавстві.

Наукова новизна дисертаційної роботи визначається уже самим її зосередженням на проблемах мережевої літератури в рамках української літературознавчої традиції та залученням широкого різномовного матеріалу з метою вивчення та узагальнення теоретичних досліджень у цій галузі. На сьогодні ми не зустрічали праць, у яких би було широко представлено типологію і поетику мережевої літератури на матеріалі літературознавства США, що його можна вважати одним з родоначальників подібних інтердисциплінарних досліджень.

Об'єктом дисертаційного дослідження є сучасне західне літературознавство, а саме праці, присвячені проблемам мережевих літературних форм, серед яких варто виділити роботи Е.Дж.Аарсета, Дж.Д.Болтера, Дж.П.Лендова, К.Фіцпатрік, М.Джойса, А.Крокера, Р.Ленема, М.Бернстайна, Р.Тріґґа, С.Мавлтропа, М.МакЛуена, Т.Нельсона. Праці розглядаються в широкому науковому і культурологічному контексті.

Предметом дослідження є типологія та поетика мережевої літератури у світлі праць сучасних літературознавців США.

Метою дисертаційного дослідження є типологізація та аналіз поетикальних особливостей творів мережевої літератури на основі досліджень американських літературознавців. Для досягнення мети ми поставили такі конкретні завдання:

1. Концептуалізувати підходи до вивчення мережевої літератури в працях західних літературознавців.

2. Запропонувати власну теоретико-термінологічну базу для дослідження феномена мережевої літератури.

3. Дослідити поетику мережевої літератури – наративного гіпертексту та зорової поезії.

4. Простежити і порівняти феномени читання традиційного лінійного літературного тексту і тексту мережевої літератури.

5. Проаналізувати стан розвитку мережевих літературних форм і спрогнозувати перспективи їх розвитку.

Теоретико-методологічну основу дисертаційного дослідження складають праці таких філософів-постмодерністів, як Ж.Ф.Ліотар, Ж.Дерида, Ж.Бодріяр, М.Фуко. Визначальним теоретико-літературним орієнтиром стали для нас семіологічні та літературознавчі студії У.Еко, Р.Барта, М.МакЛуена.

Основними методами дослідження, з огляду на поставлену мету й завдання, є структурно-функціональний, порівняльно-типологічний та історико-типологічний, що інструментують дослідження проблем типології та поетики мережевої літератури в сучасному літературознавстві США.

Практичне значення дисертації полягає в можливості використання одержаних висновків та узагальнень у теоретико-літературних лекційних курсах, спецкурсах та спецсемінарах, у роботі літературознавчих факультативів, проблемних груп та наукових гуртків у вищих навчальних закладах. Запропонована дисертаційна праця може бути використана як вихідний пункт для багатьох досліджень вужчої літературознавчої тематики або як піґрунтя для проведення інтердисциплінарних досліджень на перетині інших галузей науки.

Апробація результатів дисертації здійснена на засіданнях кафедри теорії літератури та порівняльного літературознавства Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка. Основні засади дисертації були викладені на Другому кримському міжнародному методологічному симпозіумі "Суб'єкт і об'єкт наукового пізнання: людський фактор у пізнавальній діяльності" (Севастополь, 2004); Третьому міжнародному методологічному симпозіумі "Суб'єкт і об'єкт наукового пізнання" (Тернопіль, 2005), Міжнародному симпозіумі в Рихлочіцах під патронатом Академії Свєнтокшиської в Кєльцах (Рихлочіце, 2005); науково-методологічному семінарі, організованому кафедрою теорії літератури та порівняльного літературознавства та лабораторією славістично-методологічних студій у Тернопільському національному педагогічному університеті ім. В.Гнатюка (Тернопіль, 2005); звітній конференції викладачів та аспірантів Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка (Тернопіль, 2005); конференції "Сучасна філологія - історія, теорія, методологія. ІІІ Всеукраїнська наукова конференція молодих учених-філологів до 150-річчя від дня народження Івана Франка" у Львівському національному університеті імені Івана Франка (Львів, 2005); Міжвузівському науковому семінарі "Терміносистема слов'янського літературознавства", ІІ-ІІІ-IV етапи у Волинському державному університеті імені Лесі Українки (Луцьк, 2005), Тернопільському національному педагогічному університеті імені Володимира Гнатюка (Тернопіль, 2005) та Житомирському педагогічному університеті (Житомир, 2006); VIII Міжнародній науковій конференції молодих учених в Інституті літератури імені Т.Г.Шевченка Національної Академії наук України, (Київ, 2005); Міжнародній науковій конференції "Література в контексті кризової доби" у Чернівецькому національному університеті імені Юрія Федьковича (Чернівці, 2005).

Структура дисертаційної роботи. Дисертація складається зі вступу, трьох розділів, висновків та списку використаних джерел, який налічує 236 позицій. Загальний обсяг роботи 178 сторінок.

Основний зміст роботи

У Вступі обґрунтовується актуальність теми дослідження, з’ясовується стан її опрацювання, визначаються принципи її побудови та об’єкт дослідження, його мета і завдання, теоретико-методологічні основи і методи аналізу, мотивується вибір художніх текстів, розкривається новизна та практична значимість роботи.

У першому розділі „Теоретичне осмислення мережевої літератури в сучасному західному літературознавстві” – розглядаються найвизначніші праці сучасних західних літературознавців з проблем вивчення мережевої літератури, її типології та поетикальних особливостей.

Найважливіший первинний вклад у теоретико-літературне осмислення проблеми зв'язку сучасних комп'ютерних технологій та літератури було зроблено такими науковцями, як Ролан Барт, Мішель Фуко, Умберто Еко, Жак Дерида, Юлія Крістева, Маршал МакЛуен та іншими, а також науковцями суміжних дисциплін – Теодор Нельсон, Ванневар Буш та інші. Дослідження цих науковців часто не є цілком присвяченими мережевій літературі, а є скоріше спробами побудувати модель нового типу літератури, яка на сьогодні найбільш адекватно реалізовується в рамках комп'ютера. Саме ці науковці заклали основи термінології, яка застосовується в літературознавстві досі.

Попри те, що є досить проблематичним відокремлення “літератури в мережі” та “літератури мережі”, ми маємо на меті вивести головні принципи такого розподілу та провести детальнішу типологізацію саме мережевої літератури.

Мусимо підкреслити те, що мережева література представляє собою специфічну систему, з якої можемо абстрагувати основу та надбудови. В основі комп'ютерної мережі лежить технологія, яка дозволила утворити таке явище як мережа Інтернет, а саме гіпертекст. Ми розуміємо тут гіпертекст як віртуально можливий спосіб переходу від одного документа чи його уривка до іншого, що реалізовується за допомогою певних мов програмування. Гіпертекст виступає в ролі організуючої технології, засобом якої в мережі можливо зробити доступними кожному користувачеві певні інформаційні одиниці.

Пошук найбільш адекватного терміна для позначення масиву літературних творів, які творяться та сприймаються за участі сучасних комп’ютерних технологій, є важливим моментом в теоретико-літературному осягненні мережевої літератури.

В дослідженнях науковців різних країн побутують терміни на позначення літератури комп’ютерного середовища, вироблені з урахуванням особливостей мови та історичних умов формування теорії цього типу літературних творів. Наприклад, у польському літературознавстві існує термін „літернет”; в російському – „сєтєратура”. Ці терміни мають не настільки адекватну наукову форму, як важливу для наукових кіл певних країн історію свого формування та функціонування, чим в більшості зумовлюється їхнє використання. В українському літературознавстві поки що не сформовано такого терміна за відсутності відповідних літературних творів та їх широкого обговорення.

Для того, аби віднайти найбільш відповідний термін на позначення літератури комп’ютерного середовища, ми сягнули до комп’ютерних наук. Зрозуміло, що прив’язаність літературного тексту до комп’ютерного середовища, а також його інтерактивність, мультимедійність та інсценованість, повинні бути охоплені новим терміном. На нашу думку, одним з найадекватніших термінів з цього ряду є термін „гіпермедіа”, що позначає собою всі перераховані ознаки цього типу літератури.

Натомість у своєму дослідженні ми обрали інший, менш претензійний авторський термін, який має український корінь та прямо вказує на мистецький характер явища та його зв’язок з комп’ютерними технологіями – „мережева література”. З одного боку цей термін апелює до важливої опозиції, яке було обґрунтовано польськими науковцями в збірниках праць „Літернет: література і інтернет” та „Liternet.pl”. Суть цієї опозиції полягає в протиставленні двох великих масивів літературних текстів на підставі їхнього відношення до комп’ютерного середовища. Один масив публікується в комп’ютерному середовищі після публікації у формі друкованого тексту, причому він не прив’язаний до можливостей комп’ютерних технологій і може бути без зусиль перетворений знову на друкований текст. Такого ґатунку тексти є, для прикладу, наповненням електронних мережевих бібліотек, і мета „цифрування” таких текстів – полегшення доступу та користування ними. Ці тексти, за висловом П.Марецького, можна назвати „літературою в мережі”. Існує й інший масив літературних текстів, що значно ближче зв’язаний з можливостями комп’ютера та комп’ютерної мережі, ба навіть більше – тексти цього масиву не можуть існувати поза комп’ютером і комп’ютерною мережею. В такому разі варто говорити про т.зв. „літературу мережі”. Саме із такого погляду ми вважаємо термін „мережева література” прийнятним для використання в межах наукового дослідження. Варто також зазначити, що цей термін двояко визначає „літературу мережі”, вказуючи на два її рівні:

а) мережевий характер окремих текстів, не зважаючи на природу носія, на якому вони розміщені (жорсткий диск ком’юптера, компакт-диск, інтранет, всесвітня комп’ютерна мережа), адже нелінійний текст зрештою є мережею непослідовних одиниць;

б) публікація текстів у комп’ютерній мережі як один з найпростіших способів донесення їх до читача, адже перші „гіпертекстові романи” були опубліковані в комп’ютерній мережі, і лише прагення до збереження авторських прав письменників та комерційні міркування перенесли ці тексти на окремі носії – компакт-диски чи дискети.

Отже, вивчивши проблему терміна на позначення літератури комп’ютерного середовища, ми зупинилися на власному терміні „мережева література”, визначивши його особливі риси та можливі кореляції.

Українське літературознавство силами визначних його творців створило умови для вивчення новітніх явищ літератури, серед яких і мережева література. Вивчаючи принципи асоціацій ідей, І.Я.Франко задовго до перших комп’ютерів та комп’ютерних мереж, говорив у роботі „Із секретів поетичної творчості” про те, що нема сумніву, що спосіб, як пов'язуються одні з одними ідеї, репродуковані в певному поетичному творі, надає тому творові головний його колорит. От тим-то досвід над асоціацією ідей у поета може дати нам вагомий матеріал до його характеристики. Говорячи, зрозуміло, не про гіпертекст, а про побудову лінійного тексту, Франко висловлює надзвичайно важливу думку про ґрунтовну роль закону асоціацій ідеї між окремими, нехай і послідовними, елементами літературного твору.

Сьогодні є лише поодинокі українські дослідження природи гіпертексту та близьких до нього явищ в літературі. Термінологічний апарат, який можна було застосовувати у вивченні мережевої літератури, ще до кінця не розроблений. В центрі праць постає проблема фраґментарності, специфіки існування пастишу та деякі риси гіпертексту. В статті „Етюди з сучасної жанрології” В.Костюк виділяє такі головні риси гіпертексту, як принципова можливість існування лише у комп’ютерному вигляді; множинність віртуальних структур.

В українському літературознавстві поки що немає ґрунтовного дослідження з обраної нами теми, яке би могло послужити для нашої роботи вихідним пунктом. Нам відомі декілька праць, що розпочинають довгий шлях теоретичного осмислення мережевої літератури та близьких їй культурних явищ. Нам відомі тексти дисертаційних досліджень Костюка В.І. „Поетика фрагменту і художня цілісність твору”, Алатирєвої Н.Б. „Номінативна ланка в середовищі українського обрядового гіпертексту” та Коломієць Н.В. „Лінгвістичні особливості організації гіпертексту інтернет-новин (на матеріалі англійської мови)”. У своєму короткому есе під назвою Вихід другий: пря з комп'ютерним змієм” літературознавець Ростислав Семків намагається вказати на підвалини теоретичного осмислення ролі комп'ютера в сучасній культурі та науці. Посилаючись на праці Ж.Ф.Ліотара та деяких російських науковців, Р.Семків з острахом говорить про втрату людиною природності. Стаття Людмили Сокол „Гіпертекст і постмодерністський роман” репрезентує результати досліджень науковця в галузі впровадження несеквенційного письма в сучасній романістиці. В статті зустрічаємо посилання на праці А.Роб-Ґріє, М.Кафаленос, Б.МакГейла, М.Бахтіна, А.Мережинської, М.Субботіна, М.Візеля, С.Корнєва, Я.Міхайловіч. У статті аналізуються такі твори, як „Хозарський словник” М.Павича, „Замок перехрещених доль” І.Кальвіно, „Шляхи до раю” П.Корнеля, „Композиція №1. Роман” М.Сапорти, „Бліде полум'я” В.Набокова. Натомість не згадуються чисто гіпертекстові віртуальні тексти М.Джойса, Ш.Джексон та інших. Л.Сокол у своїй праці подає визначення таких важливих і для нашого дослідження понять, як інтертекстуальність, гіпертекстуальність, дисперсність, нелінійність, мультимедійність. Тексти, які дослідниця зараховує до „української літератури в Інтернеті”, не класифікуються згідно їхньої природи, а лише об'єднуються згідно місця їхньої публікації, а саме мережі Інтернет.

Таким чином, в українському літературознавстві тема мережевої літератури ще цілком не розроблена, хоча зроблені перші кроки на шляху освоєння цієї ланки сучасного мистецтва. Натомість багатий теоретичний матеріал дають праці сучасних літературознавців США, на підставі яких ми можемо вималювати чіткі типологічні та поетикальні схеми мережевої літератури.

Другий розділ дисертації - "Типологічна модель мережевої літератури в працях західних літературознавців" - присвячений аналізові основних одиниць мережевого літературного тексту - текстона та гіперпосилання, вивиченню історичних, технологічних та поетикальних особливостей нелінійного літературного тексту, а також велика увага присвячується дослідженню типологічної моделі мережевої літератури, запропонованої Е.Дж.Аарсетом.

У процесі читання гіпертекстового літературного тексту читач зустрічається з двома основними одиницями мережевого тексту, які диференціюють його як відмінну форму в контексті масиву мовленнєвої діяльності людини - окремими уривками, які за своєю структурою є лінійними і складають собою окремі відносно завершені наративні одиниці, які достатні для передачі читачеві певної естетичної інформації і які ми будемо називати вслід на Е.Дж.Аарсетом „текстонами"; і посиланнями, особливість яких як одиниць тексту полягає не тільки в їхньому функціонуванні як зв'язків з іншими документами, а і в зміні сутності їх як мовних одиниць, що складають мовне полотно літературного тексту.

Посилання Ї спосіб поєднання двох уривків одного і того ж тексту або є переходом на інший відносно окремий текст. Посилання є головним механізмом, який суттєво відрізняє друкований текст від того, що сконструйований за допомогою технології гіпертексту, і дозволяє створити умови для непослідовного прочитання певного тексту, розбитого автором на певну кількість уривків, які ми називаємо документами.

Природа посилання відмінна від відсилки до джерела чи коментарю в друкованому тексті. Посилання в гіпертексті має необов'язковий характер, тоді як без знання одиниць, до яких відсилає друкований текст, його розуміння буде неможливим або ж неповним. У цьому зв'язку говорять про заміну наративного потоку, властивого т.зв. друкованій літературі, який є лінійним і нелінійність якого приховується лише в плані змісту, дискурсом "ерґодичним" (за Еспеном Аарсетом). Суть його полягає в матеріалізованій нелінійності розповідного тексту засобом докладання зусиль з боку читача, а відповідно і побудові в свідомості читача відносно цілісного твору на підставі прочитаної певної обмеженої порції тексту. Ця порція не дорівнює загальному об'єму певного літературного тексту, проте дозволяє створити настільки завершене естетичне враження в читачів, які можуть говорити про досконалість процесу естетичної комунікації між літературним текстом і свідомістю читача.

Під час читання вибудовується певний маршрут прочитання тексту - послідовність читання відносних семантично цілісних уривків тексту. Побудова маршруту прочитання тексту зумовлюється головно вибором певних посилань в кожному з текстів, що відкриваються читачеві на площині екрану. Текст постає як збір відносних семантично цілісних уривків. Гіпертекст дозволяє створити текст, який може бути деконструйованим під час його читання з опорою читача саме на відносно семантично цілісні уривки.

У літературознавстві США було запропоновано декілька термінів, які, на думку науковців, мали б слугувати для позначення окремої відносної семантично цілісної одиниці тексту мережевої літератури. На нашу думку, саме термін "текстон" може бути застосований із значенням відносної семантично цілісної одиниці тексту. Його відмінністю від лексії в друкованій літературі є такі його риси: сталість та об'єктивність у межах одиничного прочитання, лінійність, відносна завершеність та семантична цілісність. Текстон Ї складова тексту, яка характерна інформативністю та тісним зв'язком з іншими такими ж складовими тексту.

Літературний текст, який твориться та сприймається за посередництвом комп'ютера, є матеріалізацією літературного першотвору автора, і був задуманий ним з урахуванням можливостей, які пропонує комп'ютер. З погляду теорії літератури можна зробити припущення, що за ідеальних умов весь комплекс літературного творіння (літературний першотвір та літературний текст, разом з передбачуваною автором моделлю читацького твору) реалізується автором як специфічна літературна форма, яка відразу є сукупністю окремих текстів, об'єднаних у мережу, прочитання яких має за мету утворення умовного над-тексту, причому цей над-текст є варіативним та різниться від прочитання до прочитання. На позначення особливого типу інформаційної одиниці, в якій текст, зображення, звук та дії об'єднані разом у комплексну, непослідовну мережу асоціацій, яка уможливлює користувачеві перегляд пов'язаних тем як завгодно, не рахуючись з порядком їх подачі, вживається термін гіпертекст. Термін запропонував Т.Нельсон 1965 року в праці "Літературні машини".

Основою для утворення нелінійного тексту є посилання, яке з'єднує два окремі документи. З погляду теорії літератури, посилання є узгодженням зовнішніх зв'язків між окремими текстами, що уможливлює перехід від одного тексту до іншого засобом активізації цього посилання. За наявності декількох посилань з одного і того ж тексту до відповідно декількох текстів створюється можливість альтернативного вибору читачем шляху прочитання.

Серед творів, тексти яких володіють мають ознаки, варто назвати збірку "Каліґрами" Ґ.Аполлінера, драматичний твір "Ніч 16 січня" Айна Ранда, "Композицію №1. Роман" Марка Сапорти, книгу "Сто трильйонів віршів" Раймона Квене, "Пейзаж, намальований чаєм" Мілорада Павича. Між сучасними літературними творами, які найкраще втілюють ідеї нелінійності назвемо гіпертекстовий роман "Полудень. оповідання" Майкла Джойса. До цього списку можемо також додати такі твори як "Життя і роздуми Трістрама Шанді, джентельмена" Л.Стерна, "Життєва філософія кота Мура" Е.Т.А.Гофмана. В українській літературі відомі зразки т.зв. "зорової прози" Андрія Чужого "Ведмідь полює за сонцем", із сучасної української літератури - тексти І.Іова, М.Мірошниченка, І.Лучука та інших.

Поряд з іншими ученими, які сьогодні працюють у США над проблемами мережевої літератури, дослідження Еспена Аарсета виділяються своєю послідовністю та обґрунтованістю. Його критичні розгляди сучасних праць про мережеву літературу виявляють їхні слабкі сторони, які в основному полягають у надмірному захопленні новими можливостями літератури та недостатньому аналізі нових літературних форм, які здобули можливість реалізації з допомогою сучасних інформаційних технологій.

Еспен Аарсет пропонує два ключові терміни, - "кібертекст" і "ерґодична література". Термін "кібертекст" незмінно асоціюється у нас з науковою дисципліною кібернетикою, яка в розумінні її творців повинна бути інтердисциплінарною конкретною дисципліною, що займається дослідженням процесів керування - водночас в живих організмах і технічних приладах, а також і в суспільстві. Елементами процесу керування, за працею польського ученого Йозефа Коссецького "Метакібернетика", є: 1) прийняття рішення - тобто вибір варіанту, який повинен бути зреалізований в результаті даного процесу; 2) реалізація обраного варіанту.

Принципи кібертексту лежать в основі типу літератури, який, на думку Е.Аарсета, є не стільки новим, скільки невивченим. Застосування волі читача як незмінної складової літературного твору, анґажування його не лише до пасивного сприймання текстового потоку, а до творення чи перетворення цього тексту, є ознаками, які диференціюють певні літературні тексти в контексті світового письменства. Це дає можливість дослідникові припустити існування підстав для відокремлення засобами наукового абстрагування цілого масиву літературних творів, тексти яких вимагають від читача докладання певних зусиль в процесі читання. Тому дослідник вводить новий термін „ерґодична література" на позначення цього масиву літературних творів.

Терміном "ерґодична література" (англ. "ergodic literature") учений позначає масив певного виду текстів, які можуть реалізовуватися як в комп'ютерному середовищі, так і поза ним. В процесі читання кібертексту користувач здійснює семіотичний відбір, створюючи певну послідовність, і цей вибірковий рух є роботою з фізичної побудови тексту, що його не враховують різні теорії читання.

Третій розділ дисертації - "Поетика мережевої літератури в працях сучасних західних літературознавців" - присвячено вивченню поетикальних особливостей типів мережевої літератури, а саме наративного гіпертексту та мережевої зорової поезії. В розділі також велика увага приділяється ролі автора й читача та аналізується процес читання тексту мережевої літератури. Важливим підрозділом третього розділу є огляд розвитку української мережевої літератури та стану вивчення цього підвиду літератури в українському літературознавстві.

Наративні структури, які ймовірно вичленити з наявних творів мережевої літератури, мають відмінні риси, до яких причисляються такі їхні властивості, як наявність рівнобіжних текстових потоків (нелінійність тексту), можливість роботи в діалоговому режимі (інтерактивність тексту), залежність від носія (інсценованість тесту) (а відповідно й можливість формування щоразу іншого або відмінного твору в результаті кожного окремого прочитання, відсутність можливості повторного прочитання тексту і повторення естетичного досвіду) і поєднання в тексті мовних і позамовних елементів (мультимедійнійсть).

Е.Дж.Аарсет на основі своїх попередніх досліджень, у праці „Кібертекст: Перспективи ерґодичної літератури" робить висновки про особливості нарації в мережевій літературі. Дослідник говорить, що основною відмінністю між літературними текстами мережевої літератури й іншими модерністичними текстами є те, що перші спираються на гіпертекстовий механізм передусім для того, щоб віддалити від себе читача, задля лінґвістичного ефекту. Гіпертекст швидко стає для читача лабіринтом, і читач стає його "заручником", в'язнем повторів, колових шляхів і власних виборів шляхів прочитання. Те, що можна визначити як фраґменти тексту, або навіть як акт їх визначення, дозволяє нам побачити цілісність навіть тоді, коли фраґменти і не складають собою цілісності. Це є головним тропом літературного механізму літературних текстів мережевої літератури, наприклад таких, як "Afternoon. a story" Майкла Джойса або "Patchwork Girl" Шеллі Джексон.

У контексті мережевої літератури яскраво виділяється в окремий тип зорова поезія, яку в англомовних джерелах зазвичай називають „конкретизм" (англ. concretism). У своєму маніфесті „Орієнтований план конкретної поезії" члени групи Нойґандрес говорять, що слово в конкретизмі бачиться само по собі - привабливе поле можливостей - подібне до динамічного об'єкта, життєвої ґратки, завершеного орґанізму, з психо-фізико-хімічними властивостями. За метафоричністю маніфесту приховується дійсна практика митців-конкретистів - акцентування на певних властивостях мовної одиниці чи графеми (чи це літера, чи звук, чи слово, чи висловлювання, чи період). Під „певними властивостями" ми маємо на увазі властивості, про які говорили конкретисти ще на початку 1950-х років - це „вербо-воко-візуальні" властивості. Ймовірний розподіл плану вираження конкретистського тексту на три рівні згідно програмних документів представляється нам таким: семантичний (що експлуатувався такими напрямами, як концептуальне мистецтво, соціальне мистецтво, перформенс), фонетичний (використовувався і досі зокрема в т.зв. „sound poetry" - „звуковій поезії", що не може бути записана за допомогою традиційної мовної графіки) і графічний (це власне зорова і конкретна поезія, належні до яких тексти не можуть бути артикульовані та не мають змісту в традиційному розумінні). Проголошуючи трирівневу структуру тексту, конкретисти в своїй творчості акцентували на одному з трьох рівнів, впадали в крайнощі, творячи текст, який може бути або лише прозвучати як звукозапис чи декламація, але не може бути в звичний спосіб переданий на письмі, або ж може бути сприйнятий як послідовність чи масив знаків (мовних і немовних), але не може бути відтворений усно без найменшої втрати. В своїй спробі визначення конкретизму дослідник сучасного мистецтва з США Роберт Клувер зазначає, що конкретна поезія, або ж зорова поезія чи вербо-воко-візуальна поезія втілила в життя прагнення до інтермедіальності, що присутня в усіх мистецтвах, відповідна їм і водночас така, що формує сучасну чуттєвість, яка з'явилася внаслідок взаємодії різних знакових систем в мистецтві і житті, і для якої намагання визначити різницю між мистецтвом і не-мистецтвом щоразу більше втрачає свій сенс. Термін „інтермедіальність", зважаючи на специфічний характер конкретизму, набуває особливо важливого звучання. Саме використання у конкретизмі багатьох засобів передачі інформації репицієнтові визначає т.зв. „інтермедіальність" цієї мистецької техніки.

Підкреслюємо, що процес ідентифікації читача з конкретистським текстом відбувається надзвичайно подібно до ідентифікації з текстом бароковим. Дослідниця українського Бароко Б.Криса говорить, що поетична норма І.Величковського - своєрідний код, розшифрування якого уможливлює певне прочитання. Читачеві потрібне особливе знання, щоб прочитати текст, і він дістає це знання від автора. Невичерпність поетичного смислу підкреслено ймовірністю ще інших способів цього написання-прочитання. Твори Івана Величковського, відомого українського барокового поета і теоретика, подібні до сучасного мережевого конкретизму передовсім поєднанням графіки та мовних знаків у єдину естетичну цілісність та створенням поетичних структур, які не лише дозволяють різні прочитання одного і того ж тексту, але й запрошують читача до такої діяльності. Прикладами можуть бути такі тексти, як „Чворогранистий" вірш або вірші „Єдиногласний" чи „Єдинопадежний", семантика яких залежить від комбінацій їх сеґментів.

Мережева література в усій її різноманітності представляє собою єдність постструктуралістських концепцій тексту в електронному їх втіленні, що торкається проблем авторства та автономності тексту. Функції автора в рамках мережевої літератури ми умовно поділяємо на декілька рівнів. На першому рівні, як і в "традиційній" літературі, автор поводиться як творець, який керує процесом творення тексту, творить його й отримує продукт своєї діяльності - власне літературний текст. У випадку завершення процесу творення тексту на цьому етапі, автор отримає результат своєї діяльності, яким буде лінійний літературний текст, не зважаючи на те, якою б ускладненою не була його структура і якою мірою він не імітував нелінійність.

На наступному етапі виявляються суттєві відмінності між мережевою і "традиційною" літературою, адже авторові доводиться йти далі, аніж формувати пропозицію готового лінійного тексту, а саме - творити нелінійну структуру тексту. Ми припускаємо декілька можливостей творення цієї нелінійної текстової структури, але в межах теоретико-літературного дослідження беремо до уваги узагальнений ідеальний образ цього процесу, за умов якого текст постає нелінійним, починаючи від самого авторського задуму. В будь-якому випадку, нелінійну структуру тексту авторові доводиться оформляти задля досягнення потрібного ефекту від евентуального читання тексту. Для цього автор вдається до застосування сучасних комп'ютерних технологій, які дозволяють йому з легкістю втілювати свій задум. Ймовірно також припустити, що текст і його оформлення можуть розпосторюватися на наступний рівень і відбуватися паралельно із читацьким сприйманням. Завершення оформлення мережі відношень між текстонами означає межу другого авторського функціонального рівня.

У випадку з текстами мережевої літератури, яких не запрограмовує автор на доопрацювання з боку читача чи самого автора, на другому рівні процес творення доходить свого завершення. В цій ситуації може постати текст, який має різні характеристики Ї це або лінійний текст, оформлений як гіпертекстова одиниця з простими відношеннями між текстонами, які здатні лише увиразнити його лінійність (наприклад, посилання наприкінці кожного текстона до початку іншого без можливості альтернативного вибору), і на цьому процес творення такого виду тексту завершується, або ж це може бути нелінійний текст, якщо в волі автора було встановити альтернативні посилання до інших текстонів. На наступному етапі маємо справу з продовженням процесу творення нелінійного тексту. Якщо текст згідно задуму автора повинен бути "відкритим" і таким, що потребує втручання в текст зовні задля активізації заданих автором або встановлення додаткових відношень всередині себе або з виходом поза власні межі, він досотворюється і на наступному рівні, на якому вже має свій вплив особа читача. У випадку з текстом, який надає читачеві можливості його доопрацювання, ймовірно читач займає місце співавтора. Ми вживали в другому розділі терміни "первинний автор" і "вторинний автор" задля позначення автора і читача, і тут варто підкреслити, що така ситуація стає можливою лише на цьому третьому рівні. В цій ситуації читання та творення тексту перемежовуються, внаслідок чого автор стає "первинним авторм", яким він і був від самого початку, оскільки саме від нього йде ініціатива творення тексту, а читач стає "вторинним автором", який має вплив на текст, на відношення в тексті, проте лише користується текстом "первинного автора" як готовим продуктом, не впливаючи на його форму, а лише діючи в межах тих можливостей, які надає йому "первинний автор". Цей етап формування літературного тексту завершується утворенням специфічної літературної конструкції, яка, з одного боку, є продуктом творчості автора ("первинного автора") та продуктом читацької активності (твором "вторинного автора").

На наступному етапі, який не є властивим для всіх текстів мережевої літератури, кожен наступний читач зустрічається з літературним текстом, який вже був підданий обробці попередніх читачів, що відповідно здатне змінити


Сторінки: 1 2