У нас: 141825 рефератів
Щойно додані Реферати Тор 100
Скористайтеся пошуком, наприклад Реферат        Грубий пошук Точний пошук
Вхід в абонемент





ЗАГАЛЬНА ХАРАКТЕРИСТИКА РОБОТИ

Національна Академія Прикордонних військ України імені Богдана Хмельницького

РАБІЙЧУК ЛІЛІЯ СТАНІСЛАВІВНА

УДК 378.147:371.212.2

ПЕДАГОГІЧНІ УМОВИ ТЕСТОВОГО КОНТРОЛЮ ЗНАНЬ КУРСАНТІВ з ІНОЗЕМНОЇ МОВИ

Спеціальність 13.00.04

Теорія і методика професійної освіти

Автореферат

дисертації на здобуття наукового ступеня

кандидата педагогічних наук

Здобувач | Рабійчук Л. С.

Хмельницький – 2003

Дисертацією є рукопис.

Роботу виконано в Національній академії Прикордонних військ України імені Богдана Хмельницького

Науковий керівник: - кандидат педагогічних наук, доцент Гапонова Валентина Миколаївна, Національна академія Прикордонних військ України імені Богдана Хмельницького, кафедра англійської мови, начальник кафедри, м. Хмельницький.

Офіційні опоненти:

доктор педагогічних наук, професор Пометун Олена Іванівна,

Інститут педагогіки АПН України, завідувач лабораторії історичної освіти,м. Київ;

кандидат філологічних наук, професор Осадчук Марія Луківна, Вінницький інститут економіки та управління, кафедра філології, завідувач кафедри, м. Вінниця.

Провідна установа

Національний педагогічний університет імені М. П. Драгоманова, Міністерство освіти та науки України, м. Київ.

Захист відбудеться “ 28 “ травня 2003 р. о 10 годині на засіданні спеціалізованої вченої ради К 70.705.02 Національної академії Прикордонних військ України імені Богдана Хмельницького за адресою:

29003, м. Хмельницький-3, вул. Шевченка, 46, зал засідань.

З дисертацією можна ознайомитись у бібліотеці Національної академії Прикордонних військ України імені Богдана Хмельницького

(29003, м. Хмельницький-3, вул. Шевченка, 46).

Автореферат розісланий “21 ” квітня 2003 р.

Вчений секретар

спеціалізованої вченої ради,

 

кандидат педагогічних наук,

доцент Галімов А.В.

ЗАГАЛЬНА ХАРАКТЕРИСТИКА РОБОТИ

Актуальність теми. Розвиток зв’язків та співробітництво в економічній, політичній, культурній і військовій сферах може здійснюватися лише за допомогою висококваліфікованих спеціалістів, які вільно володіють іноземними мовами. Ось чому підвищення рівня освіти, всебічний розвиток особистості, збагачення інтелектуального, творчого і культурного потенціалу – головне завдання, яке стоїть перед вищими навчальними закладами України на сучасному етапі.

Підготовка військових спеціалістів зі знанням іноземної мови для Прикордонних військ України базується на основних напрямах, які передбачені Законом України „Про освіту”, і пов’язана з загальним процесом реформ у системі вищої освіти.

Висока професійна підготовка офіцера передбачає наявність знань, умінь та навичок, які б дозволяли йому якісно виконувати службові обов’язки в бойовій та повсякденній діяльності військ. Це накладає особливі вимоги до вищих військових навчальних закладів.

За останні роки Міністерством освіти і науки зроблені значні кроки в бік Європейської інтеграції. Прагнення змінити відношення до випускників середніх та вищих навчальних закладів України, підготувати конкурентноспроможних спеціалістів вимагає впровадження новітніх методик навчання. Вступ тієї чи іншої країни до Європейського Союзу передбачає певні вимоги до розвитку освіти цієї країни. Нині Рада Європи ввела шістнадцять показників, за якими вона хотіла б оцінити рівень освіти країн, що входять до неї. Україна повинна бути готова до впровадження моніторингу якості знань. Це стосується не лише незалежного тестування знань, а й широкого спектра показників. Якщо Україна заявила, що її вибір – європейський, то в Європу її запрошуватимуть, ураховуючи і показники щодо освіти.

Навчання іноземної мови потрібно розглядати як процес особистісного розвитку людини в контексті діалогу культур. Знання іноземних мов – важлива передумова особистих, культурних, професійних контактів спеціалістів, запорука їх успішності в житті.

Знання англійської мови військовими спеціалістами, складання тестів є обов’язковою вимогою до країн, які вступають до НАТО. Уже зараз Міністерство Оборони України розробляє вимоги щодо володіння кожним офіцером англійською мовою. У вищих військових навчальних закладах збільшена кількість навчальних занять з іноземної мови, удосконалені програми з урахуванням вимог щодо рівня володіння іноземною мовою.

В умовах реформування освіти питання підвищення якості контролю навчальної діяльності курсантів вищих військових навчальних закладів залишається недостатньо вивченим. Вирішенню даного питання у значній мірі сприяє впровадження тестування для моніторингу навчальних досягнень.

Вивчення питань контролю пов’язано з питаннями управління процесом навчання, успішне оволодіння знаннями залежить від ефективності процесу навчання (Ю.К.Бабанський, Н.Ф.Тализіна та ін.).

Дослідження методики педагогічного контролю та обґрунтування його ефективності уже проводилось, але широкого застосування ця методика не набула. (В.С.Аванесов, В.П.Безпалько, С.І.Воскерч’ян, О.С. Масалітіна та ін.). В Україні за останні роки підвищився інтерес до тестів у зв’язку з розширенням міжнародних зв’язків. Програми США та Великої Британії щодо обміну спеціалістами в будь-якій галузі, в тому числі і військовій, передбачають обов’язкове тестування з англійської мови. Щоб успішно скласти ці тести, крім знання англійської мови, необхідно володіти навичками виконання тестів.

Вивченню проблеми тестування у навчанні іноземної мови присвячено багато праць (Л.В.Банкевич, В. А. Коккота, С.Ю.Ніколаєва, О.П.Петращук, І.А. Рапопорт, І.А. Цатурова, J. Alderson, I. Bachman, J. Clark, A. Davies, J. Heaton, A. Hughes, A. Palmer, N. Underhill та ін.). Теоретичні положення, що були визначені в цих дослідженнях, складають досить ґрунтовну загальну теорію тестового контролю у навчанні іноземної мови. Проте залишаються нерозробленими теоретичні основи тестового контролю у навчанні іноземної мови у вищих військових навчальних закладах, в яких ураховувалися б сучасні досягнення в теорії і практиці тестування, а також у галузях лінгвістики, психолінгвістики та методики викладання.

Процес навчання у вищих військових навчальних закладах має комунікативну спрямованість, яка передбачає володіння іноземною мовою як засобом спілкування. Тому тестування усного мовлення набуває першочергового значення і відповідає принципу комунікативного навчання.

Організація тестового контролю знань, системного підходу до тестування, удосконалення методики розробки тестів зумовила актуальність вибору теми дисертаційного дослідження: „Педагогічні умови тестового контролю знань курсантів з іноземної мови ”.

Зв’язок роботи з науковими програмами, планами, темами.

Дисертацію виконано згідно з планом проведення дисертаційних досліджень у Прикордонних військах України на 1998-2005 роки в рамках науково-дослідної роботи № 202-21-14-І ”Збірник вправ та тестових завдань з лінгвокраїнознавства” (Навчальний посібник для курсантів III факультету).

Об’єктом дослідження є тестовий контроль навчально-пізнавальної діяльності курсантів вищих військових навчальних закладів.

Предметом дослідження є педагогічні умови ефективного впровадження тестового контролю знань курсантів у процесі навчання іноземної мови у вищих військових навчальних закладах.

Мета дисертаційної роботи полягає у теоретичному обґрунтуванні та експериментальній перевірці педагогічних умов і методичної організації впровадження тестового контролю комунікативної компетенції курсантів у процесі навчання іноземної мови у вищих військових навчальних закладах та створенні моделі тестування комунікативної компетенції в усному мовленні курсантів.

Гіпотеза дослідження: тестовий контроль знань у процесі навчання іноземної мови у вищих військових навчальних закладах буде ефективним і сприятиме підвищенню якості навчально-пізнавальної діяльності курсантів при

дотриманні наступних умов: послідовного та систематичного впровадження тестування чотирьох видів мовленнєвої діяльності в навчальний процес з урахуванням рівня комунікативної компетенції курсантів; професійного спрямування тестових завдань, методичної готовності викладачів до впровадження тестування; використання різних видів лінгводидактичних тестів для перевірки знань курсантів з іноземної мови; впровадження тесту комунікативної компетенції в усному мовленні; налагодження постійного зворотного зв’язку між суб’єктами тестування, врахування психологічної готовності курсантів до тестового контролю.

Згідно з метою та гіпотезою були визначені такі завдання дослідження:

1)

розкрити сутність тестування, визначити види та функції педагогічних тестів як засобу контролю;

2) теоретично обґрунтувати педагогічні умови ефективного застосування лінгводидактичних тестів у процесі навчання іноземної мови;

3) розробити методичну модель тестування комунікативної компетенції в усному мовленні курсантів у процесі навчання іноземної мови;

4) визначити критерії оцінювання тестів комунікативної компетенції в усному мовленні;

5) експериментально перевірити ефективність впровадження моделі тестування комунікативної компетенції в усному мовленні.

Методологічну основу дослідження склали концептуальні положення щодо педагогічного тестування (В.С.Аванесов, В.П.Безпелько, С.Ю. Ніколаєва, R.Lado, A. Pilliner та ін.), щодо особливостей лінгводидактичного тестування (Л.В.Банкевич, В.А.Коккота, О.Г.Поляков, О.П. Петращук , L.Bachman, A.Palmer, B.Spolsky, та ін.).

Дослідження будувалось з урахуванням сучасних вимог до професійної компетенції майбутніх фахівців Прикордонних військ України з урахуванням наказів Міністра освіти та науки України, директивних документів Державного комітету у справах охорони державного кордону України з організації навчально-виховного процесу в НАПВУ імені Богдана Хмельницького.

Для розв’язання поставлених у дослідженні завдань, перевірки сформульованої гіпотези використовувався комплекс взаємопов’язаних теоретичних та імперичних методів дослідження:

теоретичний аналіз педагогічних та психологічних досліджень з метою уточнення видів і функцій тестового контролю;

опитувальні (анкетування, інтерв’ювання) та обсерваційні методи (пряме, опосередковане спостереження) для визначення відношення курсантів до тестового контролю знань;

формуючий експеримент для перевірки ефективності педагогічних умов впровадження тестового контролю знань комунікативної компетенції в усному мовленні курсантів у процесі навчання іноземної мови;

статистичні методи для опрацювання результатів дослідження.

Експериментальне дослідження проводилось на базі Національної академії ПВУ ім. Богдана Хмельницького у три етапи з 1999 по 2003 рік.

На першому етапі (1999-2001 рр.) визначалися теоретико-методологічні передумови, вихідні принципи та методики дослідження, робоча гіпотеза та завдання, здійснювався аналіз практики застосування тестового контролю знань у вищих військових навчальних закладах і узагальнювались педагогічні дослідження проблеми тестового контролю знань курсантів в процесі навчання іноземної мови, розроблялись і адаптувалась методика тестування рівня сформованості навичок усного мовлення в процесі навчання іноземної мови.

На другому етапі (2001-2002 рр.) здійснювався формуючий експеримент, спрямований на перевірку вірогідності сформульованої гіпотези, апробовувалася методика розробки тестів, обґрунтовувались педагогічні умови впровадження тестового контролю знань курсантів в процесі навчання іноземної мови майбутніх офіцерів-прикордонників.

На третьому етапі (2002-2003 рр.) систематизувалися та узагальнювалися результати дослідно-експериментальної роботи, оброблялися експериментальні дані, формулювалися загальні висновки дослідження, розроблялися науково-методичні та практичні рекомендації щодо ефективного використання моделі тестового контролю комунікативної компетенції усного мовлення курсантів з іноземної мови у вищих військових навчальних закладах.

Наукова новизна одержаних результатів полягає у тому, що:

- уперше було обґрунтовано педагогічні умови ефективного використання тестового контролю знань курсантів у процесі навчання іноземної мови: послідовне та систематичне впровадження тестування чотирьох видів мовленнєвої діяльності курсантів з урахуванням рівня їх комунікативної компетенції; удосконалення методичної підготовки викладачів щодо впровадження тестування; поєднання різних видів тестового і традиційного контролю; внесення змін та доповнень до програми навчання іноземної мови з урахуванням результатів тестування; налагодження постійного зворотного зв’язку між суб’єктами тестування;

розроблено методичну модель тестування комунікативної компетенції в усному мовленні та визначено критерії оцінювання тестів комунікативної компетенції в усному мовленні;

уточнено сутність, види та функції педагогічного тестування.

Практичне значення одержаних результатів.

Практичне значення дослідження полягає в тому, що теоретичні та практичні рекомендації, які були розроблені автором, сприятимуть удосконаленню системи контролю знань курсантів. Методичні рекомендації щодо проектування, розробки тестових завдань, їх адміністрування та оцінювання впроваджені в навчальний процес Національної академії ПВУ. Це дало можливість підвищити ефективність контролю навчально-пізнавальної діяльності курсантів та якість їх підготовки з іноземної мови - важливої складової професійного становлення прикордонників.

Обґрунтовані в дослідженні висновки і практичні рекомендації широко впроваджені у навчально-виховному процесі НАПВУ імені Богдана Хмельницького (акт реалізації від 20 вересня 2002 року), Кам’янець-Подільському військово-інженерному інституті при Педагогічній державній аграрно-технічній академії (акт реалізації від 19 листопада 2002 року), і Технологічному університеті Поділля (акт реалізації від 6 грудня 2002 року) Матеріали дослідження можуть використовуватись у вищих військових навчальних закладах для удосконалення системи контролю знань курсантів у процесі навчання англійської мови та при організації тестування комунікативної компетенції в усному мовленні військовослужбовців.

Особистий внесок здобувача. У статті “Принципи та функції педагогічного контролю”, що написана в співавторстві з В. М. Гапоновою, особистим внеском здобувача є визначення принципів та функцій контролю знань курсантів при навчанні іноземної мови.

Апробація результатів дисертації. Основні положення та результати дослідження обговорювались на міжвузівській конференції “Актуальні проблеми викладання іноземних мов” (Хмельницький, 2002), науково-методичній конференції “Сучасні вимоги до професорсько-викладацького складу вищих навчальних закладів та шляхи підвищення їх професійного та наукового рівня” (Хмельницький, 2002), VI Міжнародній конференції “Стратегії та методи навчання мовам для спеціальних цілей” (Київ, 2003).

Отримані результати та висновки роботи доповідалися на спільному засіданні кафедр англійської мови, німецької та другої іноземної мови, педагогіки і психології НАПВУ імені Богдана Хмельницького.

Публікації. За матеріалами дослідження автором опубліковано п’ять наукових статей у фахових виданнях.

Структура дисертації. Робота складається зі вступу, трьох розділів, висновків, списку використаних джерел (197 найменувань, з них 98 іноземними мовами) та додатків. Основний текст дисертації викладено на 179 сторінках. Ілюстративний матеріал подано у 5 таблицях і 7 рисунках.

ОСНОВНИЙ ЗМІСТ ДИСЕРТАЦІЇ

У вступі обґрунтовано актуальність теми, визначено об’єкт, предмет і мету дослідження, сформульовано гіпотезу та завдання, розкрито наукову новизну, методологічну основу дослідження, теоретичне та практичне значення роботи, наведено відомості про організацію і проведення дослідження та апробацію його результатів.

У першому розділі “Тестовий контроль знань курсантів як педагогічна проблема” проаналізовано традиційні та тестові види контролю, розкрито суть, функції та принципи тестового контролю як невід’ємної ланки процесу навчання, його основні форми; конкретизовано завдання тестування як методу контролю у вищих військових навчальних закладах; визначено компоненти та етапи тестового контролю.

Педагогічне тестування має важливі переваги в порівнянні з традиційними методами контролю, а саме: об’єктивність, охоплення значного обсягу знань, ефективність, висока диференціююча здатність і реалізація індивідуального підходу в навчанні, порівнянність результатів тестування, відповідність вимогам автоматизації контролю. Аналіз теоретичних джерел з питань тестування доводить, що виникнення тестової методики було викликано необхідністю знайти математичні величини, які б об’єктивно та оперативно відображали результати педагогічної діяльності. Розвиток тестології – прикладного напряму педагогіки, поклав початок науковим розробкам тестів.

Проблема класифікації тестів, їх основних параметрів, видів, методів тестування знайшли відображення у працях як вітчизняних (О.С. Масалітіна, С.Ю. Ніколаєва, О.П. Петращук) так і зарубіжних вчених (В.С.Аванесова, Л.В.Банкевича, Л.Бахмана, В.П.Безпалька, Р.Ладо, А.Палмера, Р.Торндайка, І.А.Цатурової та ін.).

Наукове визначення поняття “педагогічний тест” сформульовано В.С. Аванесовим: “Педагогічним тестом називається система завдань специфічної форми, певного змісту, труднощів, що зростають – система, яка створюється з метою об’єктивної оцінки структури і вимірювання рівня підготовленості тих, хто навчається”. Аналіз сучасної вітчизняної та зарубіжної літератури з проблеми тестування дозволяє зробити висновок, що основними вимогами до педагогічних тестів є валідність та надійність.

Вивчення та аналіз системи контролю знань за кордоном дає підстави стверджувати. що тестовий контроль є основною формою перевірки знань. Розробку тестів, як правило, доручають досвідченим викладачам та методистам, які мають спеціальні знання з теорії та методики тестового контролю, які б забезпечували професійний підхід до розробки тестів.

Вивчення літератури з питань організації навчального процесу в Академії Берегової охорони США дає підстави стверджувати, що контроль знань курсантів проводиться за допомогою, як загальноприйнятих, так і альтернативних видів тестів. Особливої уваги заслуговує той факт, що в процесі навчання значна увага приділяється підготовці курсантів до тестування.

Узагальнення зарубіжного досвіду тестування проводилось на матеріалах навчального комплексу“American Language Course”, та літератури, що опрацьовувалась викладачами кафедри під час проходження стажування в лінгвістичних центрах США та Великої Британії.

Таким чином, вивчення психолого-педагогічної літератури з питань тестування в системі контролю знань свідчить про те, що тести слід розглядати як один із засобів попереднього, поточного, підсумкового та рубіжного контролю навчально-пізнавальної діяльності курсантів, який застосовується у поєднанні з іншими формами та методами контролю знань , які вже склалися у вітчизняній педагогіці та психології.

У другому розділі “Теоретичні засади впровадження лінгводидактичного тестування знань курсантів з іноземної мови” розкриваються особливості лінгводидактичного тестування, дається класифікація лінгводидактичних тестів, яка може бути виконана за різними принципами: за їх цілями, структурою, періодичністю проведення, змістом, формою виконання, умовами та місцем проведення і т. д., визначаються педагогічні умови тестового контролю знань курсантів з іноземної мови.

Слід підкреслити, що саме по собі використання лінгводидактичного тестування не гарантує підвищення ефективності навчальної діяльності курсантів. Його ефективне використання в процесі навчання іноземної мови можливе за таких педагогічних умов: послідовного та систематичного впровадження тестування чотирьох видів мовленнєвої діяльності з урахуванням рівня сформованості комунікативної компетенції курсантів, удосконалення методичної підготовки викладачів щодо проведення тестування, поєднання різних видів тестового і традиційного контролю, налагодження постійного зворотного зв’язку між суб’єктами тестування, врахування психологічної готовності курсантів до тестового контролю, професійного спрямування тестових завдань. У результаті проведеного нами аналізу сучасних підходів до лінгводидактичного тестування встановлено, що сьогодні в теорії тестування існує виражена тенденція максимального наближення процедури тестування до умов, подібних тим, в яких відбувається реальне спілкування.

Із зміною соціально-економічних умов в Україні однією із основних цілей навчання англійської мови як іноземної стає чисто практична, яка забезпечує належний рівень комунікативних умінь і навичок і більш прикладний рівень мовної підготовки, який дає можливість курсантам більш успішно адаптуватися до службової діяльності. При цьому питання усного тестування комунікативної компетентності, в основному, залишились за межами вивчення вітчизняними спеціалістами, хоча ця група тестів в сучасних умовах потребує більш детального вивчення.

Головними компонентами спілкування, які мають особливе значення при організації тестового контролю з іноземної мови у вищих військових навчальних закладах, є іншомовна комунікативна компетенція тестованого як об’єкта тестового контролю та особистість тестованого як комуніканта і суб’єкта контролю. Виконаний нами структурний аналіз іншомовної комунікативної компетенції як об’єкта тестового контролю дозволив виділити у її складі константну (мовна та лінгвокраїнознавча компетенції) та операціональну (мовленнєва компетенція) частини. Операціональна частина – мовленнєва компетенція – представлена, у свою чергу, мовленнєвими вміннями в чотирьох видах мовленнєвої діяльності, ступінь успішності функціонування яких можна спостерігати зовні в мовленнєвій поведінці тестованого при виконанні тестових завдань. Об’єктом тестування може виступати лише конструкт комунікативної компетенції, який безпосередньо вимірюється тестом. Таким прямим об’єктом тестування виступає мовленнєва компетенція тестованого. Отже, тест безпосередньо вимірює рівень володіння конкретними вміннями та опосередковано рівень володіння відповідними мовними і лінгвокраїнознавчими знаннями, що загалом визначає рівень володіння курсантом іншомовною комунікативною компетенцією в тому чи іншому виді мовленнєвої діяльності.

Розроблена методична модель тестування комунікативної компетенції в усному мовленні курсантів включає три етапи: проектування тесту, розробку тестових завдань та структури тесту, його адміністрування.

1. Проектування тесту передбачає формулювання цілей; опис галузі застосування іноземної мови; визначення типів тестових завдань для включення в тест; визначення конструкту, який вимірюється цим тестом; складання плану оцінки характеристик ефективності тесту.

2. Розробка тестових завдань та структура тесту здійснюється шляхом описання специфікацій тестових завдань, що включені до тесту, якими визначається мета завдання; конструкт, що вимірюється завданням; умови; розподіл часу, відведеного на виконання частин тесту і тестових завдань; інструкції до них, характеристики пред’явлення матеріалу та очікуваної відповіді; метод оцінювання відповідей та структури тесту, якою визначається кількість частин тесту і тестових завдань у кожній частині, їх підпорядкованість за складністю, послідовність розташування тестових завдань, відносна важливість кожної частини тесту в залежності від цілей. На цьому ж етапі проводиться апробація окремих типів тестових завдань з метою попереднього визначення їх якості у плані доцільності включення в тест, який розробляється.

3. Адміністрування тесту, що включає підготовку місця тестування та персоналу, пілотне тестування, збір інформації про характеристики ефективності, її аналіз, основне тестування.

Враховуючи той факт, що тестовий контроль передбачає визначення та оцінювання комунікативної компетенції в усному мовленні курсантів по завершенні навчання на конкретному ступені, при розробці тесту до нього включаються комунікативно спрямовані тестові завдання. Визначення типів тестових завдань, придатних для включення до цього тесту, здійснювалось нами на основі аналізу комунікативних завдань, які вирішуються курсантами під час навчання іншомовного спілкування в чотирьох видах мовленнєвої діяльності.

У третьому розділі “Дослідно-експериментальне впровадження тестування комунікативної компетенції в усному мовленні курсантів” описується впровадження моделі тесту комунікативної компетенції в усному мовленні, процедура підрахунку отриманих результатів, їх обробка та статистичний аналіз, а також визначення коректив, необхідних для внесення в остаточний варіант розробленого тесту.

Експериментальне дослідження, яке проводилося на базі НАПВУ, спрямовувалось на перевірку педагогічних умов тестового контролю знань курсантів з іноземної мови. Реалізація цих умов передбачала розробку методичного забезпечення тестового контролю знань курсантів, підвищення професійної майстерності професорсько-викладацького складу щодо організації тестування з іноземної мови, об’єктивності контролю та внесення коректив у зміст навчального процесу.

Для проведення експерименту було залучено 292 курсанти. Було сформовано контрольні та експериментальні групи з приблизно однаковим складом і вихідним рівнем знань з іноземної мови.

В експериментальній групі у процесі вивчення іноземної мови застосовувалась експериментальна методика з використанням тестового контролю знань курсантів, у контрольній групі тестовий контроль здійснюється за традиційними методиками. Усі інші умови, які могли впливати на результати навчальної діяльності курсантів, ми намагалися врівноважити.

У процесі формуючого експерименту велика увага приділялася розвитку комунікативної компетенції курсантів в усному мовленні, проводилось пілотне тестування для внесення коректив щодо проведення тестування, визначення валідності та надійності розроблених тестів.

Експериментально-дослідницька робота засвідчила, що за час проведення експерименту значно зросла обізнаність курсантів щодо проведення тестування знань з іноземної мови (62%-100%). Вони схильні до проведення підсумкового контролю з використанням тестів (42%-91%), але опитування показує, що число курсантів, які бажають складати тести на комп’ютері, значно зросло (2%-48%), але майже половина курсантів не бажають складати комп’ютерні тести із-за недостатнього володіння навичками роботи на комп’ютері. Позитивним є те, що значна кількість (10%-74%) курсантів хотіли б скласти стандартизований тест TOEFL на визначення загального рівня володіння англійською мовою. Особливий інтерес цей тест викликав у курсантів після направлення курсанта академії Прикордонних військ України на навчання до академії Берегової охорони США за результатами тестування. 87% курсантів бажають скласти тест комунікативної компетенції в усному мовленні.

Динаміка ставлення курсантів до тестового контролю знань

1.Стан обізнаності курсантів щодо тестування знань з іноземної мови. 2.Бажання складати іспит чи залік у кінці семестру (року) методом тестування. 3 Бажання скласти тести на комп’ютері. 4. Бажання скласти стандартний тест TOEFL навизначення загального рівня володіння англійською мовою. 5.Бажання скласти тест комунікативної компетенції в усному мовленні.

Рис.1

Діагностичні зрізи, що були проведені на початковому і завершальному етапах педагогічного експерименту, дають підстави стверджувати про ефективність впровадження методичної моделі тесту комунікативної компетенції в усному мовленні в навчальний процес НАПВУ.

Таблиця 1

Результати тестування комунікативної компетенції

в усному мовленні курсантів

групи | до експерименту | після експерименту

незадовільно | задовільно | добре | відмінно | незадовільно | задовільно | добре | відмінно

контрольна

група |

47

 

32% | 68

47% | 31

21% | 42

 

29% | 71

49% | 33

22%

експериментальна

група |

45

27% | 73

 

50% | 33

23% | 17

12% | 70

48% | 59

 

40%

 

Аналіз отриманих результатів свідчить про те, що в експериментальній групі кількість курсантів, які склали тести на “добре” та “відмінно” зросла з 73% до 88%, зменшилась кількість курсантів, які отримали “задовільно” з 27% до 12%.

У контрольній групі також відбулися зрушення в рівні володіння комунікативною компетенцією в усному мовленні, але вони незначні. Відсоток курсантів, які отримали оцінку “задовільно” хоча й зменшився в контрольній групі з 32% до 29%, однак він є значно вищим, ніж в експериментальній групі.

Результати, отримані під час пілотного тестування, підраховувались та аналізувались за допомогою статистичних методів обробки, коефіцієнти надійності та стабільності тесту комунікативної компетенції в усному мовленні обчислювались за допомогою формули Спірмена.

Таким чином, контрольні виміри засвідчують, що застосування тестового контролю знань курсантів з іноземної мови підвищив ефективність педагогічного контролю, сприяв формуванню позитивного ставлення до вивчення іноземної мови. Проведений педагогічний експеримент підтвердив дидактичну ефективність розробленої моделі тесту комунікативної компетенції в усному мовленні, а також обґрунтованість педагогічних умов застосування тестового контролю знань курсантів в процесі навчання іноземної мови майбутніх офіцерів-прикордонників. Наш досвід впровадження тестового контролю знань з іноземної мови свідчить, що він сприяє об’єктивності та оперативності контролю, набуттю курсантами досвіду виконання тестів, удосконаленню комунікативних умінь та навичок володіння іноземною мовою для виконання службових обов’язків.

ВИСНОВКИ

1. Аналіз психолого-педагогічної література вітчизняних та зарубіжних авторів дає підстави стверджувати, що одним з ефективних методів педагогічного контролю є тестування, сутність якого полягає в застосуванні тестів в процесі контролю знань курсантів. Тестовий контроль у процесі навчання іноземної мови в вищих військових навчальних закладах виступає цілісною функціональною багаторівневою системою, яка за всіма характеристиками співвідноситься із загальною системою навчального процесу з іноземної мови.

2. Головною метою системи тестового контролю є управління навчальним процесом в оволодінні комунікативною компетенцією курсантами шляхом оперативного отримання об’єктивних і надійних даних про успішність чи неуспішність перебігу навчального процесу та ступінь ефективності досягнення головної мети навчання – практичного оволодіння курсантами іноземною мовою як засобом спілкування в різних видах мовленнєвої діяльності.

3. В залежності від цілей тестовий контроль виконує різноманітні функції: управляючу, мотиваційно-орієнтуючу, контролюючу, констатуючу, оціночну, навчальну, освітньо-виховну, розвиваючу, коригуючу та прогнозуючу функції.

4. Для успішної реалізації визначених функцій тестовий контроль організується на основі наступних принципів: автентичності, наступності і практичності тестування; об’єктивності результатів; таємності тесту; врахування вікових психологічних особливостей тестованих; врахування попереднього досвіду виконання тесту з іноземної мови.

5. Важливими педагогічними умовами ефективного впровадження тестового контролю знань з іноземної мови є послідовне та систематичне тестування чотирьох видів мовленнєвої діяльності курсантів, удосконалення методичної підготовки викладачів щодо проведення тестування, використання різних видів тестового контролю у поєднанні з традиційними, психологічна готовність курсантів до тестового контролю, внесення змін та доповнень до навчальної програми з дисципліни “Основна іноземна мова. Практичний курс” з урахуванням результатів тестування, налагодження постійного зворотного зв’язку між суб’єктами тестування, професійна спрямованість тестових завдань. Було встановлено, що тестовий контроль, який забезпечує врахування педагогічних умов впровадження тестування сприяє:

а) формуванню позитивної мотивації навчально-пізнавальної діяльності;

б) підвищенню якості знань курсантів та ефективності контролю в процесі навчання іноземної мови; економії часу на заняттях;

в) формуванню адекватної самооцінки, підвищенню рівня самостійності курсантів.

6. У системі тестового контролю з іноземної мови у вищих військових навчальних закладах реалізуються п’ять видів тестування: стартове, поточне, рубіжне, підсумкове і заключне. За підвидами тестування розрізняється в залежності від статусу результатів виконання тесту – неофіційне тестування (поточне й рубіжне) з низьким статусом результатів та офіційне ( підсумкове і заключне) тестування з високим статусом результатів; за ступенем стандартизованості – нестандартизоване, локально стандартизоване, стандартизоване тестування; за специфікою тестових завдань – дискретне, інтегративне, комунікативне; за формою проведення – письмове, усне, комп’ютеризоване, фронтальне та індивідуальне тестування. Для оцінювання відповідей тестованих використовуються об’єктивний (за ключем) та суб’єктивний (за критеріальною рейтинговою шкалою) методи оцінювання.

7. Проведене дослідження дало можливість уточнити визначення тесту. Запропоновано розглядати його як засіб контролю при навчанні іноземної мови, що складається з завдання або серії завдань і передбачає обов’язкову наявність інструментарію для реєстрації правильності/помилковості його виконання і шкали оцінювання. Вивчення вітчизняної та зарубіжної літератури допомогло узагальнити відомості про види тестів, здійснити їх класифікацію за метою, ступенем складності, структурою побудови завдань в тесті.

8. Для отримання достовірніших результатів тестування на всіх етапах підготовки та проведення тестового контролю необхідно враховувати вплив різноманітних чинників на діяльність тестованих під час виконання ними тесту з іноземної мови, а саме: суб’єктивних чинників – знання тематики, рівня іншомовної комунікативної компетенції тестованого, наявності досвіду виконання тесту; об’єктивних чинників – рівня загальної ерудиції тестованого, рівня інтелектуального розвитку, наявності мотиву до виконання тесту, рівня якісних характеристик тестових завдань, якості формулювання інструкції до тестових завдань, відповідності типу та виду тестових завдань методам і прийомам навчання, рівня розвитку спеціальних умінь виконувати тест, фізичних умов тестування (комфортності місця, освітлення, температури і свіжості повітря, рівня шуму, часу проведення тестування, якості звукової та зорової подачі тестового матеріалу), рівня професійної підготовки розробника тесту, адміністратора та екзаменатора (рейтера).

9. Тест комунікативної компетенції в усному мовленні курсантів, придатний для використання в системі тестового контролю, повинен відповідати мінімально прийнятним показникам якості, які визначаються під час розробки тесту і його апробації. Визначення критеріїв оцінювання тесту проводиться у відповідності до шкали оцінювання комунікативної компетенції в усному мовленні, яка була розроблена в ході експериментального дослідження.

10. Методична модель тестування комунікативної компетенції в усному мовленні, що пропонується, включає три етапи: проектування тесту, розробки тестових завдань та структури тесту, його адміністрування.

Експериментальна перевірка ефективності розробленої з урахуванням обґрунтованих умов впровадження моделі тестування комунікативної компетенції в усному мовленні в процес навчання іноземної мови дає підстави стверджувати, що вона сприяє розвитку пізнавальної активності, мотивації та підвищенню успішності засвоєння іноземної мови. Результати дослідно-експериментальної роботи підтвердили висунуту гіпотезу та засвідчили високу ефективність обґрунтованих умов впровадження тестового контролю знань курсантів в процес навчання іноземної мови. Обґрунтована методична модель може стати одним із резервів підвищення якості підготовки військових фахівців.

11. Описана система тестового контролю, модель її функціонування у практиці навчання, методика розробки лінгводидактичних тестів, методи оцінювання відповідей тестованих і способи визначення якісних характеристик тесту складають той механізм, за допомогою якого здійснюється практична реалізація тестового контролю комунікативної компетенції курсантів у процесі навчання іноземної мови у вищих військових навчальних закладах.

12. Основні положення теорії та практики складання тестів, що були розроблені і сформульовані в даному дослідженні, можуть бути використані безпосередньо в практиці тестування усіх видів мовленнєвої діяльності курсантів в процесі навчання іноземної мови.

Проведене дослідження не вичерпує всіх аспектів розглянутої проблеми. Основні теоретичні положення дисертації можуть використовуватись в процесі удосконалення питань методики тестового контролю у навчанні іноземної мови. Подальше дослідження проблеми впровадження тестового контролю знань з іноземної мови доцільно проводити за такими напрямами: використання тестів при модульно-рейтинговій системі навчання, удосконалення системи показників ефективності застосування тестів, використання сучасних новітніх технологій в процесі контролю, а саме комп’ютерного тестування.

 

СПИСОК ОПУБЛІКОВАНИХ АВТОРОМ ПРАЦЬ ЗА ТЕМОЮ ДИСЕРТАЦІЇ:

1. Рабійчук Л. С. Тестування як засіб контролю та діагностики //Збірник наукових праць №18. Частина II. – Хмельницький: Видавництво Національної академії ПВУ, 2001. – С.210-216.

2. Рабійчук Л. С. Основні напрямки удосконалення вивчення англійської мови в Національній академії ПВУ // Збірник наукових праць №14. Частина II. – Хмельницький: Видавництво Національної академії ПВУ, 2000. – С.248-251.

3. Рабійчук Л. С. Тест комунікативної компетенції в усному мовленні курсантів військових вузів // Збірник наукових праць Одеського ПДПУ ім. К. Д. Ушинського. Випуск 8-9, Одеса, 2002. – С.75-79.

4. Рабійчук Л. С. Лінгводидактичні тести як засіб контролю // Збірник наукових праць №21. Частина II. – Хмельницький: Видавництво Національної академії ПВУ, 2002. – С. 307-310.

5. Гапонова В. М., Рабійчук Л. С. Принципи та функції педагогічного тестового контролю // Збірник наукових праць №20. Частина II. - Хмельницький: Видавництво академії ПВУ, 2002. – С.91-96.

6.Рабійчук Л. С. Тестовий контроль як дидактична експертиза навчання іноземної мови // Науково-методичні матеріали VI Міжнародної конференції “Стратегії та методи навчання мовам для спеціальних цілей”. – К.: ІМВ, 2003. – С.101.

7. Рабійчук Л. С. Роль викладача у створенні педагогічних та психологічних умов тестування знань з іноземної мови// Матеріали науково-методичної конференції “Сучасні вимоги до професорсько-викладацького складу вищих навчальних закладів і шляхи підвищення їх професійного та наукового рівня”. – Хмельницький:Видавництво Національної академії ПВУ, 2002. – С.86-88.

АНОТАЦІЇ

Рабійчук Л. С. Педагогічні умови тестового контролю знань курсантів з іноземної мови. – Рукопис.

Дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата педагогічних наук за спеціальністю 13.00.04 – “Теорія і методика професійної освіти”. – Національна академія Прикордонних військ України ім. Богдана Хмельницького, Хмельницький, 2003.

Дисертацію присвячено дослідженню педагогічних умов впровадження тестового контролю знань курсантів з іноземної мови. Визначено цілі, принципи, функції, об’єкти, види (підвиди), типи (підтипи), прийоми, засоби, способи, етапи і форми тестового контролю, визначено його роль в навчальному процесі, а також діяльнісний аспект системи усного тестування: діяльність розробника тесту, адміністратора тестування, екзаменатора, тестованого. Визначені та експериментально перевірені основні педагогічні умови тестового контролю знань курсантів з іноземної мови. Досліджені внутрішні механізми процесу тестування, обґрунтовано концепцію тесту комунікативної компетенції в усному мовленні, вимоги до його якісних характеристик (автентичності, інтерактивності, конструктної валідності, надійності), уточнені специфікації комунікативно спрямованих тестових завдань. Запропоновано методичну модель тестування комунікативної компетенції в усному мовлення, розроблено методичні рекомендації щодо розробки тестів та проведення тестування, оцінювання результатів тестування за допомогою шкали оцінювання.

Основні теоретичні положення дисертації можуть використовуватись в процесі удосконалення питань методики проведення тестового контролю у навчанні іноземної мови.

Ключові слова: система тестового контролю, модель тестування, специфікації тестового завдання, усне тестування, методика розробки тесту, комунікативна компетенція, лінгводидактичний тест, валідність.

Рабийчук Л. С. Педагогические условия тестового контроля знаний курсантов по иностранному языку. – Рукопись.

Диссертация на соискание ученой степени кандидата педагогических наук по специальности 13.00.04 – “Теория и методика профессионального образования”. – Национальная академия Пограничных войск Украины имени Богдана Хмельницкого, Хмельницкий, 2003.

Диссертация посвящена исследованию педагогических условий введения тестового контроля знаний курсантов по иностранному языку. Определены цели, принципы, функции, объекты, виды (подвиды), типы (подтипы), приёмы, средства, способы, этапы и формы тестового контроля, а также деятельный аспект системы тестирования: деятельность разработчика теста, администратора тестирования, экзаменатора, тестируемого. Определены и экспериментально проверены основные педагогические условия тестового контроля знаний курсантов по иностранному языку. Исследованы внутренние механизмы процесса тестирования, обосновано концепцию теста коммуникативной компетенции в устной речи, требования к его качественным характеристикам (аутентичности, интерактивности, конструктной валидности, надёжности), уточнены спецификации коммуникативно направленных тестовых заданий. Предложена методическая модель тестирования коммуникативной компетенции в устной речи, разработаны методические рекомендации по разработке тестов и проведения тестирования, оценивания результатов тестирования с помощью шкалы оценивания.

Основные теоретические положения диссертации могут быть использованы в процессе усовершенствования вопросов методики проведения тестового контроля

Ключевые слова: система тестового контроля, модель тестирования, спецификации тестовых заданий, устное тестирование, методика разработки теста, коммуникативная компетенция, лингводидактический тест, валидность.

Rabiichuk L.S. Pedagogical Conditions of Cadets’ Knowledge Testing in the Foreign Language. – Manuscript.

This thesis is for obtaining a scientific degree of the Candidate of Pedagogical Sciences on speciality 13.00.04 – Theory and Methodology of Professional Education. – The National Academy of the Border Troops of Ukraine named after Bohdan Khmel’nyts’kyi, Khmel’nyts’kyi, 2003.

The thesis focuses on developing the fundamentals of testing foreign language communicative competence of cadets in higher military educational establishments and the ways of their practical implementation.

The testing system is aimed аt management of the teaching/learning process through getting prompted and reliable data on cadets’ achievements in foreign language studying. The purposes, principles, functions and objects of testing have been formulated. Organizational elements, participants of testing process, status of testing results have been substantiated. The objects of testing have been examined on the basis of a communicative competence model. It has been revealed that the core object is the operational part of the competence consisting of the four major skills, measured through the quality of a testees’ language performance.

Based on the analysis of testing process components, the test of communicative competence is regarded as a main element of the testing system which has a two-fold nature. On the one hand, it is a means of simulating the testees’ real-lіfe language behaviour to meet the following qualities: authenticity, interactivity and construct validity. On the other hand, it is a tool measuring the testees’ language proficiency level. Four kinds of testing and corresponded tests have been distinguished according to testing stages: during classes – current testing; at the end of the certain topic – thematic testing; at the end of a semester, or the academic year – semi-final testing; at the end of the key-stage – final testing. Besides, tests have been developed and piloted to specify the test quality requirements. These requirements are: high authenticity, interactivity and construct validity of the test.

To provide authenticity, interactivity and construct validity the test format should envisage communicative test tasks. Therefore specifications of the tasks have been identified and their types in four major skills, such as reading, writing, listening, speaking have been worked out.

The research points out a strong influence on the test results of a psychological “test taker maturity” of a students’ age group. The “test taker’s maturity” means their having strong motives in test taking, the previous experience of test taking, intellectual ability to take the foreign language test. Besides, it has been discovered that other objective and subjective factors influence the test results during both


Сторінки: 1 2





Наступні 7 робіт по вашій темі:

ТРАНСФОРМАЦІЯ РАДІАЦІЙНИХ ПАРАМАГНІТНИХ ЦЕНТРІВ ТА OПТИЧНІ ЕФЕКТИ У КРИСТАЛАХ KDP І DKDP - Автореферат - 20 Стр.
ПСИХОМОТОРНА ДІЯ ЯК ФАКТОР РОЗУМОВОЇ АКТИВНОСТІ В НАВЧАННІ ДІТЕЙ П’ЯТИ-ВОСЬМИ РОКІВ - Автореферат - 27 Стр.
гігієнічне обґрунтування комплексної програми оптимізації навчальної діяльності учнів молодшого шкільного віку у школі-ліцеї - Автореферат - 30 Стр.
Обгрунтування науково-методичної бази для нормування характеристик максимального стоку весняного водопілля та її реалізація для річок Причорноморської низовини - Автореферат - 21 Стр.
КЛІНІКО-ДІАГНОСТИЧНІ АСПЕКТИ РЕЗЕКЦІЇ ПІДШЛУНКОВОЇ ЗАЛОЗИ ПРИ МІСЦЕВОРОЗПОВСЮДЖЕНОМУ РАКУ ШЛУНКА - Автореферат - 25 Стр.
ТЕХНОСТИЛЬ В АРХІТЕКТУРНОМУ ФОРМОУТВОРЕННІ І ДИЗАЙНІ (ДРУГА ПОЛОВИНА XIX – XX СТ.) - Автореферат - 28 Стр.
соціальні та парадигмально-когнітивні детермінанти розвитку сучасної освіти - Автореферат - 45 Стр.