У нас: 141825 рефератів
Щойно додані Реферати Тор 100
Скористайтеся пошуком, наприклад Реферат        Грубий пошук Точний пошук
Вхід в абонемент





КИЇВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ ЛІНГВІСТИЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ

КИЇВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ ЛІНГВІСТИЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ

РАДЕЦЬКА СВІТЛАНА ВАЛЕРІЇВНА

УДК: 372.881.1:378.018.532:004

МЕТОДИКА НАВЧАННЯ МАЙБУТНІХ ЕКОНОМІСТІВ ПРОФЕСІЙНО СПРЯМОВАНОГО ЧИТАННЯ АНГЛІЙСЬКОЮ МОВОЮ З ВИКОРИСТАННЯМ КОМП’ЮТЕРА

Спеціальність 13.00.02 – теорія та методика навчання: германські мови

Автореферат

дисертації на здобуття наукового ступеня

кандидата педагогічних наук

Київ 2005

Дисертацією є рукопис.

Робота виконана на кафедрі інформатики та комп’ютерних технологій Київського національного лінгвістичного університету Міністерства освіти і науки України.

Науковий керівник кандидат технічних наук, доцент

АСОЯНЦ Поліна Григоріївна,

Київський національний

лінгвістичний університет,

доцент кафедри інформатики та

комп’ютерних технологій

Офіційні опоненти доктор педагогічних наук, професор

ПЕТРАЩУК Олена Петрівна,

Інститут педагогіки АПН України,

головний науковий співробітник

лабораторії навчання іноземних мов

кандидат педагогічних наук

ТРУХАНОВА Тетяна Іванівна,

Кіровоградський державний

педагогічний університет імені

Володимира Винниченка, доцент

кафедри германської філології

Провідна установа Харківський національний

університет імені В.Н. Каразіна,

кафедра англійської філології,

Міністерство освіти і науки України,

м. Харків

Захист відбудеться “15” березня 2005 р. о 12 годині на засіданні спеціалізованої вченої ради Д 26.054.01 у Київському національному лінгвістичному університеті (03680, м. Київ, вул. Велика Васильківська, 73).

З дисертацією можна ознайомитись у науковій бібліотеці Київського національного лінгвістичного університету (03680, м. Київ, вул. Велика Васильківська, 73).

Автореферат розісланий “ 10 ” лютого 2005 р.

Вчений секретар

спеціалізованої вченої ради Л.Ф. Омельченко

ЗАГАЛЬНА ХАРАКТЕРИСТИКА РОБОТИ

За останні роки зросли вимоги щодо рівня оволодіння іноземними мовами (ІМ) фахівцями. Значне зростання інтересу до вивчення ІМ, зокрема англійської мови, в Україні викликане перебудовою зовнішньоекономічної діяльності підприємств, застосуванням нових форм співробітництва: прямі зв’язки підприємств із закордонними партнерами, проектно-конструкторські та експериментальні роботи, широкий обмін науковою та технічною документацією, розвиток мережі Інтернет. Ці фактори підтверджують, що знання ІМ фахівцями перестає бути проблемою їхнього загального культурного рівня і стає питанням їхньої професійної придатності. Тому одним із найважливіших завдань вищої освіти в Україні є підвищення ефективності підготовки кваліфікованих фахівців з високим рівнем володіння ІМ.

Економічні дисципліни нині займають одне з провідних місць не тільки на економічних факультетах, а практично у всіх немовних вищих навчальних закладах (ВНЗ). Входження нашої країни до світового економічного співтовариства може здійснитися тільки за умови наявності фахівців в галузі економіки та бізнесу, які б володіли англійською мовою, найбільш поширеною в цих сферах.

При організації навчання англійської мови як компонента системної підготовки фахівця головну увагу доцільно приділяти тому виду іншомовної мовленнєвої діяльності, який забезпечує максимальне отримання професійно значущої інформації.

Проведені дослідження показують, що в галузі читання економічної літератури необхідно розвивати у студентів вміння ознайомлювального, вивчаючого та пошукового читання: уважне та вдумливе читання ділових паперів, контрактів, угод, самоознайомлення або самоінформування з загальних питань ведення бізнесу; читання журналів і газет, в яких висвітлюються й обговорюються ділові питання.

Методика навчання читання у немовному ВНЗ ретельно розроблена на сучасному етапі вітчизняними та зарубіжними авторами: А.С.Балахоновим, Л.С.Банніковою, І.М.Берманом, Н.В.Воропаєвою, Г.А.Гринюк, Т.Г.Клепіковою, С.В.Добровольською, Е.А.Дошлигіною, З.І.Кличніковою, Г.Н.Оловянніковою, О.Б.Тарнопольським, Т.І.Трухановою, С.К.Фоломкіною, F.Dubin, W.Grabe, T.Hutchinson, C.Kennedy, P.Strevens, J.Swaffer та ін.

З 1970-х років почав активно розвиватися новий науковий напрям, який отримав назву CALL (Computer-assisted Language Learning) “Комп’ютерне навчання іноземних мов” (КНІМ). Проблемами дослідження можливостей використання комп’ютера у навчанні ІМ займаються Е.Г.Азімов, П.Г.Асоянц, Т.І.Коваль, Н.І.Муліна, Е.Л.Носенко, П.І.Сердюков, Г.С.Чекаль, Н.М.Чемерис, P.Bracamonte, K.H.Brucher, M.Cochraine-Smith, M.P.Collins, P.Dunkel, I.M.Hefzallah, K.Richardwords, M.Simonson, A.Thompson, T.Upton, та ін.

Як свідчить аналіз праць, присвячених використанню комп'ютерів при навчанні ІМ, залишається недостатньо висвітленим питання застосування комп'ютерних навчальних матеріалів для формування навичок та вмінь читання економічної літератури у немовних ВНЗ на різних етапах навчання. Не існує спеціально розроблених комп’ютерних матеріалів, не розглянуті можливості й обмеження використання комп’ютерних матеріалів для навчання читання економічної літератури англійською мовою.

Актуальність теми дослідження зумовлюється рядом факторів:

1)

незадовільним рівнем сформованості навичок та вмінь читання економічної літератури англійською мовою у студентів немовних ВНЗ;

2)

появою сучасних інформаційних технологій навчання, які можна використовувати для навчання читання англійською мовою студентів економічних факультетів немовних ВНЗ;

3)

відсутністю спеціальних досліджень із проблеми використання комп’ютерних матеріалів для навчання читання економічної літератури студентами немовних ВНЗ;

4)

відсутністю комп’ютерних матеріалів (програм, посібників, автоматизованих навчальних курсів (АНК) тощо) для навчання читання економічної літератури.

Зв'язок роботи з науковими програмами, планами, темами. Дисертація виконана в рамках держбюджетної наукової теми "Система інформаційної підтримки лінгвістичної освіти на базі мультимедіа та Internet-технологій", яка виконувалася на кафедрі інформатики та комп'ютерних технологій Київського національного лінгвістичного університету (номер державної реєстрації 0102U002353).

Об'єктом дослідження є процес навчання читання іноземною мовою в немовному ВНЗ.

Предметом дослідження є навчання читання економічної літератури англійською мовою студентів немовних ВНЗ з використанням авторських комп’ютерних матеріалів.

Мета дослідження полягає в теоретичному обґрунтуванні, практичній розробці та експериментальній перевірці методики навчання читання економічної літератури англійською мовою студентів немовних ВНЗ з використанням комп’ютерних матеріалів.

Досягнення мети дослідження передбачало розв’язання таких завдань:

1) аналіз та узагальнення вітчизняного й зарубіжного досвіду навчання читання і визначення основних труднощів формування навичок та вмінь читання економічної літератури англійською мовою у немовних ВНЗ;

2) дослідження основних теоретичних передумов використання комп’ютерних навчальних матеріалів як засобу підвищення ефективності навчання читання у немовних ВНЗ;

3) здійснення класифікації комп’ютерних вправ для навчання читання у ВНЗ;

4) створення комп’ютерних матеріалів АНК “English for Economists (reading aspect)” та комплексу вправ для використання у текстовому процесорі для ефективного навчання читання у немовних ВНЗ;

5) розробка методики організації навчання читання економічної літератури англійською мовою з використанням комп’ютерних матеріалів;

6) експериментальна перевірка доцільності та ефективності розробленої методики та створених комп’ютерних матеріалів;

7) надання методичних рекомендацій щодо застосування комп’ютерних матеріалів для навчання читання економічної літератури у немовних ВНЗ.

Методи дослідження, використані для досягнення поставленої в роботі мети (за Е.А. Штульманом):

1) методи науково-теоретичного рівня:

· аналітичні аналіз теоретичної літератури з методики, психології, лінгвістики, соціолінгвістики; аналіз організації процесу навчання читання економічної літератури англійською мовою у немовних ВНЗ;

· узагальнюючі синтез і формалізація результатів дослідження;

· інтерпретаційні порівняння результатів, одержаних у процесі методичного експерименту, інтерпретація даних анкетувань;

· проектувальні прогнозування та моделювання навчального процесу;

2) методи науково-експериментального рівня:

· збору та накопичення даних щодо організації процесу навчання читання студентів економічних спеціальностей;

· перевірки методичного експерименту;

· контролю передекспериментального, рубіжного, післяексперимен- тального та перехресного зрізів;

· обробки даних статистичної обробки результатів опитувань.

Наукова новизна одержаних результатів роботи полягає в розробці методики навчання читання економічної літератури англійською мовою студентів немовних ВНЗ на ІІ етапі навчання, яка поєднує можливості комп’ютерних технологій та принципи програмованого навчання.

Практичне значення одержаних результатів полягає в створенні комп’ютерних матеріалів для навчання читання економічної літератури англійською мовою студентів на ІІ етапі навчання: АНК “English for Economists (reading aspect)” і комплексу вправ для використання у текстовому процесорі та розробці методичних рекомендацій для використання створених комп’ютерних матеріалів.

Результати дисертаційного дослідження впроваджені в навчальний процес в Херсонському державному технічному університеті (протокол № 1 засідання науково-технічної ради від 19 лютого 2004 року), Київському національному університеті технології і дизайну (протокол № 8 засідання кафедри іноземних мов від 16 лютого 2004 року), Національній академії державної податкової служби (протокол № 8 засідання кафедри іноземних мов від 11 березня 2004 року), Національному фармацевтичному університеті (протокол № 7 засідання кафедри іноземних мов від 25 лютого 2004 року). В експериментальному навчанні взяли участь 183 студенти.

Апробація результатів дисертації. Основні результати роботи були оприлюднені на щорічних науково-практичних конференціях Київського національного лінгвістичного університету (КНЛУ) “Мова освіта культура: наукові парадигми і сучасний світ” (2001 р.), “Актуальні проблеми вивчення мов і культур” (2002 р.), “Мова і культури у сучасному світі” (2003 р.), “Мова, освіта, культура у контексті Болонського процесу” (2004 р.); міжнародній науковій конференції “Інформаційна інфраструктура вищих закладів освіти” (2000 р.), м. Херсон (Херсонський державний педагогічний університет); міжвузівській науково-методичній конференції викладачів вузів, вчених та спеціалістів “Высокие технологии в педагогическом процессе” (2001 р.), м. Нижній Новгород (Волжський державний інженерно-педагогічний інститут); регіональній науково-практичній конференції “Мова. Суспільство. Культура” (2002 р.), м. Херсон (Херсонський державний педагогічний університет); всеукраїнській науково-методичній конференції “Нові інформаційні технології навчання в навчальних закладах України” (2002 р.), м. Одеса (Одеський національний морський університет); міжнародній науково-методичній конференції викладачів вузів, вчених та спеціалістів “Высокие технологии в педагогическом процессе” (2003 р.), м. Нижній Новгород (Волжський державний інженерно-педагогічний інститут); International Conference on Higher Education Innovation (2003 р.) Kiev.

Публікації. Основні положення та результати дисертаційного дослідження опубліковано в семи авторських статях, трьох тезах доповідей на науково-методичних конференціях, а також у свідоцтві про реєстрацію авторського права (№ 10406).

Структура та обсяг дисертації. Дисертація складається із вступу, трьох розділів, висновків, списку використаних джерел та додатків. Обсяг дисертації становить 260 сторінки друкованого тексту. Список використаних джерел налічує 189 найменувань, у тому числі 60 англійською та німецькою мовами. На 82 сторінках додатків містяться корпус текстів для навчання читання економічної літератури англійською мовою, рецептивний словник-мінімум, зразки анкет, завдань зрізів, навчальних матеріалів, Web-сторінок, таблиці статистичного дослідження експериментального навчання.

ОСНОВНИЙ ЗМІСТ

У першому розділі досліджені психолого-педагогічні та методичні засади використання комп’ютерних матеріалів у навчанні читання англійською мовою у немовних ВНЗ, проаналізований сучасний стан навчання професійно спрямованого читання студентів економічного факультету та запропоновані шляхи інтенсифікації навчання вивчаючого та ознайомлювального читання англійською мовою за допомогою спеціально створених комп’ютерних матеріалів.

У підрозділі 1.1 розглянутий процес навчання читання економічної літератури англійською мовою. Зроблені висновки, що, незважаючи на існуючі методики, рівень володіння навичками та вміннями різних видів читання у випускників ВНЗ є незадовільним. Про це свідчать результати складання екзамену “Англійська мова” студентами економічного факультету (спеціальності “Економіка підприємств” та “Менеджмент організацій”) Херсонського державного технічного університету (ХДТУ) протягом 1999-2002 навчальних років.

Аналіз робіт студентів виявив недостатній рівень володіння запасом лексики, яка зустрічається в економічних текстах, навичками оперування потенційним словником. При вивчаючому читанні студенти правильно розуміли і передавали рідною мовою приблизно половину інформації з тексту, але при розкритті деяких фактів зосереджували основну увагу на передачі мовного матеріалу, ігноруючи логічний виклад текстів. Аналіз результатів ознайомлювального читання продемонстрував низький рівень володіння студентами вміннями розрізняти головну і другорядну інформацію та розуміння основного змісту прочитаного тексту. Все це випливає з недостатньої концентрації уваги на основних фактах. До особливостей цього виду читання відноситься високий темп ознайомлення з усім текстом, виявлений не у всіх студентів, що призвело до неточного розуміння основного змісту, а у деяких випадках до неможливості виконати завдання.

На наш погляд, проблеми полягають у низькому рівні інтенсивності занять, використанні текстів для читання з метою ознайомлення з новим мовним матеріалом, а не як основою для мовленнєвої діяльності та ін. Не мають достатньої реалізації такі принципи навчання ІМ як принцип активності та принцип індивідуалізації навчання.

У результаті проведеного аналізу був зроблений висновок, що рівень сформованості навичок та вмінь читання англійською мовою майбутніми фахівцями в сфері економіки і бізнесу потребує покращення за рахунок інтенсифікації навчального процесу, зокрема використовуючи унікальні можливості комп’ютера.

У підрозділі 1.2 розглянуті психолого-педагогічні та методичні передумови використання комп’ютерних матеріалів у навчанні читання економічної літератури англійською мовою.

Спроби використання комп’ютерних технологій у сфері освіти виявили їхню ефективність при навчанні ІМ (В.М.Кухаренко, Е.С.Полат, Е.Л.Протасеня, Ю.С.Штеменко, М.М.Kenning, M.Scholnik). Нами були розглянуті основні особливості використання комп’ютера та зроблені висновки щодо переваг комп’ютера при навчанні читання економічної літератури.

Загальновідомо, що висока мотивація є ознакою ефективної діяльності. Особливо це стосується немовного ВНЗ, в якому ІМ не є профілюючим предметом, але де саме мотивація може бути перетворена у реальну рушійну силу процесу оволодіння ІМ та стати одним з основних факторів інтенсифікації навчальної діяльності. Підвищена мотивація визначна риса комп’ютеризованого навчання ІМ. Вона створюється завдяки особливому характеру взаємодії студента з комп’ютером, природній мовній формі діалогу, емоційній забарвленості та відносній легкості спілкування з комп’ютером, динаміці надання інформації, актуальності, сучасності та престижності комп’ютеризованого навчання. Стимулом для навчання читання за допомогою комп’ютера є також факт поєднання навчальної роботи на комп’ютері з оволодінням реальними прийомами використання його для інших різновидів професійної діяльності. Майбутній економіст повинен бути готовий до швидкого сприйняття й обробки великих обсягів інформації на рідній та іноземних мовах, до роботи з засобами передачи, обробки, збереження, пошуку і розповсюдження інформації.

Науковці підкреслюють, що психологічний клімат в аудиторії дуже важливий фактор для розвитку процесуальної мотивації та формування позитивного ставлення до оволодіння ІМ. Побоювання помилитися при виконанні вправ і читанні англійською мовою створюють напружену атмосферу та гальмують процес оволодіння вміннями й навичками читання. Комп’ютер гарантує конфіденційність. У випадку, коли не ведеться запис результатів для викладача, тільки сам студент знає, які помилки він зробив, і не боїться, що іншим вони стануть відомі. Таким чином, самооцінка студента не знижується, а на занятті створюється психологічно комфортна атмосфера.

Комп’ютер не тільки керує пізнавальною діяльністю студента (діагностика, контроль та зберігання інформації). Комп’ютерні дидактичні інструменти та засоби є потужною зброєю створення середовища, сприятливого для виникнення умов, які американський психолог М.Чиксентмихайн назвав відчуттям “потоку”. Це відчуття насолоди, яке створюється завдяки повному злиттю зі своїми діями, повному контролю над своїми діями та ситуацією в цілому, розумінню своєї пізнавальної діяльності. Ці умови М.Чиксентмихайн назвав “зовнішніми ключами”. Саме вони дозволяють сформувати стійку та концентровану увагу на об’єкті діяльності, глибоко та повно включитися в нього. Феномен насолоди процесом читання виникає як результат синтезу двох форм знань образної та логічної. Поєднання цих двох форм є одним з найважливіших завдань інформатизації освіти.

Значними є методичні переваги комп’ютерного навчання. Комп’ютер забезпечує вищий рівень інтерактивності навчання, ніж робота в аудиторії або у лінгафонному кабінеті. Це забезпечується постійною і прямою реакцією комп’ютера на відповіді студента під час виконання вправи. Комп’ютер дозволяє індивідуалізувати навчання читання. Студенти самостійно визначають темп роботи, а в деяких випадках і послідовність виконання завдань, за бажанням використовують додаткову та допоміжну інформацію.

Велике значення має відбір матеріалів для навчання читання економічної літератури. Необхідно зазначити, що використання комп’ютера може значно допомогти при підборі літератури для навчання читання економічних текстів. Всесвітня інформаційна мережа Інтернет дозволяє знайти практично будь-яку інформацію з багатьох питань стосовно економічних досліджень, допомогти у пошуку автентичних текстів з економічних спеціальностей, надати приклади методичних розробок науковців та викладачів, які працюють в інших країнах світу. Для того, щоб зорієнтуватися у цьому інформаційному морі, швидко, цілеспрямовано знаходити необхідну інформацію, впроваджуються та функціонують спеціальні пошукові програмні системи, які роблять пошук і отримання інформації простими і зручними.

Для ефективного використання всіх можливостей комп'ютерного навчання читання необхідно, щоб комп’ютерні матеріали були інтегровані у навчальну програму (П.І.Сердюков). Найкращим, на нашу думку, є використання окремих комп’ютерних курсів і програм як нерозривного компонента навчальної програми поряд із традиційними матеріалами.

У підрозділі 1.3 описана послідовність роботи над складанням корпусу текстів та рецептивного словника-мінімуму як складників створення компютерних матеріалів для навчання читання економічної літератури англійською мовою.

У результаті аналізу літератури In-Service Curriculum and Development Course for English Language Teachers, Common European Framework of Reference For Languages: Learning, Teaching, Assessment, English for Specific Purposes (ESP), National Curriculum for Ukrainian Universities (DRAFT) зроблений висновок, що на ІІ етапі навчання читання економічної літератури в основу доречно покласти автентичний навчальний текст для початкового введення в спеціальність. Тексти з зарубіжних періодичних видань, які не дають систематичних знань за спеціальністю та містять важку для розуміння лексику, на ІІ етапі варто використовувати як додаткові.

Згідно концепції предмета ІМ, яка була запропонова В.Л.Скалкіним і яку поділяють багато методистів, ми проводили відбір економічної літератури для навчання читання після відбору її змісту. Зміст текстів добирався після визначення тематики за результатами аналізу професійних потреб майбутніх економістів та з урахуванням міжпредметних звязків. Враховуючи відібрані тексти та мовний матеріал, ми визначили ті знання, навички і вміння, якими необхідно оволодіти студенту в процесі навчання читання економічної літератури. При відборі та складанні корпусу текстів використовувалися можливості компютерних технологій (мережі Інтернет, текстового процесора, мультимедіа).

Головними принципами відбору були 1) актуальність;
2) репрезентативність; 3) можливість реалізації.

Джерелами відбору економічних текстів були: 1) автентичні англомовні посібники для економістів; 2) підручники та посібники для економістів, укладені вітчизняними методистами; 3) матеріали газет та журналів економічного профілю; 4) електронні матеріали економічної спрямованості, представлені в мережі Інтернет.

У результаті проведеного відбору був складений корпус текстів для навчання читання економічної літератури на ІІ етапі навчання, який містив тексти з п’яти тем: Economics, Finance, Money, Management, Marketing. Робота над кожною з п’яти тем передбачала опрацювання 68 текстів, 2 з яких пропонувалися для роботи в аудиторії в процесі тренування, 46 для додаткового домашнього читання, 2 для проведення мовленнєвої практики. Обсяг читання кожного студента впродовж циклу занять становить мінімум 10 сторінок. Впродовж розроблених нами п’яти циклів занять загальний обсяг становить приблизно 50 сторінок.

Відібраний корпус відповідає таким характеристикам:

· системність (використання науково обгрунтованих принципів відбору текстів за наявністю загальних принципів всіх компонентів корпусу: належність до оригінальної англомовної літератури, професійна спрямованість текстів);

· можливість реалізації;

· апроксимативність (передбачає можливість заміни одних компонентів іншими, адекватними, змінюваність наявного розподілу компонентів за групами, виходячи з доступності студентам різних рівнів підготовки, відкритість);

· поліфункціональність (виконання всіма компонентами корпусу ряду функцій: мотиваційно-стимулюючої, інформативно-комунікативної, виховально-впливаючої, навчально-керуючої).

Використання комп’ютера відіграє важливу роль при підтримці та реалізації такої характеристики корпусу текстів як апроксимативність. Комп’ютер має великий обсяг пам’яті (можливості текстового процесора, буферів збереження та обміну), що дозволяє зберігати, змінювати, замінювати, легко відновлювати та трансформувати введену інформацію. Застосування можливостей комп’ютера дозволяє постійно оновлювати корпус текстів за рахунок сучасних видань відповідно до інтересів та побажань студентів.

Лінгвістичний аспект змісту передбачав укладання рецептивного словника-мінімуму для навчання читання економічної літератури на ІІ етапі навчання. При відборі лексики, яка входила до словника кожної з п’яти тем, ми керувалися трьома принципами відбору, визначеними О.Б.Тарнопольским, і є основними при укладанні словника з методичною метою: семантичний принцип, принцип частотності, принцип цінності лексики для наступної спеціалізації. Для компресії словника використовувалися два негативних принципи відбору: принцип виключення слів інтернаціонального характеру; принцип прозорої семантичної вмотивованості – вилучення слів за словоформуючою ознакою.

До методичного рецептивного словника-мінімуму увійшла 131 лексична одиниця. До рецептивного лексичного мінімуму по 70 лексичних одиниць з кожної теми входить потенційний словник, до якого відносяться: 1) інтернаціональні слова (наукові терміни); 2) конвертовані слова; 3) слова, про значення яких студенти можуть здогадатися за контекстом. До лексичного мінімуму кожної теми примикає афіксальний словотворчий мінімум.

Отже, на підставі викладеного в першому розділі можна зробити висновки, що використання комп’ютерних навчальних матеріалів дозволяє ефективніше використовувати способи, які сприяють результативності та мотивації навчання, індивідуалізації навчання в умовах колективної роботи, самостійності та активності студентів, забезпечують інтенсивність зворотного зв’язку, створюють позитивний емоційний настрій у студентів. Усе це було покладено в основу створення комп’ютерних матеріалів для навчання читання економічної літератури англійською мовою на ІІ етапі.

У другому розділі описана класифікація вимог технології створення автоматизованого навчального курсу та комплексу вправ у текстовому процесорі, проведена класифікація типів комп’ютерних вправ, які доцільно і ефективно використовувати для навчання читання складеного нами корпусу економічних текстів, подана характеристика створених комп’ютерних навчальних матеріалів та розроблена модель використання авторського АНК “English for Economists (reading aspect)” та комплексу вправ для навчання читання у текстовому процесорі.

У підрозділі 2.1 описана технологія створення АНК. Створення АНК є складним процесом, який здійснювався за етапами (підготовка вихідних матеріалів, розробка програмної структури АНК, створення програмного продукту, машинна реалізація АНК, апробація та доопрацювання АНК) з дотриманням вимог внутрішньої організації матеріалів і стилю оформлення екрана.

Особливі вимоги були висунуті щодо інтерфейсу курсу. Презентація інформації на екрані відрізняється від подання інформації на папері. Текст на екрані комп’ютера важче читати, ніж текст на друкованій сторінці. Передача тієї ж самої кількості інформації на комп’ютері потребує набагато більшого обсягу, ніж у друкованому варіанті. За великої різноманітності подання інформації на комп’ютері одним з головних недоліків є порівняно низька щільність інформації. Характеристики типу і розміру шрифту можуть значно впливати на якість представлення інформації в АНК. Нами були використані також методи привертання уваги до важливої інформації, що було досягнуто виділенням альтернативним кольором або курсивом активних блоків, а блідим кольором – неактивних блоків тощо.

Підрозділ 2.2 присвячений можливостям використання текстового процесора для навчання читання економічної літератруи, що є широкодоступним як для викладачів, так і для студентів немовних ВНЗ. Сучасні текстові процесори можуть вводити тексти й оформлювати їх різноманітними шрифтами; створювати таблиці, коментарі, предметні покажчики; готувати й вставляти в текст малюнки, графіки, таблиці. За допомогою текстового процесора можна виконувати різноманітні операції, пов’язані з маніпуляцією текстом, які неможливо виконувати з друкованим текстом: вставку або заміну окремих елементів, їх вилучення, перестановку літер, слів, речень або абзаців, об’єднання окремих елементів у єдине ціле. Нами був розроблений комплекс вправ для навчання читання економічних текстів англійською мовою, в якому операції такого типу здійснюються, зокрема при виконанні завдань на зіставлення, трансформацію, завершення слів або речень, доповнення тексту, розміщення слів, речень, абзаців у відповідній послідовності, редагування тексту. Усі види вправ, які входять до розробленого нами комплексу, використовують можливості текстового процесора, а саме: різноманітні шрифти та текстові ефекти, режим автоматичної заміни, заміну фрагментів у тексті або переміщення лексичних одиниць на екрані, можливість розташування лексичних одиниць в алфавітному порядку або у відповідній послідовності тощо.

Файл, який містить текстовий матеріал, слугує аналогом робочого зошита для студента. У студента з’являється можливість вносити зміни безпосередньо в текстовий матеріал. Сучасні засоби дозволяють суттєво підвищити ступінь врахування ергономічних вимог до навчальних матеріалів. Студент має змогу сам вибрати розмір та тип шрифту при перегляді матеріалу, вилучити або пересунути малюнки, змінити колір, підібрати яскравість та контрастність. Виникає нова, з точки зору ергономіки, ситуація: студент сам підбирає індивідуальні, ергономічні характеристики навчального матеріалу.

Підрозділ 2.3 містить опис укладених нами комп’ютерних навчальних матеріалів. Створений нами АНК “English for Economists (reading aspect)” спрямований на реалізацію основної мети навчання читання на ІІ етапі: формування навичок та вмінь ознайомлювального та вивчаючого читання економічних текстів англійською мовою. АНК відповідає головним принципам навчання ІМ за допомогою КНІМ, належить до комбінованого типу, має модульну структуру, комунікативно спрямований, є складником основного навчального курсу з англійської мови та використовує сучасні досягнення в сфері комп’ютерних та інформаційних технологій (привабливий та доступний інтерфейс). Розроблений АНК містить у собі модулі (Units), в кожному з яких представлені тексти за п’ятьма основними темами, що вивчаються студентами економічних факультетів будь-якої спеціальності (Economics, Finance, Marketing, Management, Money). Ці теми зумовлені навчальною програмою з курсу іноземної мови. Кожен модуль складається з двох частин (Part I, Part II), спрямованих на формування вмінь вивчаючого та ознайомлювального видів читання відповідно. На початку кожного модуля подається тематичний словник (Vocabulary). В кінці кожного модуля наведені тексти для додаткового читання з теми (Supplementary reading). Для ознайомлення зі структурою курсу та запропонованою послідовністю її виконання слід вибрати в меню Допомогу (Help). Користування курсом є максимально спрощеним за рахунок раціонального використання навігаційних можливостей системи, які забезпечують вільне пересування по матеріалах курсу.

Важливою особливістю даного комп’ютерного курсу є наявність та можливість використання розгалуженої системи допомоги студенту і реалізація зворотного зв’язку. У програмі використовується лише зорова допомога. Після виконання вправ студент натискає клавішу “Перевірка”. АНК передбачає такі засоби реагування на відповіді студентів:

1)

повідомляє про правильність чи неправильність виконання завдання, вказує кількість правильних та неправильних відповідей;

2)

у разі помилки надає кількість спроб виконання завдання (у деяких випадках кількість спроб фіксується);

3)

подає підказки різних видів:

a) вказівка на місце помилки;

b) варіанти правильної відповіді;

c) переклад рідною мовою.

АНК “English for Economists (reading aspect)” складається з 17 детермінованих та 3 недетермінованих завдань. Детерміновані завдання потребують однозначної відповіді. Наприклад: Погодьтеся або не погодьтеся з наступними твердженнями. Чи містить текст відповіді на такі запитання … Виберіть правильну відповідь на запитання. Знайдіть термін, який позначає … Вони безпосередньо перевіряються програмою, а результат повідомляється студенту. Такі завдання складають автоматизовану частину курсу. Відповіді на недетерміновані завдання програмою не перевіряються. Перевірка недетермінованих вправ може здійснюватися викладачем без комп’ютера (у разі роздрукування текстової інформації на принтері або перенесення файлу студента у папку викладача). Такі вправи складають некомп’ютеризовану частину курсу.

Підсумкова оцінка роботи студентів з матеріалами АНК складається з результатів, які надаються наприкінці виконання студентами автоматизованої частини АНК і містять у собі кількісний та процентний показники правильності виконаних завдань, кількість використаних спроб та використаних підказок. Для запобігання фальсифікації даних про результати виконання завдань прийнято застосовувати різноманітні превентивні заходи. Захист на технічному рівні, який передбачає використання різних кодувань, паролів та шифрів для захисту самих завдань від несанкціонованого доступу; запуск АНК для кожного студента тільки після реєстрації.

У підрозділі 2.4 описана модель процесу навчання читання економічної літератури англійською мовою на ІІ етапі навчання з використанням комп’ютерних матеріалів.

При розробці моделі навчання ми виходили з реальних часових рамок навчального процесу. Згідно з прийнятим у ХДТУ навчальним планом вивчення дисципліни “Англійська мова” протягом ІІ етапу навчання на економічному факультеті передбачає проходження семи циклів занять. Кожний цикл складається з чотирьох двочасових занять. Усі цикли побудовані за аналогічною схемою, об’єднані темою для усного мовлення, підібраними до теми текстами для читання, відповідним лексичним та граматичним матеріалом. Мета кожного циклу – сформувати у студентів навички та вміння читання, говоріння, аудіювання на основі введеного мовного та мовленнєвого матеріалу. Укладені нами комп’ютерні матеріали призначено тільки для формування навичок та вмінь вивчаючого та ознайомлювального читання економічних текстів і тому були інтегровані в загальний навчальний процес. Згідно з вимогами програми на ІІ етапі навчання 70% часу, відведеного на аудиторні заняття, повинні бути призначені для тренування та практики студентів у читанні. Формування навичок і вмінь вивчаючого та ознайомлювального читання англійською мовою професійно-спрямованих текстів ми передбачаємо в результаті опрацювання студентами п’яти тематичних модулів: Economics, Finance, Marketing, Management, Money, на кожний з яких відводиться від чотирьох до шести аудиторних годин в комп’ютерному класі.

Модель навчання читання (див. табл. 1) передбачає комплексне застосування комп’ютерних навчальних матеріалів та включає ознайомлення, тренування, практику і контроль читання. У моделі передбачена аудиторна і самостійна, групова й індивідуальна, комп’ютеризована та некомп’ютеризована робота. Згідно з цією моделлю формування у студентів читацької компетенції здійснюється у два цикли. Перший етап передбачає формування лексичних та граматичних навичок, необхідних для читання, другий етап на основі набутих навичок перехід до читання текстів, які вміщують засвоєний лексичний та граматичний матеріал, та контроль різних рівнів розуміння інформації.

Таблиця 1

Модель навчання професійно спрямованого читання з використанням комп’ютерних матеріалів

Етап | Мета | Види робіт

Ауди-

торна | Само-

стійна | Індиві-дуальна | Групова | Комп’ю-

теризо-

вана | Неком-п’ютери-зована

на

Ознайомлення та тренування | Формування лексико-граматичних навичок читання |

+ |

+ |

+ |

+ |

+ |

-

Практики

та контролю | Формування

вмінь читання |

+ |

- |

+ |

+ |

+ |

+

У третьому розділі описаний експеримент за розробленою методикою.

Експеримент проводився в умовах природного навчального процесу на ІІ курсі економічного факультету ХДТУ у листопаді - травні 2002 - 2003 р. В еспериментальному навчанні брали участь дві групи студентів. Експериментальне дослідження було природним, вертикально-горизонтальним та відкритим. Навчання здійснювалось на заняттях з англійської мови згідно з розробленою моделлю навчання. Загалом в експериментальному навчанні взяли участь 183 студенти. Основною метою експерименту була перевірка ефективності використання методики навчання читання економічної літератури англійською мовою з використанням авторських комп’ютерних матеріалів. Варійована умова полягала в застосуванні різних видів комп’ютерних матеріалів (АНК та комплексу вправ у текстовому процесорі).

Експериментальне навчання включало такі етапи: 1) передекспериментальне анкетування учасників експерименту, в ході якого був визначений ступінь готовності студентів до використання комп’ютерних матеріалів при вивченні англійської мови; 2) передекспериментальний зріз з метою встановлення рівня сформованості навичок та вмінь читання економічної літератури студентів ІІ курсу факультету „Економіка”; 3) перший етап експериментального навчання; 4) рубіжний зріз з метою визначення рівня сформованості навичок та вмінь читання економічної літератури; 5) другий етап експериментального навчання; 6) післяекспериментальний зріз з метою визначення рівня сформованості навичок та вмінь читання економічної літератури; 7) післяекспериментальне анкетування з метою визначення ставлення студентів до використання комп’ютерних матеріалів у навчанні читання економічної літератури та вражень студентів щодо позитивних та негативних аспектів цих матеріалів; 8) аналіз результатів експериментального навчання.

Експериментальне навчання складалося з двох частин. Основною метою першої частини експерименту було порівняння ефективності роботи студентів з кожним із видів авторських комп’ютерних навчальних матеріалів. Експериментальне навчання проводилося одночасно у двох групах (далі Гр. 1 та Гр. 2) студентів економічного факультету. В першій частині експерименту при вивченні однієї теми студенти Гр. 1 застосовували комплекс вправ, складений у текстовому процесорі, студенти Гр. 2 працювали з модулем АНК “English for Economists (reading aspect)”. При вивченні другої теми студенти Гр. 1 працювали з модулем АНК, а студенти Гр. 2 з комплексом вправ у текстовому процесорі. Протягом проведення першого етапу експерименту було здійснене перехресне порівняння робіт студентів Гр. 1 та Гр. 2. Нами вимірювався та порівнювався час, який витрачали студенти на виконання вправ передтекстових, текстових та після текстових завдань у першій частині, спрямованій на оволодіння навичками вивчаючого читання текстів; проводилися бесіди зі студентами щодо зручності роботи з кожним із видів комп’ютерних матеріалів, велися спостереження та вимірювання поточної успішності студентів при виконанні завдань за допомогою комплексу вправ у текстовому процесорі та модулів АНК.

В другій частині експерименту студенти обох груп працювали над темами з використанням комп’ютерних навчальних матеріалів за вибором. Заняття проводилися з використанням аналогічної методики.

В таблицях 2 - 4 наведені зведені дані про результати експерименту.

Таблиця 2

Кількість правильно зрозумілих фактів (з 15) в середньому по групі

(вивчаюче читання)

Гр. | Перед-

експериментальний зріз | Рубіжний

зріз | Після-

експериментальний

зріз | Приріст

1 | 7,8 | 14 | 13,1 | 5,3

2 | 8,06 | 13,8 | 12,9 | 4,84

Таблиця 3

Кількість правильно виконаних післятекстових завдань (з 10) в середньому по групі (ознайомлювальне читання)

Гр. | Перед-

експериментальний

зріз | Рубіжний

зріз | Після-

експериментальний

зріз | Приріст

1 | 4,9 | 9,2 | 8,9 | 4

2 | 5,66 | 9,33 | 8,86 | 3,2

Таблиця 4

Приріст середнього коефіцієнта навченості

Гр. | Перед-

експери-

ментальний зріз

(вивчаюче / ознайомлювальне читання) | Після-

експери-

ментальний зріз

(вивчаюче / ознайомлювальне читання) | Приріст коефіцієнта навченості

(вивчаюче / ознайомлювальне читання)

1 | 0,52

0,49 | 0,87

0,89 | 0,35

0,4

2 | 0,53

0,56 | 0,86

0,886 | 0,33

0,326

Після завершення експериментального навчання серед студентів експериментальних груп було проведене анкетування з метою визначення ставлення студентів до застосування комп’ютерних навчальних матеріалів взагалі та вражень студентів щодо позитивних та негативних аспектів використання створеного нами АНК та комплексу вправ у текстовому процесорі. На основі обробки та аналізу відповідей студентів можна зазначити, що всі студенти експериментальних груп (100%) вважають доцільним навчання з використанням комп’ютерних навчальних матеріалів. Ці матеріали були оцінені як доступні, цікаві та посильні для роботи. 60% респондентів приваблює використання комп’ютерних матеріалів завдяки можливості індивідуальної роботи з ними, 32% наявності автоматизованого зворотного зв’язку та додаткової інформації, 8% - можливості працювати винятково з комп’ютерними матеріалами, а не друкованими. Всі 100% респондентів відповіли, що їх приваблює робота з текстовим процесором та АНК, 92% опитуваних віддали перевагу використанню спеціально створених АНК і 8% студентів обрали роботу з текстовим процесором. Перевагами створеного нами АНК пояснюють легкість роботи з курсом – 11 студентів, наявністю автоматизованого зворотного зв’язку 7 студентів, інтерфейсом, що приваблює увагу, – 4 студенти.

Недоліками роботи з комплексом вправ у текстовому процесорі студенти вважають обмежені можливості використання додаткових матеріалів (8 студентів), обмежені можливості вільного пересування по темах модуля без втрати результатів (12 студентів).

На думку респондентів, до навчальних модулів АНК слід додати спеціально створений для даного курсу граматичний довідник, збільшити кількість текстів для додаткового читання, створити можливість надання розгалуженої допомоги з кожної вправи. Висловлювалися також побажання щодо запровадження деяких фонетичних вправ та використання відеоматеріалів.

Математична обробка даних довела, що з вірогідністю р=0,99 середньостатистичний студент правильно розумів 86,7+/-5,43% “фактів” з 15, які містяться в контрольному тексті для вивчаючого читання. З вірогідністю р=0,99 середньостатистичний студент правильно виконував 86,8+/-8,4% завдань з 10, які були запропоновані після ознайомлювального читання контрольного тексту.

Можна зазначити не тільки покращання рівня навченості, а й даних, які характеризують рубіжний та післяекспериментальний контролі: дисперсія (розсіювання результатів) та середньоквадратичне відхилення (стандартна помилка). Розсіювання даних майже в два рази менше при проведенні контролю після експериментального навчання.

Таким чином, результати експериментального навчання підтвердили ефективність використання авторських комп’ютерних матеріалів: АНК “English for Economists (reading aspect)” та комплексу вправ у текстовому процесорі для навчання читання економічної літератури англійською мовою. Застосування розробленої методики є доцільним для формування навичок та вмінь вивчаючого та ознайомлювального видів читання економічних текстів англійською мовою.

У запропонованих нами методичних рекомендаціях описана організація процесу навчання читання економічної літератури англійською мовою з використанням комп’ютерних матеріалів.

ВИСНОВКИ

У результаті теоретичного аналізу та експериментального дослідження проблеми використання комп’ютерних матеріалів для навчання читання економічної літератури англійською мовою на ІІ етапі навчання у немовному ВНЗ можна зробити такі висновки.

1.

Рівень володіння навичками та вміннями вивчаючого і ознайомлювального видів читання економічної літератури студентами немовних ВНЗ є незадовільним і, як наслідок, призводить до неможливості практичного використання ІМ в подальшій професійній діяльності.

2.

Комп’ютерні матеріали сприяють інтенсифікації процесу формування навичок та вмінь читання економічної літератури англійською мовою на ІІ етапі навчання.

3.

Проведена класифікація комп’ютерних вправ, ефективних для використання в навчанні читання економічної літератури.

4.

Створені комп’ютерні навчальні матеріали комплекс вправ для використання у текстовому процесорі та АНК “English for Economists (reading aspect)” (свідоцтво про реєстрацію авторського права № 10406 від 25.06.2004), які складаються з модулів, що містять вправи передтекстового, текстового та післятекстового рівнів, тексти для вивчаючого та ознайомлювального читання, тексти для додаткового читання, довідкові матеріали, словники з тематики відповідного модуля.

5. Доведено, що розроблені автором комп'ютерні навчальні матеріали мають такі переваги:

·

створюють умови для індивідуалізації навчання читання (мотивуюча індивідуалізація реалізується завдяки можливості легкого варіювання в режимі роботи з текстовим процесором, з урахуванням сфери інтересів та бажань студентів, завдань та текстів для читання; основними прийомами регулюючої індивідуалізації є передбачені у комп'ютерних навчальних матеріалах зміна обсягу, вибір послідовності виконання вправ, визначення оптимальної міри допомоги студентам (АНК та система вправ у текстовому процесорі передбачає розгалужену систему допомоги студенту: вказівка на наявність помилки, на її місце, надання варіантів відповідей, правильної відповіді); розвиваюча індивідуалізація визначається можливістю підбору раціонального режиму виконання вправ з урахуванням рівня функціонування у студента психічних процесів читання та ергономічних вимог до навчальних матеріалів;

·

забезпечують зворотний зв'язок у формі надання довідок (словник та граматичний довідник) та оцінку результатів роботи (кількість балів та відсоток правильних відповідей), що дає можливість об'єктивно оцінити роботу кожного студента (не фронтальне, а індивідуальне визначення рівня сформованості навичок та вмінь), що значно підвищити мотивацію навчання читання у немовному ВНЗ;

·

створюють умови для самостійної роботи студентів та значно підвищити активність кожного студента в процесі оволодіння навичками та вміннями читання.

6. Розроблена методика навчання читання економічної літератури англійською мовою з використанням комп’ютерних матеріалів як складника загального процесу вивчення


Сторінки: 1 2